-
1 trübe
f; -, kein Pl.; einer Flüssigkeit, eines Spiegels: cloudiness; (Glanzlosigkeit) dullness; des Lichtes: dimness; eines Tages, des Wetters: dullness, dreariness; eines Gedankens, einer Stimmung: gloominess* * *somber; dull; turbid; dark; muddy; murky; sombre; dismal; dim; gloomy; cloudy; bleary* * *[tryːp] ['tryːbə]adj1) (= unklar) Flüssigkeit cloudy; (= glanzlos, matt) Glas, Augen, Himmel, Tag dull; Sonne, Mond, Licht dimin trǘben Wassern fischen, im Trüben fischen (inf) — to fish in troubled waters
2) (fig = bedrückend, unerfreulich) cheerless; Zeiten, Zukunft bleak; Stimmung, Gedanken, Aussichten, Vorahnung, Miene gloomy; Erfahrung grimes sieht trǘb aus — things are looking pretty bleak
trǘbe Tasse (inf) — drip (inf)
* * *1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) dim2) dimly3) (not bright or clear: a dull day.) dull4) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) heavy5) tarnished* * *trü·be[ˈtry:bə]1. (unklar) murky\trübes Bier/ \trüber Saft/ \trüber Urin cloudy beer/juice/urine\trübes Glas/eine \trübe Fensterscheibe/ein \trüber Spiegel dull glass/a dull window/mirror2. (matt) dim\trübes Licht dim lightein \trüber Himmel a dull [or overcast] [or grey] sky [or AM gray4. (deprimierend) bleak\trübe Erfahrungen unhappy experienceseine \trübe Stimmung a gloomy mood5.* * *A. adjnatürlich trüb Saft, Bier: naturally cloudy;eine trübe Quelle fig an unreliable source;im Trüben fischen fig fish in troubled waters2. Spiegel: clouded, cloudy;trüb werden Augenlinsen: become cloudy4. Licht: dim;in einem trüben Licht erscheinen fig appear in a bad light5. Tag, Wetter: dull, dreary, dismal;heute ist/bleibt es trüb today will be/remain dull and cloudy6. Gedanken, Stimmung etc: dismal, gloomy;trübe Tasse umg wet blanketB. adv:trüb beleuchtet dimly lit;trüb blicken fig look gloomily -
2 Dämmerlicht
n twilight; weitS. dim light* * *Dạ̈m|mer|lichtnttwilight; (abends auch) dusk; (= Halbdunkel) half-light, gloom* * *Däm·mer·lichtnt half-light, gloom* * *das; o. Pl. twilight; (trübes Licht) dim light* * ** * *das; o. Pl. twilight; (trübes Licht) dim light -
3 Funzel
f; -, -n; umg., pej. (too) dim light* * *Fun·zel<-, -n>[ˈfʊntsl̩]* * *die; Funzel, Funzeln (ugs., abwertend) useless lamp or lightbei dieser Funzel — in this gloomy light
* * ** * *die; Funzel, Funzeln (ugs., abwertend) useless lamp or light -
4 Trübe
f; -, kein Pl.; einer Flüssigkeit, eines Spiegels: cloudiness; (Glanzlosigkeit) dullness; des Lichtes: dimness; eines Tages, des Wetters: dullness, dreariness; eines Gedankens, einer Stimmung: gloominess* * *somber; dull; turbid; dark; muddy; murky; sombre; dismal; dim; gloomy; cloudy; bleary* * *[tryːp] ['tryːbə]adj1) (= unklar) Flüssigkeit cloudy; (= glanzlos, matt) Glas, Augen, Himmel, Tag dull; Sonne, Mond, Licht dimin trǘben Wassern fischen, im Trüben fischen (inf) — to fish in troubled waters
2) (fig = bedrückend, unerfreulich) cheerless; Zeiten, Zukunft bleak; Stimmung, Gedanken, Aussichten, Vorahnung, Miene gloomy; Erfahrung grimes sieht trǘb aus — things are looking pretty bleak
trǘbe Tasse (inf) — drip (inf)
* * *1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) dim2) dimly3) (not bright or clear: a dull day.) dull4) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) heavy5) tarnished* * *trü·be[ˈtry:bə]1. (unklar) murky\trübes Bier/ \trüber Saft/ \trüber Urin cloudy beer/juice/urine\trübes Glas/eine \trübe Fensterscheibe/ein \trüber Spiegel dull glass/a dull window/mirror2. (matt) dim\trübes Licht dim lightein \trüber Himmel a dull [or overcast] [or grey] sky [or AM gray4. (deprimierend) bleak\trübe Erfahrungen unhappy experienceseine \trübe Stimmung a gloomy mood5.* * *Trübe f; -, kein pl; einer Flüssigkeit, eines Spiegels: cloudiness; (Glanzlosigkeit) dullness; des Lichtes: dimness; eines Tages, des Wetters: dullness, dreariness; eines Gedankens, einer Stimmung: gloominess -
5 Zwielicht
