-
1 ожог
-
2 заросшая язва
■ llaga -
3 заросший свищ
■ llaga -
4 открытое поражение кожи
■ llagaРусско-испанский медицинский словарь > открытое поражение кожи
-
5 распадающаяся язва
■ llaga -
6 синяк
■ llaga -
7 рана
-
8 язва
я́зва1. ulcero;2. перен. ulcero, malsano;3. (о человеке) разг. sarkasmemulo.* * *ж.1) úlcera f, llaga f, plaga fя́зва желу́дка — úlcera de estómago
2) перен. ( зло) plaga f, azote m, lacra fя́звы о́бщества — lacras de la sociedad
3) разг. ( о язвительном человеке) persona sarcástica (mordaz)••морова́я я́зва — peste mortífera
сиби́рская я́зва мед. — carbunc(l)o m
* * *ж.1) úlcera f, llaga f, plaga fя́зва желу́дка — úlcera de estómago
2) перен. ( зло) plaga f, azote m, lacra fя́звы о́бщества — lacras de la sociedad
3) разг. ( о язвительном человеке) persona sarcástica (mordaz)••морова́я я́зва — peste mortífera
сиби́рская я́зва мед. — carbunc(l)o m
* * *n1) gener. labeo, plaga, herida, labe, llaga, roña, ulceración2) med. úlcera3) colloq. (î àçâèáåëüñîì ÷åëîâåêå) persona sarcástica (mordaz)4) liter. (çëî) plaga, azote, lepra5) Venezuel. lacra6) Cub. yaya -
9 бередить рану
-
10 зацепить
зацепи́тьalkroĉi;ektuŝeti (коснуться);\зацепиться alkroĉiĝi.* * *сов., (вин. п.)1) (тж. твор. п.) enganchar vt2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt••зацепи́ть за живо́е разг. — poner el dedo en la llaga
* * *сов., (вин. п.)1) (тж. твор. п.) enganchar vt2) ( задеть при движении) prender (непр.) vt, enganchar vt, asir (непр.) vt••зацепи́ть за живо́е разг. — poner el dedo en la llaga
* * *v1) gener. (задеть при движении) prender, (á¿.) enganchar, asir, engancharse2) colloq. (óöåïèáüñà) asirse, agarrarse, prenderse3) liter. (çàäåáü êîãî-ë.) meterse con, buscar pan de trastrigo (придраться) -
11 пролежень
про́леженьkuŝvundo.* * *м. мед.decúbito crónico, anaclisis f ( llaga causada por larga permanencia en el lecho)* * *nmed. anaclisis (llaga causada por larga permanencia en el lecho), decúbito crónico -
12 уязвимый
уязв||и́мыйvundebla;\уязвимыйи́ть, \уязвимыйля́ть vundi.* * *1) прич. от уязвить2) прил. vulnerableуязви́мое ме́сто — punto vulnerable, lo más vivo, la llaga
* * *1) прич. от уязвить2) прил. vulnerableуязви́мое ме́сто — punto vulnerable, lo más vivo, la llaga
* * *adj1) gener. atacable, vulnerable2) law. anulable, cancelable, irritable -
13 уязвить
сов., вин. п.ofender vt, herir (непр.) vt, mortificar vtуязви́ть чьё-либо самолю́бие — herir el amor propio de alguien
уязви́ть са́мое больно́е ме́сто — dar en la llaga, tocar en lo más vivo
* * *сов., вин. п.ofender vt, herir (непр.) vt, mortificar vtуязви́ть чьё-либо самолю́бие — herir el amor propio de alguien
уязви́ть са́мое больно́е ме́сто — dar en la llaga, tocar en lo más vivo
* * *vgener. espinar, herir, llegar a las telas del corazón, mortificar, ofender -
14 горе
го́р||е1. (печаль, скорбь) malĝojo, ĉagreno;2. (несчастье) malfeliĉo;♦ с \горея pro ĉagreno;ему́ и \горея ма́ло li ne ŝatas sopiri (или ĉagreniĝi);\гореева́ть malĝoji, ĉagreniĝi, sopiri.* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *n1) gener. (беда, несчастье) pena, aflicción, desgracia, dolor, escocimiento, escozor, pesadumbre, apuro, cuita, làgrima, mal, quebrantamiento, quebranto, tribulación, duelo2) colloq. ponepesares3) liter. llaga4) book. (ввысь) al cielo, en alto5) Guatem. tuerce -
15 ожог
-
16 сыпать соль на рану
