-
1 бедствие
с.desastre m; calamidad f ( общественное); desgracia f, infortunio m ( несчастье)стихи́йное бе́дствие — cataclismo m, catástrofe f
сигна́л бе́дствия — señal de socorro
бе́дствие войны́ — el flagelo de la guerra
райо́ны бе́дствия — zonas del desastre (de calamidad pública); эк. áreas de depresión, zonas más afectadas por la desocupación
* * *с.desastre m; calamidad f ( общественное); desgracia f, infortunio m ( несчастье)стихи́йное бе́дствие — cataclismo m, catástrofe f
сигна́л бе́дствия — señal de socorro
бе́дствие войны́ — el flagelo de la guerra
райо́ны бе́дствия — zonas del desastre (de calamidad pública); эк. áreas de depresión, zonas más afectadas por la desocupación
* * *n1) gener. adversidad, calamidad (несчастье), desastre, desgracia, infortunio (общественное), laceria, mal, plaga, tempestad, tormenta2) law. siniestro, sufrimiento3) Guatem. tuerce -
2 витьё
ngener. tuerce -
3 горе
го́р||е1. (печаль, скорбь) malĝojo, ĉagreno;2. (несчастье) malfeliĉo;♦ с \горея pro ĉagreno;ему́ и \горея ма́ло li ne ŝatas sopiri (или ĉagreniĝi);\гореева́ть malĝoji, ĉagreniĝi, sopiri.* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *n1) gener. (беда, несчастье) pena, aflicción, desgracia, dolor, escocimiento, escozor, pesadumbre, apuro, cuita, làgrima, mal, quebrantamiento, quebranto, tribulación, duelo2) colloq. ponepesares3) liter. llaga4) book. (ввысь) al cielo, en alto5) Guatem. tuerce -
4 кручение
с.1) ( вращение) giro m2) ( скручивание) torsión f, retorsión f, retorcimiento m* * *n1) gener. (âðà¡åñèå) giro, retorcimiento, torcedura, torcimiento, torsión2) eng. retorsión, doblado3) Guatem. tuerce -
5 скручивание
n1) gener. torsión, retorsión2) eng. torcedura, torcimiento3) Guatem. tuerce4) Cub. torcedero, torcido -
6 сучение
См. также в других словарях:
tuerce — (Am. C.) m. *Desgracia. * * * tuerce. m. El Salv. y Nic. Período de desgracia. || 2. p. us. torcedura (ǁ acción y efecto de torcer o torcerse) … Enciclopedia Universal
tuerce — 1. m. El Salv. y Nic. Período de desgracia. 2. p. us. torcedura (ǁ acción y efecto de torcer o torcerse) … Diccionario de la lengua española
Al enhornar se tuerce el pan. — Dice que cuando el pan se cuece en el horno siempre se deforma. Y el refrán aconseja, por tanto, poner el mayor esmero al iniciar cualquier obra, como se hace con la educación primaria del hijo durante los días de la infancia … Diccionario de dichos y refranes
Cuando le doy, ándame alegre; cuando no le doy, el rostro me tuerce. — Reprende a los que esperan siempre ser gratificados por cuanto hacen, ya sonriendo cuando lo consiguen, ya enfurruñándose cuando no … Diccionario de dichos y refranes
Hrucaa bieque — Tuerce, lo tuerce … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Hriguu bieque — Tuerce, da de vueltas a un objeto … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Hrunda — Tuerce, torcer … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
torcedor — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tuerce. ► sustantivo masculino 2 TEXTIL Huso con que se tuerce la hilaza. 3 Cosa que causa un disgusto persistente. * * * torcedor, a 1 adj. y n. Aplicable a lo que tuerce. 2 m. *Huso de retorcer la hilaza. 3 (Ar.)… … Enciclopedia Universal
torcer — (Del lat. vulgar *torcere < lat. torquere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa curva o formando ángulo: ■ torció el tubo de plomo; la madera se torcía por la humedad. SINÓNIMO curvar doblar 2 Poner una cosa en posición distinta de … Enciclopedia Universal
Río Salado (norte de la Argentina) — Río Salado (o Salado del Norte o Juramento o Pasaje) País que atraviesa … Wikipedia Español
か — Hiragana Katakana Transliteración: ka Man yōgana … Wikipedia Español