n draußen: twilight; im Haus: dim light, gloom; ins Zwielicht geraten fig. lay o.s. open to suspicion* * *das Zwielichtdusk; twilight* * *Zwie|lichtnt no pltwilight; (abends auch) dusk; (morgens) half-lightins Zwíélicht geraten sein (fig) — to appear in an unfavourable (Brit) or unfavorable (US) light
* * *Zwie·licht[ˈtsvi:lɪçt]▶ ins \Zwielicht geraten to lay oneself open [or to expose oneself] to suspicionwegen seiner dubiosen Kontakte ist er jetzt selbst ins \Zwielicht geraten on account of his dubious contacts he now himself appears in an unfavourable light* * *das; o. Pl1) twilight2) (Mischung von Dämmer- und Kunstlicht) halflight (that is unpleasant for the eye)3)ins Zwielicht geraten — (fig.) become suspect; < person> come under suspicion
* * *ins Zwielicht geraten fig lay o.s. open to suspicion* * *das; o. Pl1) twilight2) (Mischung von Dämmer- und Kunstlicht) halflight (that is unpleasant for the eye)3)ins Zwielicht geraten — (fig.) become suspect; < person> come under suspicion
* * *n.half light n.twilight n. -
6 das Abblendlicht
- {low beam light} = das Abblendlicht (Auto) {anti-dazzle light; dim light; low beam}+ -
7 trübe
trü·be [ʼtry:bə] adj1) ( unklar) murky;\trübes Bier/\trüber Saft/\trüber Urin cloudy beer/juice/urine;\trübes Glas/eine \trübe Fensterscheibe/ein \trüber Spiegel dull glass/a dull window/mirror2) ( matt) dim;\trübes Licht dim lightein \trüber Himmel a dull [or overcast] [or grey] sky [or (Am) gray];4) ( deprimierend) bleak;\trübe Erfahrungen unhappy experiences;eine \trübe Stimmung a gloomy moodWENDUNGEN:im T\trüben fischen ( fam) to fish in troubled waters; -
8 Dämmerung
f* * *die Dämmerungdusk; dawn; twilight; gloaming* * *Dạ̈m|me|rung ['dɛmərʊŋ]f -, -entwilight; (= Abenddämmerung auch) dusk; (= Morgendämmerung auch) dawn; (= Halbdunkel) half-lightbei or mit Anbruch der Dämmerung — when dusk began/begins to fall; when dawn began/begins to break
in der Dämmerung — at dusk/dawn
* * *die1) (the very beginning of a day; very early morning: We must get up at dawn.) dawn2) ((the time of) the dim light just before the sun rises or just after it sets.) twilight* * *Däm·me·rung<-, -en>* * *die; Dämmerung, Dämmerungen (AbendDämmerung) twilight; dusk; (MorgenDämmerung) dawn; daybreak* * *1. morgens: dawn;bei Dämmerung at dawn, at daybreak2. abends: twilight, dusk;bei Einbruch der Dämmerung at dusk, at nightfall* * *die; Dämmerung, Dämmerungen (AbendDämmerung) twilight; dusk; (MorgenDämmerung) dawn; daybreak* * *f.dawn n.gloaming n.twilight n. -
9 Funsel
Fụn|sel ['fʊnzl]1. f -, -n, Fun|zel['fʊntsl]2. f -, -n (inf)dim light, gloom -
10 Funzel
Fun·zel <-, -n> [ʼfʊntsl̩] f( pej fam) dim light -
11 Abblendlicht
n1. dim light2. dimmed beam Am.3. dimmed headlights Am.4. dipped beam Br.5. dipped headlights Br.6. low beam Am.7. lower beam -
12 Funsel
fugs.1. dim light2. gloom -
13 Funzel
fugs.1. dim light2. gloom -
14 Tranfunsel
fRsv.[ugs.: langweiliger/geistig schwerfälliger Mensch]slowpoke Am. coll.f[ugs.: langweiliger/geistig schwerfälliger Mensch]slowcoach Br. coll.f[ugs.: sehr schwache Lampe](very) dim light -
15 Tranfunzel
f[ugs.: langweiliger/geistig schwerfälliger Mensch]1. slowcoach Br. coll.2. slowpoke Am. coll.f[ugs.: sehr schwache Lampe](very) dim light -
16 trüb
1. cloudy2. dim (light)3. dingy4. dull5. fishy6. gloomy7. muddily8. murky adj9. opaque10. somber Am.11. tarnished12. turbid13. turbidly -
17 schwach
I Adj.1. allg. weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim; schwache Ähnlichkeit slight resemblance; schwaches Anzeichen faint sign; schwacher Beifall half-hearted applause; schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout; schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection; schwacher Esser poor eater; das schwache Geschlecht the weaker sex; schwaches Lob faint praise; schwache Stelle weak spot; eine schwache Stunde a moment of weakness; schwacher Trost small consolation; schwacher Versuch feeble attempt; schwacher Widerstand weak resistance; einen schwachen Willen haben be weak-willed; schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc., Schüler: weak; umg. (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor; schwache