Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

desgraciado

  • 1 несчастный

    несча́с||тный
    malfeliĉa;
    \несчастный слу́чай akcidento;
    \несчастныйтье malfeliĉo.
    * * *
    прил.
    1) ( лишённый счастья) infeliz, desdichado, desventurado

    несча́стная жизнь — vida desdichada

    2) ( выражающий горестное состояние) desgraciado, desdichado, desventurado

    несча́стный вид — aspecto desgraciado

    3) ( приносящий несчастье) trágico; nefasto, aciago, infausto (о дне, часе и т.п.); desgraciado (о судьбе, о происшествии и т.п.)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    несча́стная у́часть — destino trágico

    4) разг. (доставляющий неприятность, злополучный) malhadado; dichoso (ирон.)

    несча́стная кни́га — dichoso libro

    5) разг. (жалкий, ничтожный) miserable
    6) м. desgraciado m, miserable m
    * * *
    прил.
    1) ( лишённый счастья) infeliz, desdichado, desventurado

    несча́стная жизнь — vida desdichada

    2) ( выражающий горестное состояние) desgraciado, desdichado, desventurado

    несча́стный вид — aspecto desgraciado

    3) ( приносящий несчастье) trágico; nefasto, aciago, infausto (о дне, часе и т.п.); desgraciado (о судьбе, о происшествии и т.п.)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    несча́стная у́часть — destino trágico

    4) разг. (доставляющий неприятность, злополучный) malhadado; dichoso (ирон.)

    несча́стная кни́га — dichoso libro

    5) разг. (жалкий, ничтожный) miserable
    6) м. desgraciado m, miserable m
    * * *
    adj
    1) gener. (приносящий несчастье) trтgico, aciago, adverso, calamitoso, desafortunado, desastroso, desgraciado (о судьбе, о происшествии и т. п.), impróspero, infausto (о дне, часе и т. п.), malandante, malaventurado, malhadado, miserable, mìsero, nefasto, pobre, azaroso, cuitado, desastrado, desdichado, desventurado, fatal, infeliz, infortunado, jubilado, lacerado, lacerioso, mezquino, negregueado, negro, siniestro, triste
    2) colloq. (доставляющий неприятность, злополучный) malhadado, (¿àëêèì, ñè÷áî¿ñúì) miserable, aporreado, dichoso (ирон.), atacado, pelón
    3) amer. chato, chatre
    4) obs. menudo
    5) mexic. codo
    6) Guatem. torcedero, torcido
    7) C.-R. salado
    8) Puert. maceta

    Diccionario universal ruso-español > несчастный

  • 2 неудачный

    прил.
    fallado, fracasado, frustrado; desafortunado; desgraciado ( несчастливый)

    неуда́чная попы́тка — intento fallado (desgraciado)

    неуда́чная жизнь — vida desgraciada

    неуда́чная кандидату́ра — candidatura insatisfactoria

    * * *
    прил.
    fallado, fracasado, frustrado; desafortunado; desgraciado ( несчастливый)

    неуда́чная попы́тка — intento fallado (desgraciado)

    неуда́чная жизнь — vida desgraciada

    неуда́чная кандидату́ра — candidatura insatisfactoria

    * * *
    adj
    1) gener. desafortunado, desgraciado (несчастливый), fallado, fracasado, frustrado, malandante, desairado, fallido, infeliz
    2) colloq. pelón

    Diccionario universal ruso-español > неудачный

  • 3 несчастливый

    несчастли́вый
    malfeliĉa.
    * * *
    прил.
    ( несчастный) desgraciado, desafortunado, infortunado

    несчастли́вый день — día desgraciado

    быть несчастли́вым — ser un desgraciado, no tener suerte; tener mala pata (fam.)

