-
1 kräftig in die Pedale treten
hard, snel fietsenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > kräftig in die Pedale treten
-
2 sich in die Riemen legen
sich in die Riemen legenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich in die Riemen legen
-
3 schnell
1 snel, vlug ⇒ gauw; hard♦voorbeelden:schnell fahren • hard rijdenwie heißt er noch schnell? • hoe heet hij ook al weer? -
4 setzen
setzen♦voorbeelden:1 hoch setzen • hoog, veel inzetten¶ setzen! • (gaan) zitten!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 zetten, stellen, plaatsen ⇒ oprichten; vestigen; brengen♦voorbeelden:〈 sport en spel〉 einen Stein setzen • een steen verplaatsen, een zet doenden Stuhl an den Tisch setzen • de stoel bij de tafel zetten, schuivenzwei Dinge zueinander in Beziehung setzen • twee dingen met elkaar in verband brengenetwas in Brand setzen • iets in brand stekenetwas in Kraft setzen • iets in werking stelleneinen Text in Musik, in Noten setzen • een tekst op muziek, op noten zettenjemanden über einen andern setzen • iemand boven iemand anders plaatsenjemanden über den Fluss setzen • iemand de rivier overzetten(zu einem Verbrechen) eine hohe Strafe setzen • (op een misdaad) een zware straf stellenjemandem etwas als Aufgabe setzen • iemand iets tot taak stellenSalat setzen • sla uitzetten〈 informeel〉 gleich setzt es (et)was! • dadelijk zwaait er wat!1 gaan zitten, plaatsnemen2 zich plaatsen, zich zetten3 bezinken, neerslaan5 〈 aardrijkskunde〉zich zetten, inklinken♦voorbeelden:bitte, setzen Sie sich! • gaat u zitten!sich aufrecht, gerade setzen • rechtop gaan zittensich bequem setzen • er gemakkelijk bij gaan zittensich ans Fenster setzen • aan, bij het raam gaan zittensich aufs Rad setzen • op zijn fiets stappensich zu jemandem setzen • bij iemand gaan, komen zittensich auf eine andere Fahrbahn setzen • van rijstrook wisselen————————setzen!(gaan) zitten! -
5 Pedal
Pedal〈o.; Pedals, Pedale〉♦voorbeelden:1 kräftig in die Pedale treten • hard, snel fietsensich in die Pedale legen • nog eens extra op de pedalen gaan staan -
6 prellen
prellenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:jemanden um die Belohnung prellen • iemand de beloning door de neus boren -
7 Riemen
Riemen〈m.; Riemens, Riemen〉4 〈 scheepvaart〉roeiriem, roeispaan♦voorbeelden:4 sich in die Riemen legen • (a) stevig, hard roeien; 〈 (b) informeel; figuurlijk〉 alles op alles zetten -
8 Schlag
〈m.; Schlag(e)s, Schläge〉♦voorbeelden:gleich gibt, setzt es Schläge! • dadelijk vallen er klappen!keinen Schlag tun • geen klap, moer doen, geen hand uitsteken〈 informeel〉 alles auf einen Schlag tun • alles in één klap, tegelijk doen〈 figuurlijk〉 das ist ein Schlag ins Kontor • dat is een knuppel in het hoenderhok, een lelijke tegenvaller〈 informeel〉 mit einem Schlag • met één slag, in één klap6 der Schlag soll dich treffen! • val dood! -
9 Stand
〈m.; Standes, Stände〉2 staat, (toe)stand3 stand, klasse ⇒ rang; beroep(sgroep)6 stalletje, kraampje8 paardenvak, stand10 〈meervoud; geschiedenis〉stenden, staten♦voorbeelden:auf dem neuesten Stand der Technik • technisch helemaal bij, up-to-dateaus dem Stand • zonder aanloop〈informeel; figuurlijk〉 keinen guten Stand bei jemandem haben • bij iemand niet in een goed blaadje staanim Stande, in Stand halten • onderhouden, in goede staat houdenim Stand laufen • stationair lopen, draaien 〈 motor〉im Stand(e) sein, etwas zu tun • in staat zijn om iets te doenetwas ist gut in Stand • iets is in goede staataußer Stand(e) sein • niet in staat zijnjemanden außer Stand(e) setzen, etwas zu tun • het iemand onmogelijk maken iets te doenjemanden in Stand setzen, in den Stand versetzen, etwas zu tun • iemand in staat stellen iets te doenetwas in Stand setzen • iets herstellen, reparerenetwas zu Stande bringen • iets tot stand brengenzu Stande kommen • tot stand komenvon Stand • van stand, standingder ledige Stand • de ongehuwde staat〈 formeel〉 in den (heiligen) Stand der Ehe treten • in het huwelijk, de echt treden -