Leistung poor ( oder weak) performance; schwache Vorstellung THEAT. poor performance; umg., fig. (schlechte Leistung) poor show; ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show; schwache Seite Schwäche 2; eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays; in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography; ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils; sozial schwach socially disadvantaged; die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft; schwach werden weaken; fig. (nachgeben) auch relent; (erliegen) succumb; er wurde schwach fig. auch his resistance broke down; bei dem Anblick wurde ich schwach umg. I melted at the sight; sich schwach zeigen show one’s weakness; mach mich nicht schwach! umg. don’t say things like that!; nur nicht schwach werden! umg. don’t give in!; mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg. I go weak at the knees just at the thought (of it)4. schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: abflauen, nachlassenII Adv.:1. schwach aktiv PHYS., Substanz: low-level; schwach radioaktiv PHYS.... emitting low-level radioactivity, low-level radioactive...; schwach besetzt SPORT, Team: weak; Turnier: with a poor entry; Stadion etc.: half empty; schwach besiedelt oder bevölkert Region: sparsely populated; schwach betont LING., Silbe: weakly stressed; schwach betont sein auch have a weak stress; schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability; schwach besucht sein be poorly attended; schwach motorisiert low-powered; sich nur schwach wehren offer only weak resistance; sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat; schwach dekliniertes Substantiv / Adjektiv weak noun / adjective* * *weak; frail; faint; slender; feeble; delicate; slight; feckless; flimsy; infirm; languid; lightweight; sinewed; lame; effete* * *schwạch [ʃvax]1. adj comp - er['ʃvɛçɐ] superl -ste(r, s) ['ʃvɛçstə] weak (AUCH GRAM); Mensch, Greis, Begründung, Versuch, Aufführung, Alibi, Widerstand auch feeble; Konstitution auch frail; Gesundheit, Beteiligung, Gedächtnis poor; Ton, Anzeichen, Hoffnung, Bewegung faint, slight; Gehör poor, dull; Stimme weak, faint; Licht poor, dim; Wind light; (COMM) Nachfrage, Geschäft slack, pooror eine schwache Leistung (inf) — that's a poor show (inf)
jds schwache Seite/Stelle — sb's weak point/spot
in einem schwachen Augenblick, in einer schwachen Stunde — in a moment of weakness, in a weak moment
auf schwachen Beinen or Füßen stehen (fig) — to be on shaky ground; (Theorie) to be shaky
alles, was in meinen schwachen Kräften steht — everything within my power
mir wird schwach (lit) — I feel faint; (fig inf) it makes me sick (inf)
schwächer werden — to grow weaker, to weaken; (Augen) to fail, to grow worse; (Stimme) to grow fainter; (Licht) to (grow) dim; (Ton) to fade; (Nachfrage) to fall off, to slacken
der Schwächere — the weaker (person); (gegenüber Gegner) the underdog
2. adv comp -er,superl am -sten1) (= leicht) schlagen weakly; vibrieren, radioaktiv slightly; spüren, riechen, hören barely2) (= spärlich) besucht, bestückt poorlyschon bei schwach bewegtem Meer werde ich seekrank — as soon as there's the slightest swell I get seasick
* * *1) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) low2) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) faint3) (in a faint manner: A light shone faintly.) faintly4) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) faintly5) feebly6) (weak: The old lady has been rather feeble since her illness; a feeble excuse.) feeble7) (not very well made; likely to break: a flimsy boat.) flimsy8) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) weak9) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) weak10) ((of an explanation etc) not convincing.) weak11) ((of a joke) not particularly funny.) weak12) (slenderly: slightly built.) slightly13) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) slight* * *<schwächer, schwächste>[ʃvax]I. adjkrank und \schwach weak and ill▪ der Schwächere/Schwächste