    * * *
    adj
    gener. desafortunado, desgraciado, infausto, infeliz, infortunado (несчастный), mal andante, pobrete

    Diccionario universal ruso-español > несчастливый

  • 4 бедный

    прил.
    1) ( неимущий) pobre, indigente; necesitado
    2) ( скудный) pobre, escaso, exigüo

    бе́дная фанта́зия — fantasía pobre, escasa fantasía

    3) ( несчастный) desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado
    * * *
    прил.
    1) ( неимущий) pobre, indigente; necesitado
    2) ( скудный) pobre, escaso, exigüo

    бе́дная фанта́зия — fantasía pobre, escasa fantasía

    3) ( несчастный) desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado
    * * *
    adj
    1) gener. (ñåñ÷àñáñúì) desdichado, descalzo, desgraciado, detenido, escaso (чём-л.), estrecho, exigüo, indigente, infortunado, inope, jubilado, mìsero, necesitado, negregueado, paupérrimo, apurado, arrastrado, desnudo, infeliz, lacerioso, menguado, mezquino, miserable, pobre, pobrete, roìdo, seràfico
    2) colloq. aporreado, pelón
    3) eng. puyo (напр., о месторождении)

    Diccionario universal ruso-español > бедный

  • 5 бедняга

    м., ж. разг.
    pobre m, desgraciado m
    * * *
    м., ж. разг.
    pobre m, desgraciado m
    * * *
    n
    1) gener. pobre diablo, pobre hombre
    2) colloq. desgraciado, pobre, jodido

    Diccionario universal ruso-español > бедняга

  • 6 бедняк

    м.
    1) pobre m, indigente m

    разы́грывать из себя́ бедня́ка́ — hacer el pobre

    2) ( о крестьянине) campesino pobre
    3) уст. ( бедняга) desgraciado m, pobre m
    * * *
    м.
    1) pobre m, indigente m

    разы́грывать из себя́ бедня́ка́ — hacer el pobre

    2) ( о крестьянине) campesino pobre
    3) уст. ( бедняга) desgraciado m, pobre m
    * * *
    n
    1) gener. (î êðåñáüàñèñå) campesino pobre, hombre de nada, hombre pobre, indigente, pobre esguizaro, pobrete, làzaro, pobre, trapillo
    2) colloq. pelagatos, pelete, destripaterrones, pelón
    3) amer. brujo
    6) Arg. pato

    Diccionario universal ruso-español > бедняк

  • 7 горемыка

    горемы́ка
    разг. malfeliĉulo, ĉagrenulo, mizerulo.
    * * *
    м., ж. прост.
    desdichado m, desgraciado m, infortunado m, pobre diablo
    * * *
    м., ж. прост.
    desdichado m, desgraciado m, infortunado m, pobre diablo
    * * *
    n
    simpl. desdichado, desgraciado, infortunado, pobre diablo

    Diccionario universal ruso-español > горемыка

  • 8 злополучный

    злополу́чный
    malfeliĉa, mizera, malbonokaza.
    * * *
    прил.
    desgraciado, desdichado, malhadado; fatídico
    * * *
    прил.
    desgraciado, desdichado, malhadado; fatídico
    * * *
    adj
    gener. calamitoso, desastroso, desdichado, desgraciado, fatal, fatìdico, malandante, malhadado

    Diccionario universal ruso-español > злополучный

  • 9 злосчастный

    прил.
    1) ( злополучный) aciago, desdichado, nefasto, funesto
    2) уст. ( несчастный) malhadado, desgraciado
    * * *
    прил.
    1) ( злополучный) aciago, desdichado, nefasto, funesto
    2) уст. ( несчастный) malhadado, desgraciado
    * * *
    adj
    1) gener. (злополучный) aciago, desdichado, funesto, malaventurado, nefasto
    2) obs. (ñåñ÷àñáñúì) malhadado, desgraciado

    Diccionario universal ruso-español > злосчастный

  • 10 нескладный

    нескла́дный
    1. (о речи) senorda, seninterliga;
    2. (неуклюжий) malgracia;
    mallerta (неловкий).
    * * *
    прил.
    1) desgarbado, desgalichado, desaliñado, desproporcionado; torpe, pesado ( неуклюжий)

    нескла́дная фигу́ра — figura desgarbada

    2) (несвязный, неудачно выраженный) inarticulado, incoherente; cojo (о фразе, стихах)
    3) (неслаженный, несогласованный) no armónico, inarmónico

    нескла́дное пе́ние — canto no armónico

    4) ( неудачный) desgraciado; absurdo ( нелепый)

    нескла́дная жизнь — vida desgraciada

    * * *
    прил.
    1) desgarbado, desgalichado, desaliñado, desproporcionado; torpe, pesado ( неуклюжий)

