Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

descendants

  • 1 minor

        minor minus, ōris, adj. comp. (for posit. and sup. see parvus, minimus)    [3 MAN-], smaller, less: navigia, Cs.: pecunia minor facta: inter ignīs Luna minores, H.: Hibernia dimidio minor quam Britannia, less by half, Cs.: genibus minor, i. e. kneeling, H.: Neve minor sit quinto actu Fabula, shorter, H.: luna, waning, H.—As subst n.: minus praedae quam speraverant fuit, L.: sociis dimidio minus quam civibus datum, less by half, L.: minus opinione suā efficere, Cs.—Of time, less, shorter, briefer: tempus, O.: dies sermone minor, too short for, O.—Of age, younger, junior: minor natu: filia minor regis, Cs.: aetate minores, O.: minor uno mense, H.—Plur. as subst, posterity, descendants: nostri minores, V.: Et fessae referunt se minores, the young, V.—Fig., inferior, less important: res: sapiens uno minor est Iove, H.: sunt notitiā multa minora tuā, unworthy of, O.: in certamine, beaten, H.: tanto certare, unfit to cope with, H.: capitis minor, see caput.—As subst n. genit., in expressions of value or price, at a lower price, of less value: minoris vendere: (suam fidem) non minoris quam publicam ducere, S.: minores facere filium quam, etc., care less for.
    * * *
    I
    minari, minatus sum V DEP
    threaten, speak/act menacingly; make threatening movement; give indication of
    II
    those inferior in rank/grade/age, subordinate; descendants (pl.)

    Latin-English dictionary > minor

  • 2 prognatus

    prō-gnātus, a, um, Part. [gnatus, natus, from nascor], born, descended, sprung from some one; of children or descendants.
    I.
    Lit.: CORNELIVS LVCIVS SCIPIO BARBATVS GNAIVOD PATRE PROGNATVS, first Epitaph of the Scipios; SO, PROGNATVM PVBLIO, ninth Epitaph of the Scipios: corpore Tartarino (i. e. Chao) prognata Paluda virago (i. e. Minerva, Aër), Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll. (Ann. v. 510 Vahl.):

    Sosiam Davo prognatum patre,

    Plaut. Am. 1, 1, 209:

    a meo patre prognatus,

    id. Men. 5, 9, 20:

    bonis prognatam,

    Ter. Phorm. 1, 2, 65; Hor. S. 1, 6, 78; 1, 2, 70:

    Romulus deo prognatus,

    Liv. 1, 40.—As subst.: prōgnātus, i, m., a child, descendant (ante-class.):

    parentes, Patria et prognati,

    children, Plaut. Am. 2, 2, 20:

    Herculei prognati,

    the descendants of Hercules, Plaut. Cas. 2, 6, 46; cf.:

    Tantalo prognatus, Pelope natus,

    i. e. Atreus, grandson of Tantalus, Cic. Tusc. 3, 12, 26:

    ex Cimbris Teutonisque prognati,

    Caes. B. G. 2, 29:

    Galli ab Dite patre prognati,

    id. ib. 6, 18: Venere, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:

    Delphis prognatus Pythius Apollo,

    Naev. Bell. Punic. 2, 20:

    quali genere prognatus?

    Plaut. Aul. 2, 2, 35:

    Castor gaudet equis, ovo prognatus eodem Pugnis,

    Hor. S. 2, 1, 26.—
    II.
    Transf., of plants, sprung or grown forth:

    Peliaco quondam prognatae vertice pinus,

    Cat. 64, 1:

    harundines in palude prognatae,

    Plin. 9, 16, 23, § 56.