the weaker/weakest person\schwacher Widerstand weak [or feeble] resistance2. (wenig selbstbewusst) Charakter weakeinen \schwachen Willen haben to be weak-willed3. (wenig leistend) weakin Rechtschreibung ist er ziemlich \schwach his spelling is rather poorein \schwacher Mitarbeiter/Sportler a poor worker/sportsmanein \schwacher Schüler a poor [or weak] pupilein \schwaches Gehör/Sehvermögen poor [or weak] hearing/eyesightim Alter wird das Gehör schwächer one's hearing becomes poorer in old age\schwache Gesundheit poor healtheine \schwache Konstitution haben to have a frail constitution5. (dürftig) weak, poor\schwaches Ergebnis poor resulteine \schwache Leistung a poor performance [or fam showes gibt noch einige \schwache Stellen in unserem Plan our plan has still got some weaknesses\schwache Ähnlichkeit remote resemblanceein \schwaches Anzeichen a faint [or slight] indicationein \schwacher Bartwuchs a sparse [growth of] beardeine \schwache Beteiligung [o Teilnahme] poor participationein \schwaches Interesse [very] little interest\schwache Nachfrage poor demandeine \schwache Resonanz a lukewarm response8. (leicht) weak\schwache Atmung faint breathingeine \schwache Bewegung a slight [or faint] movement\schwacher Druck light pressureein \schwacher Herzschlag a faint heartbeatein \schwacher Luftzug/Wind a gentle [or light] breeze/windeine \schwache Strömung a light current▪ schwächer werden to become fainter\schwaches Magnetfeld low-intensity magnetic fielddieser Motor ist zu \schwach this engine is not powerful enoughdas Licht wird schwächer the light is fading [or failing10. (dünn) Brett, Eisdecke thinein \schwaches Kettenglied a weak chain-link12.bei Schokoladentorte werde ich immer \schwach I can never resist chocolate gateaubei dem Gehalt würde wohl jeder \schwach werden anybody would be tempted by a salary like thatII. adv1. (leicht) faintlydas Herz schlug nur noch \schwach the heartbeat had become fainter hat sich nur \schwach gewehrt he didn't put up much resistance2. (spärlich) sparselynachts sind die Grenzübergänge \schwach besetzt the border crossings aren't very heavily [or well] manned at nightmit Nachschlagewerken sind wir nun wirklich nicht \schwach bestückt we really have got quite a few [or lot of] reference worksdie Ausstellung war nur \schwach besucht the exhibition wasn't very well [or was poorly] attendedIhre Tochter beteiligt sich in den letzten Monaten nur noch \schwach am Unterricht your daughter has hardly been participating in class in recent monthsdieses Problem hat mich immer nur \schwach interessiert this problem has never been of any great interest to me\schwach applaudieren to applaud sparingly4. (dürftig) feeblydie Mannschaft spielte ausgesprochen \schwach the team put up a feeble performanceder Arzt hat mir geraten, \schwach gesalzen zu essen my doctor has advised me not to add [too] much salt to my fooddas Essen ist zu \schwach gewürzt the food isn't spicy enough6. NUKL\schwach aktiv low level active\schwach aktiver Abfall low level active waste7. CHEM\schwach basisch weak basic\schwach flüchtig low volatile\schwach löslich weakly soluble* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *A. adj1. allg weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim;schwache Ähnlichkeit slight resemblance;schwaches Anzeichen faint sign;schwacher Beifall half-hearted applause;schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout;schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection;schwacher Esser poor eater;das schwache Geschlecht the weaker sex;schwaches Lob faint praise;schwache Stelle weak spot;eine schwache Stunde a moment of weakness;schwacher Trost small consolation;schwacher Versuch feeble attempt;schwacher Widerstand weak resistance;einen schwachen Willen haben be weak-willed;schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc, Schüler: weak; umg (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor;schwache Leistung poor ( oder