    нескла́дная фигу́ра — figura desgarbada

    2) (несвязный, неудачно выраженный) inarticulado, incoherente; cojo (о фразе, стихах)
    3) (неслаженный, несогласованный) no armónico, inarmónico

    нескла́дное пе́ние — canto no armónico

    4) ( неудачный) desgraciado; absurdo ( нелепый)

    нескла́дная жизнь — vida desgraciada

    * * *
    adj
    gener. (несвязный, неудачно выраженный) inarticulado, (неслаженный, несогласованный) no armюnico, (ñåóäà÷ñúì) desgraciado, absurdo (нелепый), cojo (о фразе, стихах), desaliñado, desgalichado, desgarbado, desproporcionado, inarmónico, incoherente, pesado (неуклюжий), torpe

    Diccionario universal ruso-español > нескладный

  • 11 неудачливый

    прил.
    desgraciado, desventurado, desafortunado
    * * *
    прил.
    desgraciado, desventurado, desafortunado
    * * *
    adj
    gener. desafortunado, desgraciado, desventurado, impróspero, infausto, infortunado, negro, descalabrado, empecatado

    Diccionario universal ruso-español > неудачливый

  • 12 опальный

    прил.
    desgraciado, infortunado

    опа́льный боя́рин — boyardo caído en desgracia

    * * *
    прил.
    desgraciado, infortunado

    опа́льный боя́рин — boyardo caído en desgracia

    * * *
    adj
    gener. desgraciado, infortunado

    Diccionario universal ruso-español > опальный

  • 13 бездольный

    прил. прост.
    desgraciado, infeliz
    * * *
    adj
    simpl. desgraciado, infeliz

    Diccionario universal ruso-español > бездольный

  • 14 горе

    го́р||е
    1. (печаль, скорбь) malĝojo, ĉagreno;
    2. (несчастье) malfeliĉo;
    ♦ с \горея pro ĉagreno;
    ему́ и \горея ма́ло li ne ŝatas sopiri (или ĉagreniĝi);
    \гореева́ть malĝoji, ĉagreniĝi, sopiri.
    * * *
    I г`оре
    с.
    1) aflicción f, pena f, dolor m

    неуте́шное го́ре — aflicción inconsolable

    уби́тый го́рем — destrozado por la pena

    дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías

    причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt

    с го́ря — de pena, de dolor

    2) (беда, несчастье) pena f, desgracia f

    хлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг.pasar muchas penas

    помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro

    к моему́ го́рю, на моё го́ре разг.desgraciadamente para mí

    го́ре в том, что... — la desgracia es que...

    го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!

    одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!

    ••

    го́ре го́рькое разг.pena amarga

    ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino

    го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades

    зави́ть го́ре верёвочкой шутл.ahogar las penas

    с го́рем попола́м — a malas (a duras) penas

    II гор`е
    нареч. книжн. уст.
    ( ввысь) al cielo, en alto
    * * *
    I г`оре
    с.
    1) aflicción f, pena f, dolor m

    неуте́шное го́ре — aflicción inconsolable

    уби́тый го́рем — destrozado por la pena

    дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías

    причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt

    с го́ря — de pena, de dolor

    2) (беда, несчастье) pena f, desgracia f

    хлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг.pasar muchas penas

    помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro

    к моему́ го́рю, на моё го́ре разг.desgraciadamente para mí

    го́ре в том, что... — la desgracia es que...

    го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!

    одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!

    ••

    го́ре го́рькое разг.pena amarga

    ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino

    го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades

    зави́ть го́ре верёвочкой шутл.ahogar las penas

    с го́рем попола́м — a malas (a duras) penas

    II гор`е
    нареч. книжн. уст.
    ( ввысь) al cielo, en alto
    * * *
    n
    1) gener. (беда, несчастье) pena, aflicción, desgracia, dolor, escocimiento, escozor, pesadumbre, apuro, cuita, làgrima, mal, quebrantamiento, quebranto, tribulación, duelo
    2) colloq. ponepesares
    3) liter. llaga
    4) book. (ввысь) al cielo, en alto
    5) Guatem. tuerce

    Diccionario universal ruso-español > горе

  • 15 горемычный

    прил. прост.
    desdichado, desgraciado, infortunado, infeliz
    * * *
    adj
    simpl. desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado

    Diccionario universal ruso-español > горемычный

  • 16 горький

    го́рьк||ий
    прям., перен. maldolĉa;
    amara (тк. перен.);
    \горькийая до́ля amara sorto;
    ♦ \горький пья́ница ebriegulo, senespera alkoholulo (или drinkemulo).
    * * *
    прил.
    1) amargo (тж. перен.)