vgener. poner el dedo en la llaga, tocar en la herida -
17 уязвимое место
adjgener. la llaga, lo más vivo, punto vulnerable -
18 уязвить самое больное место
vgener. dar en la llaga, tocar en lo más vivoDiccionario universal ruso-español > уязвить самое больное место
-
19 шов
шов1. kunkudro (тж. хир.);2. тех. junto.* * *м.1) costura f; punto m ( в вышивании)2) мед. sutura fглухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
накла́дывать швы — suturar vt
3) анат. rafe mчерепно́й шов — comisura f
4) тех. junta f, juntura fсварно́й шов — junta soldada
температу́рный шов — junta de dilatación
••ру́ки по швам! ( команда) — ¡firmes!
треща́ть по всем швам — resquebrajarse por los cuatro costados
* * *м.1) costura f; punto m ( в вышивании)2) мед. sutura fглухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
накла́дывать швы — suturar vt
3) анат. rafe mчерепно́й шов — comisura f
4) тех. junta f, juntura fсварно́й шов — junta soldada
температу́рный шов — junta de dilatación
••ру́ки по швам! ( команда) — ¡firmes!
треща́ть по всем швам — resquebrajarse por los cuatro costados
* * *n1) gener. punto (в вышивании), zurcido2) botan. sutura3) eng. empalmadura, empalme, empate, hilera (напр., сварочный), llaga (кладки), costura, junta, despezó (кладки)4) anat. juntadura, juntura, rafe5) Cub. candelilla -
20 уязвить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
llaga — sustantivo femenino 1. Herida abierta en un cuerpo: Los zapatos nuevos me han hecho una llaga en un dedo del pie. 2. Desgracia que causa sufrimiento: El accidente de coche en el que murió la familia es una llaga que todavía no se le ha cerrado.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
llaga — f. anat. patol. Úlcera. Medical Dictionary. 2011. llaga úlcera Diccionario ilustra … Diccionario médico
llaga — (Del lat. plaga). 1. f. Úlcera de las personas y animales. 2. estigma (ǁ huella impresa sobrenaturalmente). 3. Daño o infortunio que causa pena, dolor y pesadumbre. 4. Arq. Junta entre dos ladrillos de una misma hilada. indignarse la llaga. fr.… … Diccionario de la lengua española
Llaga — puede referirse a: una úlcera; o el nombre común de la planta Genista scorpius. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
llaga — (Del lat. plaga.) ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Úlcera o herida abierta, especialmente la que se padece en una parte externa del cuerpo: ■ los zapatos le han hecho una llaga en el talón. SINÓNIMO laceración 2 Pena que causa una cosa: ■ su… … Enciclopedia Universal
llaga — {{#}}{{LM L24033}}{{〓}} {{SynL24622}} {{[}}llaga{{]}} ‹lla·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el cuerpo de una persona o de un animal,{{♀}} herida abierta o sin cicatrizar: • Se enjuaga la boca con un producto antiséptico para prevenir las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
llaga — f Junta entre dos piezas de albaсilerнa y perpendicular al muro … Diccionario de Construcción y Arquitectur
llaga — fellaga … Dictionnaire des rimes
llaga — lla|ga Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
llaga — sustantivo femenino absceso* (medicina), tumor (medicina), postema (medicina), apostema úlcera (de pus), ulceración. * * * Sinónimos: ■ herida, úlcera, fístula, postilla … Diccionario de sinónimos y antónimos
llaga — f. Úlcera, herida difícil de cerrar … Diccionario Castellano