weak) performance;ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show;eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays;in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography;ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils;sozial schwach socially disadvantaged;die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft;er wurde schwach fig auch his resistance broke down;bei dem Anblick wurde ich schwach umg I melted at the sight;sich schwach zeigen show one’s weakness;nur nicht schwach werden! umg don’t give in!;mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg I go weak at the knees just at the thought (of it)4.schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: → abflauen, nachlassen5.schwach auf der Brust sein umg be out of pocketB. adv:1.schwach radioaktiv PHYS … emitting low-level radioactivity, low-level radioactive …;schwach betont sein auch have a weak stress;schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability;schwach besucht sein be poorly attended;schwach motorisiert low-powered;sich nur schwach wehren offer only weak resistance;sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat;schwach dekliniertes Substantiv/Adjektiv weak noun/adjective2. (schlecht)schwach spielen play badly;schwach entwickelt poorly developed, underdeveloped…schwach im adj1. qualitätsmäßig:ausdrucksschwach inarticulate, lacking expressive power;inhaltsschwach with poor content2. leistungsmäßig:gedächtnisschwach with a poor memory;konditionsschwach unfit, in poor shape;konzentrationsschwach unable to concentrate properly;lernschwach with learning difficultiesmitgliederschwach with few members;PS-schwach low-powered* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *adj.faint adj.feckless adj.feeble adj.flimsy adj.fragile adj.infirm adj.languid adj.slight adj.weak adj. adv.faintly adv.fecklessly adv.feebly adv.flimsily adv.infirmly adv.languidly adv.slightly adv.weakly adv. -
18 dämmrig
* * *dạ̈mm|rig ['dɛmrɪç]adjSee:= dämmerig* * *dämm·rig[ˈdɛmrɪç]däm·me·rig[ˈdɛmərɪç]dämm·rig[ˈdɛmrɪç]1. (gering leuchtend) dim, faint2. (dämmernd)▪ \dämmrig sein/werden to be/get dark* * *1)es ist/wird schon dämmrig — (morgens) it is beginning to get light; day is breaking; (abends) it is beginning to get dark; night is falling
2) (halbdunkel) gloomy; dim < light>* * ** * *1)es ist/wird schon dämmrig — (morgens) it is beginning to get light; day is breaking; (abends) it is beginning to get dark; night is falling
2) (halbdunkel) gloomy; dim < light> -
19 schummerig
Adj. dim, dimly lit; mir wurde schummerig ( vor Augen) umg. everything went faint (in front of my eyes)* * *schụm|me|rig ['ʃʊmərɪç] ['ʃʊmrɪç]adjBeleuchtung dim; Raum dimly-lit* * *schum·me·rig, schumm·rig[ˈʃʊm(ə)rɪç]1. (schwaches Licht gebend) weak2. (schwach beleuchtet) dim* * *1. 2.adverbial dimly* * *schummerig adj dim, dimly lit;mir wurde schummerig (vor Augen) umg everything went faint (in front of my eyes)* * *1. 2.adverbial dimly -
20 Dunkel
I Adj.1. mit wenig Licht: dark; draußen wird es schon dunkel it’s already getting dark; im Sommer wird es erst spät dunkel it doesn’t get dark until late in the summer; dunkel machen darken; im Dunkeln in the dark; im Dunkeln ist gut munkeln umg., hum. darkness is the friend of lovers2. farblich: dark (auch Bier, Haar); dunkles Brot brown bread; ein dunkler Typ sein (Ggs. blass sein) be dark; ein Dunkles, bitte! in GB etwa: a (pint of) brown ale please4. fig. (unklar, geheimnisvoll) dark, mysterious; in dunkler Vorzeit in the dim and distant past; jemanden im Dunkeln lassen keep ( oder leave) s.o. in the dark; das liegt noch im Dunkeln (ist unklar) that’s still a mystery; (ist ungewiss) that remains to be seen; im Dunkeln tappen grope (about) in the dark5. fig. Ahnung, Erinnerung: vague, dim7. fig. (zweifelhaft) Existenz, Geschäft: shady, dubious; eine dunkle Vergangenheit haben have a shady past; ein dunkler Punkt in jemandes Vergangenheit a black spot in s.o.’s past, a skeleton in s.o.’s cupboard (Am. closet); dunkle Machenschaften sinister machinationsII Adv.1. dunkel gekleidet dressed in dark colo(u)rs ( oder clothes); eine dunkel getönte Brille dark ( oder tinted) glasses Pl.* * *das Dunkeldark; darkness* * *Dụn|kel ['dʊŋkl]nt -s, no pl (lit, fig)darknessdas verliert sich im Dunkel der Geschichte — it is lost in the mists of history