10 Weg
〈m.; Weg(e)s, Wege〉♦voorbeelden:1 〈 formeel〉 den Weg alles, allen Fleisches, Irdischen gehen • sterfelijk, vergankelijk zijn, stervenes sind noch zwei Kilometer Weg • het is nog twee kilometerden letzten Weg gehen • sterven〈 figuurlijk〉 seinen Weg machen • er komen, zijn weg wel vindenden (rechten) Weg verfehlen • verdwalen〈verouderd; nog schertsend〉 woher des Weges? • waar kom je, komt u vandaan?es liegt mir am Wege • ik kom erlangsauf dem schnellsten Wege • via de kortste wegjemanden auf seinem letzten Weg begleiten • iemand de laatste eer bewijzenjemanden auf den Weg bringen • (a) iemand de weg wijzen; 〈 (b) figuurlijk〉iemand stimuleren, aanzetten, aansporenein Paket auf den Weg bringen, schicken • een pakje verzendensich auf den Weg machen • op weg gaan〈 figuurlijk〉 auf dem besten Weg(e) sein • goed, hard op weg zijnjemandem aus dem Weg(e) gehen • (a) iemand voorbij laten; 〈 (b) figuurlijk〉iemand uit de weg gaan, ontwijken〈 figuurlijk〉 jemanden, etwas aus dem Weg räumen, schaffen • iemand, iets uit de weg ruimenetwas in die Wege leiten • aan iets beginnen, iets aanzwengelenjemandem in den Weg treten, sich jemandem in den Weg stellen • (a) iemand de weg versperren; 〈 (b) figuurlijk〉iemand hinderen, de voet dwars zettenvom Wege abkommen • verdwalengut, schlecht zu Wege, zuwege • goed, slecht ter been zijn〈verouderd; formeel〉 Weg und Steg • het hele land, de hele omgeving2 krumme Wege • slinkse wegen, methodesauf diesem Wege • op deze manier, langs deze wegauf dem Wege der Güte, auf gütlichem Wege • in der minneauf kaltem Wege • zonder scrupules, in koelen bloedeauf kürzestem, auf dem schnellsten Wege • zo snel mogelijkauf schriftlichem Wege • schriftelijketwas im Wege von Verhandlungen regeln • iets door middel van onderhandelingen regelenmit einer Sache zu Wege, zuwege kommen • met iets overweg kunnen -
11 abziehen
abziehenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 af-, wegtrekken ⇒ afnemen, naar beneden trekken5 aftappen, uit-, overhevelen7 wetten, slijpen♦voorbeelden:den Rauch abziehen • de rook afzuigenden Ring (vom Finger) abziehen • de ring (van zijn vinger) (af)trekkenden Schlüssel abziehen • de sleutel uit het sleutelgat trekkenden Teich abziehen • de vijver laten leeglopenTomaten abziehen • tomaten (af)pellen5 Bier, Wein auf Flaschen abziehen • bier, wijn op flessen trekken -
12 angehen
angehen1 〈 figuurlijk〉opkomen, vechten, strijden2 (beginnen te) rotten, bederven♦voorbeelden:das mag noch angehen • dat kan er nog mee doorII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 〈haben/sein〉verzoeken, vragen♦voorbeelden:Probleme geschickt angehen • problemen handig aanpakken3 was mich angeht • wat mij aangaat, betreft -
13 annehmen
annehmen♦voorbeelden:1 eine Arbeit, einen Auftrag annehmen • een werk, een opdracht aannemeneinen Rat annehmen • een raad opvolgeneine traurige Miene annehmen • een treurig gezicht zettennimm doch Vernunft an! • wees toch verstandig!♦voorbeelden: -
14 einsteigen
-
15 schleifen
schleifen1♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 slepen, sleuren ⇒ meeslepen, meetronen————————schleifen2〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
16 sprechen
sprechenI 〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:die Tatsachen sprechen lassen • de feiten voor zichzelf laten sprekenauf jemanden schlecht zu sprechen sein • slecht over iemand te spreken zijnschlecht über jemanden, von jemandem sprechen • kwaad van iemand vertellenlaut, leise sprechen • hard, zachtjes praten〈 telefoon〉 sprechen Sie noch? • bent u nog aan de lijn?etwas auf Band sprechen • iets op de band insprekenalles spricht dagegen • (a) er is heel veel op tegen; (b) alle tekenen wijzen in de tegenovergestelde richtingdas spricht für sich selbst • dat spreekt voor zich(zelf), vanzelf, is