    Lewis & Short latin dictionary > prognatus

  • 3 genus

        genus eris, n    [GEN-], a race, stock, family, birth, descent, origin: haec Indigna genere nostro, T.: nobili genere nati: amplissimo genere natus, Cs.: generis socia, sister, O.: genere primus: patricium, L.: genus unde Atii duxere, V.: fortuna non mutat genus, H.: plebei generis, L.— Adverb. acc.: Qui genus (estis)? Of what race? V.— Birth, noble birth, high descent: propter genus rem p. tenere: Et genus et virtus, nisi cum re, vilior algā est, H.: iactare genus, H.: Cui genus et nomen fuissent, V.: generis praemium, L.— A race, line, descendants, posterity: liberorum ex te, Enn. ap. C.: Tantali, H.: neglectum, i. e. the Romans, H.— A descendant, child, son, offspring: deorum, V.: audex Iapeti, Prometheus, H.: ab alto Demissum Aeneā, i. e. Octavianus, H.— A race, stock, class, sort, species, genus, kind, rank, order, division: humanum: hominum, S.: omnes mortales omnium generum: inter id genus, plebeians, L.: Romanum: Macedonum, L.: qui (conventus) ex variis generibus constaret, Cs.: iudicum genus et forma: inritabile vatum, H.: hominum virile, sex: Femineum, sex, V.: <*>onsulare, rank: militare, order, L.: eorum hominum... genera sunt duo, Cs.—Of animals, a kind, class, sort, species: altivolantum, birds, Enn. ap. C.: piscium, H.: malefici generis animalia, S.: Diversum confusa genus panthera camelo, H.: varia genera bestiarum.— Of things, a kind, sort, description, class, order, character, division: omnia in suo quaeque genere: naves omni genere armorum ornatissimae, Cs.: cibi, Cs.: omne commeatūs, L.: triplex rerum p.: dulce orationis: dicendi: praeda omnis generis, L.: poenae novom, S.: leti, O.: Aesopi, manner, Ph.: genera civitatum: machinae omnium generum, S.: nugae Hoc genus (i. e. huius generis), H.: aliquid id genus scribere: quod genus virtus est: te cottidie in omni genere desiderem, in every way: domus in omni genere diligens: in aliquo genere, in any respect whatever.—In philosophy, a general term, logical genus: formae dicendi specie dispares, genere laudabiles.
    * * *
    birth/descent/origin; race/family/house/stock/ancestry; offspring/descent; noble birth; kind/sort/variety; class/rank; mode/method/style/fashion/way

    Latin-English dictionary > genus

  • 4 minor

        minor ātus, ārī, dep.    [minae], to jut forth, project: minantur In caelum scopuli, V.— To threaten, menace: homini: militibus servitium, S.: omnibus omnia: saxum undis, holds over, V.: urbi vincla, H.: ferro, S.: Abiturum se abs te esse minabitur, T.: mutaturam (se) esse testamentum: (ornus) usque minatur, i. e. threatens to fall, V.— With acc: quodcumque minabitur arcus, threatens (to strike), H.— To promise boastfully: multa et praeclara, H.: magna, Ph.
    * * *
    I
    minari, minatus sum V DEP
    threaten, speak/act menacingly; make threatening movement; give indication of
    II
    those inferior in rank/grade/age, subordinate; descendants (pl.)

    Latin-English dictionary > minor

  • 5 (posterus)

        (posterus) adj. with comp. posterior, us, and sup. postremus    [post].    I. Posit. (not used in sing. nom m.), coming after, following, next, ensuing, subsequent, future: cum ibi diem posterum commoraretur: postero die, S.: posterā nocte, N.: postera aetas, H.: posterā Crescam laude, in the esteem of posterity, H.— Plur m. as subst, coming generations, descendants, posterity: sic vestri posteri de vobis praedicabunt.—Ellipt.: quam minimum credula postero (sc. tempori), to-morrow, H.: in posterum oppugnationem differt, the next day, Cs.: in posterum (sc. tempus) confirmat, for the future, Cs.: longe in posterum prospicere.— As subst n., a sequence, result: posterum et consequens.—    II. Comp, that comes after, next in order, following, latter, later, posterior: ut cum priore (dicto) posterius cohaerere videatur: nec acumine posteriorum (oratorum), nec fulmine utens superiorum: Pars prior apparet, posteriora latent, O.: cogitationes, afterthoughts: quod prius ordine verbum est, Posterius facias, H.: Posterior partīs superat mensura priores, i. e. the bulk of the hinder parts, O.—Fig., inferior, of less account, of lower value, worse: nihil posterius, nihil nequius: non posteriores feram (sc. partīs), I shall not be behindhand, T.: utrum posterior an infelicior esset iudicare: quorum utrique patriae salus posterior suā dominatione fuit.—    III. Sup, hindmost, last, aftermost, rear: alia prima ponet, alia postrema: acies, S.: nec postrema cura, not the last, V.— Plur n. as subst, the last, rear: in agmine in primis modo, modo in postremis adesse, S.: non in postremis, especially (cf. in primis): Messapus primas acies, postrema coërcent Tyrrhidae iuvenes, V.—Fig., the last, lowest, basest, meanest, worst: genus: servitus postremum malorum omnium.

