-
41 ἀποτρεπτέον
2 -τέος, a, ον, to be diverted,ῥεύματα Gal.16.152
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτρεπτέον
-
42 ἀφέλκω
A (lyr.): [tense] aor. ἀφείλκῠσα (v. infr.): [tense] pf.ἀφείλκῠκα M.Ant.3.6
:— drag away,ἱκέτας ἐκ τοῦ ἱροῦ Hdt.3.48
, cf. S.OC 844, E.Heracl. 113;πῶλον ἀπὸ μαστῶν Id.Hec. 142
(lyr.);τινὰς ἀπὸ τέκνων καὶ γονέων καὶ γυναικῶν Lys.12.96
; drag a speaker from the βῆμα, Pl.Prt. 319c; ἀ. τὰς τριήρεις drag or tow ships away, Th.2.93, cf. 7.53,74; draw aside, divert,ἐπὶ τὰ ἡδέα X.Mem.4.5.6
; τὸ δέρμα ἀ. to draw it off, Hp.Art. 11:—[voice] Pass., ibid.2 [voice] Med., τοῦ δόρατος ἀφελκύσωμαι τοὔλυτρον let me draw off the sheath from.., Ar.Ach. 1120. -
43 ἐξαλλάσσω
A change utterly or quite, strengthd. forἀλλάσσω, ἐσθῆτα E.Hel. 1297
;τινὰς κοσμήσεσι Plu.Thes.23
;αἰὼν.. ἄλλ' ἄλλοτ' ἐξάλλαξεν Pi.I.3.18
.b intr., of evolution,τὰ δὲ.. ἐξαλλάσσει ἐς τὴν μέζω τάξιν Hp.Vict.1.6
;ἐ. γένος εἰς ἕτερον
degenerate,Thphr.
HP8.8.3:—[voice] Pass., ἐξηλλαγμένος πρός τι ib.4.4.14.c [voice] Med., κακοῖσιν ὅστις μηδὲν ἐξαλλάσσεται who sees no change take place in his miseries, S.Aj. 474:—[voice] Pass., Fr. 20.2 Rhet., vary common words and phrases,ἐ. τὸ εἰωθός Arist. Rh. 1406a15
, cf. 1404b8; ἐ. τὸ ἰδιωτικόν vary the common idiom, Id.Po. 1458a21; ἐξηλλαγμένον [ὄνομα] altered form, ib. 1458a5: c. gen., different from,Isoc.
8.63.b [tense] pf. part. [voice] Pass. extraordinary, strange,Plb.
2.37.6, D.S.1.94, Ant.Lib. 41.8, etc.; varied,ὄφεις ταῖς ποικιλίαις ἐ. D.S.17.90
.II ἐ. τί τινος withdraw or remove from,τὴν ἑαυτοῦ γύμνωσιν ἐ. τῶν ἐναντίων Th.5.71
.2 intr., change from,τῆς ἀρχαίας μορφῆς Arist.GA 766a26
; μικρὸν ἐ. exceed the limit by a little, Id.Po. 1449b13;ἐ. ἀπὸ τῆς νεώς Philostr.Her.Prooem.3
;ἐς ἄνδρας Id.VA3.28
: abs., ἐξαλλάσσουσα χάρις unusual, rare grace, E.IA 564 (lyr.); to be different from,πάντων τῶν παρ' ἡμῖν Phld.Sign.9
.b ἐξαλλάσσουσαι στολαί changes of raiment, v.l. in LXX Ge.45.22.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαλλάσσω
-
44 ἐξαλλοτριόω
A export, Str.5.1.9.2 alienate, estrange,τὸν πολιτικὸν ὄχλον D.H.11.39
;τοὺς πολλοὺς πρὸς τοὺς ἀρίστους S.E.M.2.42
:—[voice] Pass., to be estranged, LXX 1 Ma.12.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαλλοτριόω
-
45 ἀναμάσσω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀναμάσσω
-
46 ἀποτρέπω
ἀπο - τρέπω, fut. ἀποτρέψεις, -ουσι, aor. 2 ἀπέτραπε, mid. aor. 2 ἀπετράπετο: turn away or back, divert from ( τινά τινος); mid., turn away, αὐτὸς δ' ἀπονόσφι τραπέσθαι, ‘avert thy face,’ Od. 5.350 ; αὖτις ἀπετράπετο, ‘turned back,’ Il. 10.200.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποτρέπω
-
47 μύνη
Grammatical information: f.Meaning: `pretext, πρόφασις' (φ 111 ; pl.).Derivatives: Aeol. μύναμαι in ptc. μυνάμενος (Alc. Z 69), meaning uncertain: `put before'?, `divert'?Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Generally (Curtius etc.) connected with ἀμύνω, ἀμεύσασθαι, which is impossible because of the prothetic vowel (= laryngeal); μύνη may be a backformation from μύναμαι (Hamm Grammatik 143 n. 352).Page in Frisk: 2,271Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύνη
-
48 ῥέπω