vanzelfsprekendetwas spricht für, gegen jemanden • iets pleit, getuigt voor, tegen iemandfür, gegen einen Vorschlag sprechen • zich voor, tegen een voorstel uitsprekenmit sich selbst sprechen • in zichzelf pratenvon jemandem sprechen • over iemand spreken, pratenzu einem Thema sprechen • over een onderwerp sprekenjemanden zum Sprechen bringen • iemand tot spreken brengen, aan de praat krijgensprich: • met andere woordenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 declameren, reciteren ⇒ voordragen♦voorbeelden:Recht sprechen • rechtsprekendas Urteil sprechen (über jemanden) • het vonnis uitspreken, wijzen (over iemand) -
17 was
was!wat!, kom nou!————————was1————————was2♦voorbeelden:1 was machen deine Eltern? • hoe gaat het met je ouders?〈 informeel〉 was ist nun mit morgen abend? • hoe zit het nu met morgenavond?was ist schon dabei? • wat geeft, hindert het?〈 informeel〉 und was nicht alles • en van alles (en nog wat), en wat dies meer zij〈 informeel〉 was weiter? • en toen, verder?was (für) ein Lärm! • wat een lawaai!〈 informeel〉 hältst du mich für verrückt, oder was? • denk je soms dat ik gek ben?〈 informeel〉 was! • wat!, kom nou!〈 informeel〉 das gefällt dir, was? • dat bevalt je zeker wel, hé?————————was3♦voorbeelden:kann ich dir was helfen? • kan ik je met iets helpen?schäm dich was! • schaam je (een beetje)!ist was? • is er iets?das war ganz was anderes • dat was heel iets andersso was von Frechheit! • wat een brutaliteit!————————was4♦voorbeelden:————————was5♦voorbeelden:1 was lachst du (da)? • wat sta, zit je (daar) toch te lachen?
См. также в других словарях:
Die Hard 2 — Theatrical release poster Directed by Renny Harlin Produced by … Wikipedia
Die Hard — est à la fois une franchise de films américains et le titre en anglais du film qui lui a donné naissance. Ayant eu un succès populaire notable en termes de recettes[1],[2],[3] … Wikipédia en Français
Die hard — may refer to: die hard (phrase), one not easily swayed from a belief DieHard (type of battery), a brand of batteries marketed by Sears Diehard tests, a battery of statistical tests Diehard is also a pattern in the Game of Life Die Hard, a song by … Wikipedia
Die Hard 4 — Retour en enfer Die Hard 4 : Retour en enfer Titre original Live Free or Die Hard Titre québécois Vis libre ou crève Réalisation Len Wiseman Acteurs principaux Bruce Willis Justin Long Timothy Olyphant Scénario Mark Bomback … Wikipédia en Français
Die Hard — Nakatomi Plaza en la realidad es el edificio Fox Plaza. Título Duro de matar (Hispanoamérica) La jungla de cristal (España) … Wikipedia Español
die|hard — die hard or die|hard «DY HAHRD», adjective, noun. –adj. resisting to the very end; refusing to give in: »The Senator was a die hard opponent of any changes in the Constitution. His book is an…account of the struggle for public housing against the … Useful english dictionary
die-hard — or diehard [dī′härd΄] adj. stubbornly resistant to change or unwaveringly loyal even in spite of inevitable defeat, failure, etc. [a die hard conservative, a die hard fan of the losers] n. a person who displays such resistance or loyalty … English World dictionary
die-hard — die′ hard or die′hard n. 1) a person who vigorously resists change 2) resistant to change • Etymology: 1835–45 die′ hard ism, n … From formal English to slang
die-hard — if a habit, custom, or belief, dies hard, it takes a long time to change or end it. Die hard (= refusing to change) communists have regrouped to form the Communist Refoundation. (always before noun) … New idioms dictionary
die-hard — die hard; die hard·ism; … English syllables
die-hard — die hardism, n. /duy hahrd /, n. 1. a person who vigorously maintains or defends a seemingly hopeless position, outdated attitude, lost cause, or the like. adj. 2. resisting vigorously and stubbornly to the last; stubborn. Also, diehard. [1835… … Universalium