    го́рькое лека́рство — medicamento amargo

    го́рький о́пыт — experiencia amarga

    го́рькая и́стина — verdad amarga

    го́рькие слёзы — lágrimas amargas

    го́рький смех — risa amarga

    2) разг. ( несчастный) desgraciado
    ••

    го́рькая соль — sal de higuera

    го́рький пья́ница разг.borracho empedernido

    го́рькая у́часть — destino cruel

    го́ре го́рькое разг.enorme pena

    вы́пить (испи́ть) го́рькую ча́шу — beber (vaciar) la copa de la amargura

    * * *
    * * *
    adj
    1) gener. amargo (тж. перен.)
    2) colloq. (ñåñ÷àñáñúì) desgraciado

    Diccionario universal ruso-español > горький

  • 17 игра

    игра́
    1. (действие и вид игры) ludo;
    \игра в ке́гли kegloludo;
    \игра в ша́хматы ŝakludo;
    \игра на роя́ле fortepian(o)ludo;
    2. (актёра) aktora ludo;
    ♦ \игра слов vortludo;
    \игра приро́ды fantazio (или kaprico) de l'naturo;
    \игра вина́ vinŝaŭmado;
    \игра не сто́ит свеч la tuta ludo ne valoras kandelon, tio ne valoras penadon.
    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    n
    1) gener. (áëåñê, ñâåðêàñèå) centelleo, (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretaciюn, brillo, burbujeo (о вине), ejecución, espumeo, juego (тж. перен.), partido (отдельная партия), rasgueo (на струнном инструменте)
    2) eng. holgura, huelgo, juego muerto, juego paràsito, juego perdido, juego
    3) econ. juego (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > игра

  • 18 невезучий

    прил. разг.
    desafortunado, desgraciado

    невезу́чий игро́к — jugador perdidoso

    * * *
    adj
    colloq. desafortunado, desgraciado

    Diccionario universal ruso-español > невезучий

  • 19 несчастливец

    м. разг.
    desgraciado m, desafortunado m, infortunado m
    * * *
    n
    colloq. desafortunado, desgraciado, infortunado

    Diccionario universal ruso-español > несчастливец

  • 20 тяжёлый

    тяжёлый
    1. peza, multpeza, ŝarĝa;
    2. (трудный) malfacila;
    3. (опасный) danĝera, grava;
    4. (мучительный) turmenta, peniga.
    * * *
    прил.

    боксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado

    2) ( грузный) pesado; macizo ( массивный); bruto ( грубый)

    тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas

    тяжёлые шаги́ — pasos pesados

    3) (о стиле и т.п.) duro, pesado

    тяжёлый перево́д — traducción pesada

    4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícil

    тяжёлая рабо́та — trabajo penoso

    тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)

    тяжёлые ро́ды — parto difícil

    тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)

    тяжёлая обя́занность — obligación penosa

    тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)

    тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)

    5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)

    тяжёлое наказа́ние — castigo grave

    6) ( серьёзный) grave, serio

    тяжёлая боле́знь — enfermedad grave

    тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)

    7) (о человеке, характере) difícil
    8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida
    ••

    тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada

    тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas

    тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)

    тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f

    тяжёлая пи́ща — alimento indigesto

    тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable

    тяжёлый во́здух — aire pesado

    тяжёлая вода́ физ.agua pesada

    у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)

    тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada

    тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado

    * * *
    прил.