Grammatical information: v.Meaning: `to decline, to descend', esp. of the balance (scales), `to sway down, to turn out, to gain the upper hand', w. prefix also trans. `to lower, to let tilt' (Il.).Derivatives: 1. ῥοπή f. `lowering, tilting (of the scales), swing' (Alc., IA.), to which a.o. ἀντί-ρροπος `equipoising, counterweighing', also connected with ῥέπω (Att.), with ἀντιρροπ-ίη (v. l. -ή) f. `counterweight' (Hp.). 2. περί-ρρεψις f. `tilting' (Hp.). 3. ῥόπαλον n. `bludgeon, mace' (Il.) [but Chantraine, Form. 246 calls connection with ῥέπω doubtful; I think that the word is rather Pre-Greek]with ῥοπάλ-ιον n. (hell. inscr. a. pap.), - ωτός `equipped with a club-like rounding' (D. C.), - ώδης `(pulsing) like a club', of the pulse, - ωσις f. des. of a hairdisease (medic.), - ικός `club-like', as des. of a verse (gramm.), - ίζει στρέφει, κινεῖ ὡς ῥόπαλον H. with - ισμοί pl. (Ar. Lys.); on the meaning of ῥόπαλον cf. below. 4. ῥόπτρον n. `the wood in a trap, knocker, ring at the door, tamboutine' (Archil., Att.); with dissim. ῥόπτον meaning unclear (Epid. IVa), - τίον κλειδίον H. 5. περι-, ἐπι-, κατα-ρρεπής `tilting etc.' (IA.), ἑτερο-ρρεπής prop. "tilting to (one or) the other side", `indecisive, unbiased' (A. in lyr., Hp.). 6. ῥεπτικός `tilting' ( Stoik.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Beside the full grade root-present ῥέπω one assumes as zero grade ῥάπτω, ῥαπίζω (IE *u̯rep-: u̯r̥p-?), also with lengthened grade ῥώψ, but see s.v. As the main semantic denominator one posits `turn (together), wind, bend', but it is impossible to indicate in every case the connections. For ῥέπω one would like to assume a meaning `bow (away) from the straight position, divert', first of the scales. A basic meaning `turn', from where `throw' (cf. Lat. torqueō `turn, throw') one wanted to find in ῥόπαλον, ῥόπτρον (cf. WP. 1, 276 with Curtius a.o.); for the in that case to be assumed meaning `throwing stick' (cf. καλαῦροψ) there is however not the slightest indication. A direct connection with ῥαπίζω, ῥαπίς (prop. `rod, staff'; Persson Beitr. 1, 499) lies formally farther than direct connection with ῥέπω, ῥοπή. So ῥόπαλον prop. "the (for the blow) lowered, falling down (club)" like ῥόπτρον of the wood falling down ? Cf. ξύλον καθῆκε (E. HF 993) of the on the head of a boy downcoming club of Heracles. -- Cf. ῥέμβομαι w. references.Page in Frisk: 2,649-650Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥέπω
-
49 καταστρέφω
καταστρέφω 1 aor. κατέστρεψα. Pass.: fut. 3 sg. καταστραφήσεται LXX; aor. 3 sg. κατεστράφη; pf. 3 sg. κατέστραπται Mal 1:4, ptc. κατεστραμμένος, inf. κατεστράφθαι (Just., D. 107, 3) (s. καταστροφή and στρέφω; Hom. Hymns et al.; ins, LXX; TestSol 18:20 P; TestJob 20:5; JosAs 23:3; Jos., Bell. 1, 199, Ant. 8, 200 al.; Just.).① to cause to be overturned, upset, overturn τὶ someth. (Diog. L. 5, 82 τὰς εἰκόνας) money-changers’ tables Mt 21:12; Mk 11:15; J 2:15 v.l. (for ἀνατρέπω).② to cause someth. to be in total disarray, destroy, ruin (Herodian 8, 4, 22; LXX; PGM 36, 299; Just., A I, 58, 3 al.) of God δύναται αὐτὰ (=τὰ πάντα) καταστρέψαι (cp. Job 11:10) 1 Cl 27:4. Of contentiousness πόλεις μεγάλας κατέστρεψεν 6:4 (v.l. κατέσκαψε). τὰ κατεστραμμένα ruins Ac 15:16 v.l. (for κατεσκαμμένα, cp. Am 9:11 with v.l.).③ to upset in such a way that victims lose their bearings, turn away, mislead, divert, ruin τινά someone Hm 6, 2, 4. τινὰ ἀπό τινος Hs 6, 2, 1. τινά τινι someone by means of someth. m 5, 2, 1 (s. καταστροφή 2).—M-M. TW.