in Dunkel gehüllt sein (fig) — to be shrouded in mystery
im Dunkel der Nacht — at dead of night
* * *1) (without light: a black night; The night was black and starless.) black2) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) dark3) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) dark4) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) dark5) (not clear; difficult to see: an obscure corner of the library.) obscure6) (full of shadows: shadowy corners.) shadowy* * *Dun·kel<-s>[ˈdʊŋkl̩]nt kein pl (geh)1. (Dunkelheit) darkness2. (Undurchschaubarkeit) mystery3.▶ im \Dunkel der Vorzeit in the mists of time [or dim and distant past]▶ in \Dunkel gehüllt sein to be shrouded in mystery* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *1. geh the dark, darkness2. fig darkness, mystery;lichten shed light on sth* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *adj.abstruse adj.apocalyptical adj.dark adj.deep adj.dim adj.enigmatic n.enigmatical n.gloomy adj.murky adj.obscure adj.opaque adj.recondite adj.tenebrous adj. adv.darkly adv.obscurely adv.shadily adv.swarthily adv.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dim light — light which is not strong, light with is not bright … English contemporary dictionary
Let Your Dim Light Shine — Studio album by Soul Asylum Released June 6, 1995 … Wikipedia
Let Your Dim Light Shine — Álbum de Soul Asylum Publicación 6 de junio de 1995 Grabación 1994 1995 Género(s) rock alternativo Duración 49:59 … Wikipedia Español
dim — dim1 [dim] adj. dimmer, dimmest [ME < OE, akin to ON dimmr, dark < IE base * dhem , to be dusty, misty > DAMP, Ger dunkel, dark] 1. not bright; somewhat dark 2. not clear or distinct in character; lacking definition, distinction,… … English World dictionary
light — light1 [līt] n. [ME liht < OE lēoht, akin to Ger licht < IE base * leuk , to shine, bright > Gr leukos, white, L lux & lumen, light, lucere, to shine, luna, moon, Welsh llug, gleam] 1. a) the form of electromagnetic radiation that acts… … English World dictionary
dim — [[t]dɪ̱m[/t]] dimmer, dimmest, dims, dimming, dimmed 1) ADJ GRADED Dim light is not bright. She stood waiting, in the dim light... Below decks, the lights were dim. Derived words: dimly ADV GRADED ADV after v, ADV ed Two lamps burned dimly... He… … English dictionary
dim — dim1 [dım] adj comparative dimmer superlative dimmest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(dark)¦ 2¦(shape)¦ 3 take a dim view of something 4 dim recollection/awareness etc 5¦(eyes)¦ 6¦(future chances)¦ 7 in the dim and distant past 8¦(not intelligent)¦ … Dictionary of contemporary English
dim — dim1 [ dım ] adjective 1. ) dim light is not bright: the dim glow of the streetlamp ─ opposite BRIGHT, BRILLIANT a ) dim places do not have much light in them, so you cannot see very well: The room was very dim. b ) dim shapes are not clear,… … Usage of the words and phrases in modern English
dim — 1 adjective dimmer, dimmest 1 DARK fairly dark or not giving much light, so that you cannot see well: in the dim light of the early dawn 2 SHAPE a dim shape is one which is not easy to see because it is too far away, or there is not enough light … Longman dictionary of contemporary English
dim — I UK [dɪm] / US adjective Word forms dim : adjective dim comparative dimmer superlative dimmest 1) dim light is not bright the dim glow of the streetlamp a) dim places do not have much light in them, so you cannot see very well The room was very… … English dictionary
Light effects on circadian rhythm — Numerous organisms maintain inherent individual rhythms to biological processes, known as circadian rhythms, that assist the organism in maintaining functional periodicity relative to the 24 hour day/night cycle of the earth. These rhythms are… … Wikipedia