    боксёр тяжёлого ве́са — boxeador de peso pesado

    2) ( грузный) pesado; macizo ( массивный); bruto ( грубый)

    тяжёлые черты́ лица́ — facciones brutas

    тяжёлые шаги́ — pasos pesados

    3) (о стиле и т.п.) duro, pesado

    тяжёлый перево́д — traducción pesada

    4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícil

    тяжёлая рабо́та — trabajo penoso

    тяжёлые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)

    тяжёлые ро́ды — parto difícil

    тяжёлое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)

    тяжёлая обя́занность — obligación penosa

    тяжёлое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)

    тяжёлое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)

    5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)

    тяжёлое наказа́ние — castigo grave

    6) ( серьёзный) grave, serio

    тяжёлая боле́знь — enfermedad grave

    тяжёлая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)

    7) (о человеке, характере) difícil
    8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida
    ••

    тяжёлая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesada

    тяжёлое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas

    тяжёлая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)

    тяжёлая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia f

    тяжёлая пи́ща — alimento indigesto

    тяжёлый за́пах — mal olor, olor insoportable

    тяжёлый во́здух — aire pesado

    тяжёлая вода́ физ.agua pesada

    у меня́ тяжёлая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)

    тяжёлая рука́ ( у кого-либо) — mano pesada

    тяжёлый слу́чай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado

    * * *
    adj
    1) gener. (î ñáèëå è á. ï.) duro, (трудный; мучительный, тягостный) penoso, abrumador, afànoso, agudo (о болезни), alto, apurado, arduo, bruto (грубый), costoso, dificultoso, difìcil, fatigoso, gravativo, gravoso, macizo (массивный), oneroso (обременительный), operoso, serio, ìmprobo, grave, lerdo, pesado, pesado (о сне), petaca, ponderoso, àspero, zorrero
    2) colloq. aperreado
    3) econ. desigual

    Diccionario universal ruso-español > тяжёлый

См. также в других словарях:

  • desgraciado — desgraciado, da adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que anuncia desgracias o va acompañado de ellas: un día desgraciado, una desgraciada casualidad. 2. (antepuesto / pospuesto) Que padece o causa desgracias: un desgraciado accidente, una… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desgraciado — desgraciado, da (Del part. de desgraciar). 1. adj. Que padece desgracias o una desgracia. U. t. c. s.) 2. desafortunado. U. t. c. s.) 3. Falto de gracia y atractivo. 4. desagradable. 5. Dicho de una persona: Que inspira compasión o menosprecio …   Diccionario de la lengua española

  • desgraciado — desgraciado, da adjetivo y sustantivo desventurado, malaventurado, desdichado, infeliz, infortunado*, infausto, aciago, funesto, fatídico, desastroso* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desgraciado — adj. Desgraçado …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desgraciado — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tiene o causa desgracias. 2 Que es desafortunado o desdichado: ■ empleó su fortuna en socorrer a los desgraciados. 3 Que vive de manera pobre o mísera. 4 coloquial, despectivo Que inspira compasión o menosprecio: ■… …   Enciclopedia Universal

  • desgraciado — {{#}}{{LM D12716}}{{〓}} {{SynD13010}} {{[}}desgraciado{{]}}, {{[}}desgraciada{{]}} ‹des·gra·cia·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que provoca o implica desgracia: • Murió en un desgraciado accidente.{{○}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}2{{>}} Que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desgraciado — adj y s 1 Que no es feliz o que ha sufrido una desgracia: La certeza de lo irremediable lo hizo sentirse desgraciado , ¡Qué vida más desgraciada la que me espera! , ¡Ay, qué desgraciada soy! 2 (Ofensivo) Que es despreciable o miserable: La… …   Español en México

  • desgraciado — da adj. Que sufre desgracias. Desafortunado. Falto de atractivo. Desagradable. Persona que inspira compasión o menosprecio. Amér. Insulto grave …   Diccionario Castellano

  • Desgraciado en el juego, afortunado en amores. — Dícese a modo de consuelo, aunque irónicamente, del que ha perdido en el juego y se lamenta de ello …   Diccionario de dichos y refranes

  • Para un hombre desgraciado, todos los días son martes. — En cotejo con el fatídico signo universalmente atribuido a este día de la semana, el refrán se conduele de aquellos seres sobre los cuales el infortunio martillea con obstinada persistencia …   Diccionario de dichos y refranes

  • malpajorro/a — desgraciado …   Colombianismos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»