См. также в других словарях:
divert — di‧vert [daɪˈvɜːt, d ǁ ɜːrt] verb [transitive] COMMERCE to spend money or make an effort in a new area of business or a new product: divert something into • The company should divert more resources into research. * * * divert UK US /daɪˈvɜːt/… … Financial and business terms
Divert — Di*vert , v. t. [imp. & p. p. {Diverted}; p. pr. & vb. n. {Diverting}.] [F. divertir, fr. L. divertere, diversum, to go different ways, turn aside; di = dis + vertere to turn. See {Verse}, and cf. {Divorce}.] 1. To turn aside; to turn off from… … The Collaborative International Dictionary of English
divert — di·vert /də vərt, dī / vt 1: to turn from one course or use to another funds illegally divert ed 2: to place (a defendant) under a diversion di·vert·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law … Law dictionary
divert — [v1] turn a different direction alter, avert, change, deflect, modify, pivot, redirect, sheer, swerve, switch, turn aside, veer, volte face, wheel, whip, whirl; concepts 187,213 Ant. be direct, keep to, maintain, stay divert [v2] amuse, entertain … New thesaurus
Divert — Di*vert , v. i. To turn aside; to digress. [Obs.] [1913 Webster] I diverted to see one of the prince s palaces. Evelyn. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
divert — early 15c., from M.Fr. divertir (14c.), from L. divertere to turn in different directions, blended with devertere turn aside, from dis aside and de from + vertere to turn (see VERSUS (Cf. versus)). Related: Diverted; diverting … Etymology dictionary
divert — 1 *turn, deflect, avert, sheer Analogous words: bend, *curve, twist: deviate, digress, diverge, *swerve, veer: *change, alter, modify Contrasted words: fix, *set, settle: absorb, engross, * … New Dictionary of Synonyms
divert — ► VERB 1) cause to change course or take a different route. 2) reallocate (a resource) to a different purpose. 3) draw the attention of; distract or entertain. DERIVATIVES diverting adjective. ORIGIN Latin divertere turn in separate ways … English terms dictionary
divert — [də vʉrt′, dīvʉrt′] vt. [ME diverten < OFr divertir < L divertere: see DIVERSE] 1. to turn (a person or thing) aside from a course, direction, etc. into another; deflect 2. to distract the attention of 3. to amuse; entertain SYN. AMUSE … English World dictionary
divert — di|vert [daıˈvə:t, dı US ə:rt] v [T] [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: divertir, from Latin divertere, from vertere to turn ] 1.) to change the use of something such as time or money divert sth into/to/(away) from etc sth ▪ The company… … Dictionary of contemporary English
divert */ — UK [daɪˈvɜː(r)t] / US [dɪˈvɜrt] / US [daɪˈvɜrt] verb [transitive] Word forms divert : present tense I/you/we/they divert he/she/it diverts present participle diverting past tense diverted past participle diverted 1) to make something move or… … English dictionary