    Latin-English dictionary > (posterus)

  • 6 post-genitus

        post-genitus adj.,     born afterwards.—Plur. m. as subst, posterity, descendants, H.

    Latin-English dictionary > post-genitus

  • 7 prōgeniēs

        prōgeniēs —, acc. em, abl. ē, f    [pro+GEN-], descent, lineage, race, family: Progeniem vostram ab atavo proferens, T.: divina: Progeniem Troiano a sanguine duci, V.— Descendants, posterity, offspring, progeny, child: se progeniem deorum esse dicere: mea, Claudia: Bacchum Progeniem negat esse Iovis, O.: liberūm, L.: Progeniem nidosque fovent (apes), their young, V.—Of poems: haec progenies mea est, offspring, O.
    * * *
    race, family, progeny

    Latin-English dictionary > prōgeniēs

  • 8 prōlēs

        prōlēs is, f    [pro+1 OL-], a growth, offshoot, offspring, progeny, children, descendants, race, posterity: futurorum hominum: gemella, O.: di Romulae genti date prolem, H.: pulchra, V.: ferrea, the iron race, C. poët.: argentea, O.: Dic mihi, Teucrorum proles, Iu.: escā replevit (feles) prolem suam, Ph.: maris inmensi proles, V.: olivae, i. e. the fruit, V.—Of one person, a son, child, offspring, descendant: Ulixi, i. e. Telemachus, H.: Apollinea, i. e. Æsculapius, O.: deūm certissima, V.— Youth, young men: equitum peditumque: Arcadiae, V.
    * * *
    offspring, descendant; that springs by birth/descent; generation; race, breed

    Latin-English dictionary > prōlēs

  • 9 descendens

    descendant; (pl.) posterity, descendants

    Latin-English dictionary > descendens

  • 10 paternitas

    fatherly feeling/care; paternity; descendants of one father

    Latin-English dictionary > paternitas

  • 11 posterus

    I
    postera -um, posterior -or -us, postremus -a -um ADJ
    coming after, following, next; COMP next in order, latter; SUPER last/hindmost
    II
    descendants (pl.); posterity, coming generations; the future

    Latin-English dictionary > posterus

  • 12 postgenitus

    posterity (pl.), descendants

    Latin-English dictionary > postgenitus

  • 13 progenies

    descent, lineage, progeny, offspring, descendants.

    Latin-English dictionary of medieval > progenies

  • 14 proles

    offspring, descendants, posterity, (plants
    fruit).

    Latin-English dictionary of medieval > proles

  • 15 Achaia

    Ăchāia or (in poets) Ăchāĭa (quadrisyl.), ae, f. [Achaia].
    I.
    The province of Achaia, in the northern part of the Peloponnesus, on the Gulf of Corinth, earlier called Aegialea (maritime country), Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 5, 6.—Hence,
    B.
    In gen. (cf. the Homeric Achaioi), for Greece, opposite to Troja:

    et quot Troja tulit, vetus et quot Achaia formas,

    Prop. 2, 21, 53; cf. Ov. M. 8, 268; id. Her. 17, 209 al.—
    II.
    After the destruction of Corinth by Mummius, B. C. 146, Greece proper became a Rom. prov. under the name of Achaia. — Hence, Ăchāĭăs, ădis, adj., An Achaean or Greek woman, Ov. H. 3, 71.— Ăchāĭ-cus, a, um, adj., Achaean, Grecian.
    I.
    Poet., opp. to Trojan:

    manus,

    Verg. A. 5, 623:

    ignis,

    Hor. C. 1, 15, 35.—
    II.
    Belonging to the Roman province Achaia:

    homines,

    Cic. Att. 1, 13, 1:

    negotium,

    id. Fam. 4, 4, 2:

    concilium,

    Liv. 43, 17, 4.—Hence L. Mummius obtained, for the destruction of Corinth and the complete subjugation of Greece, the honorary title of Achaïcus. Vell. 1, 13, 2; Plin. 35, 4, 8, § 24;

    and so as surname of one of his descendants: Mummia Achaica,

    Suet. Galb. 3.— Ăchāĭs, ĭdis, adj., f.
    I.
    Achaean, Grecian:

    urbes,

    Ov. M. 5, 306.—
    II.
    Subst., = Achaia, Achaia, Greece, Ov. M. 5, 577; 7, 504.— Ăchāĭus, a, um, adj.: Achaean, Grecian ( poet. for Achaïcus and Achaeus):

    castra,

    Verg. A. 2, 462; so Sil. 14, 5; 15, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > Achaia

  • 16 Achaias

    Ăchāia or (in poets) Ăchāĭa (quadrisyl.), ae, f. [Achaia].
    I.
    The province of Achaia, in the northern part of the Peloponnesus, on the Gulf of Corinth, earlier called Aegialea (maritime country), Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 5, 6.—Hence,
    B.
    In gen. (cf. the Homeric Achaioi), for Greece, opposite to Troja:

    et quot Troja tulit, vetus et quot Achaia formas,

    Prop. 2, 21, 53; cf. Ov. M. 8, 268; id. Her. 17, 209 al.—
    II.
    After the destruction of Corinth by Mummius, B. C. 146, Greece proper became a Rom. prov. under the name of Achaia. — Hence, Ăchāĭăs, ădis, adj., An Achaean or Greek woman, Ov. H. 3, 71.— Ăchāĭ-cus, a, um, adj., Achaean, Grecian.
    I.
    Poet., opp. to Trojan:

    manus,

    Verg. A. 5, 623:

    ignis,

    Hor. C. 1, 15, 35.—
    II.
    Belonging to the Roman province Achaia:

    homines,

    Cic. Att. 1, 13, 1:

    negotium,

    id. Fam. 4, 4, 2:

    concilium,

    Liv. 43, 17, 4.—Hence L. Mummius obtained, for the destruction of Corinth and the complete subjugation of Greece, the honorary title of Achaïcus. Vell. 1, 13, 2; Plin. 35, 4, 8, § 24;

    and so as surname of one of his descendants: Mummia Achaica,

    Suet. Galb. 3.— Ăchāĭs, ĭdis, adj., f.
    I.
    Achaean, Grecian:

    urbes,

    Ov. M. 5, 306.—
    II.
    Subst., = Achaia, Achaia, Greece, Ov. M. 5, 577; 7, 504.— Ăchāĭus, a, um, adj.: Achaean, Grecian ( poet. for Achaïcus and Achaeus):

    castra,

    Verg. A. 2, 462; so Sil. 14, 5; 15, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > Achaias

  • 17 Achaicus

    Ăchāia or (in poets) Ăchāĭa (quadrisyl.), ae, f. [Achaia].
    I.
    The province of Achaia, in the northern part of the Peloponnesus, on the Gulf of Corinth, earlier called Aegialea (maritime country), Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 5, 6.—Hence,
    B.
    In gen. (cf. the Homeric Achaioi), for Greece, opposite to Troja:

    et quot Troja tulit, vetus et quot Achaia formas,

    Prop. 2, 21, 53; cf. Ov. M. 8, 268; id. Her. 17, 209 al.—
    II.
    After the destruction of Corinth by Mummius, B. C. 146, Greece proper became a Rom. prov. under the name of Achaia. — Hence, Ăchāĭăs, ădis, adj., An Achaean or Greek woman, Ov. H. 3, 71.— Ăchāĭ-cus, a, um, adj., Achaean, Grecian.
    I.
    Poet., opp. to Trojan:

    manus,

    Verg. A. 5, 623:

    ignis,

    Hor. C. 1, 15, 35.—
    II.
    Belonging to the Roman province Achaia:

    homines,

    Cic. Att. 1, 13, 1:

    negotium,

    id. Fam. 4, 4, 2:

    concilium,

    Liv. 43, 17, 4.—Hence L. Mummius obtained, for the destruction of Corinth and the complete subjugation of Greece, the honorary title of Achaïcus. Vell. 1, 13, 2; Plin. 35, 4, 8, § 24;

    and so as surname of one of his descendants: Mummia Achaica,

    Suet. Galb. 3.— Ăchāĭs, ĭdis, adj., f.
    I.
    Achaean, Grecian:

    urbes,

    Ov. M. 5, 306.—
    II.
    Subst., = Achaia, Achaia, Greece, Ov. M. 5, 577; 7, 504.— Ăchāĭus, a, um, adj.: Achaean, Grecian ( poet. for Achaïcus and Achaeus):

    castra,

    Verg. A. 2, 462; so Sil. 14, 5; 15, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > Achaicus

  • 18 Achais

    Ăchāia or (in poets) Ăchāĭa (quadrisyl.), ae, f. [Achaia].
    I.
    The province of Achaia, in the northern part of the Peloponnesus, on the Gulf of Corinth, earlier called Aegialea (maritime country), Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 5, 6.—Hence,
    B.
    In gen. (cf. the Homeric Achaioi), for Greece, opposite to Troja:

    et quot Troja tulit, vetus et quot Achaia formas,

    Prop. 2, 21, 53; cf. Ov. M. 8, 268; id. Her. 17, 209 al.—
    II.
    After the destruction of Corinth by Mummius, B. C. 146, Greece proper became a Rom. prov. under the name of Achaia. — Hence, Ăchāĭăs, ădis, adj., An Achaean or Greek woman, Ov. H. 3, 71.— Ăchāĭ-cus, a, um, adj., Achaean, Grecian.
    I.
    Poet., opp. to Trojan:

    manus,

    Verg. A. 5, 623:

    ignis,

    Hor. C. 1, 15, 35.—
    II.
    Belonging to the Roman province Achaia:

    homines,

    Cic. Att. 1, 13, 1:

    negotium,

    id. Fam. 4, 4, 2:

    concilium,

    Liv. 43, 17, 4.—Hence L. Mummius obtained, for the destruction of Corinth and the complete subjugation of Greece, the honorary title of Achaïcus. Vell. 1, 13, 2; Plin. 35, 4, 8, § 24;

    and so as surname of one of his descendants: Mummia Achaica,

    Suet. Galb. 3.— Ăchāĭs, ĭdis, adj., f.
    I.
    Achaean, Grecian:

    urbes,

    Ov. M. 5, 306.—
    II.
    Subst., = Achaia, Achaia, Greece, Ov. M. 5, 577; 7, 504.— Ăchāĭus, a, um, adj.: Achaean, Grecian ( poet. for Achaïcus and Achaeus):

    castra,

    Verg. A. 2, 462; so Sil. 14, 5; 15, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > Achais

  • 19 Achaius

    Ăchāia or (in poets) Ăchāĭa (quadrisyl.), ae, f. [Achaia].
    I.
    The province of Achaia, in the northern part of the Peloponnesus, on the Gulf of Corinth, earlier called Aegialea (maritime country), Mel. 2, 3, 4; Plin. 4, 5, 6.—Hence,
    B.
    In gen. (cf. the Homeric Achaioi), for Greece, opposite to Troja:

    et quot Troja tulit, vetus et quot Achaia formas,

    Prop. 2, 21, 53; cf. Ov. M. 8, 268; id. Her. 17, 209 al.—
    II.
    After the destruction of Corinth by Mummius, B. C. 146, Greece proper became a Rom. prov. under the name of Achaia. — Hence, Ăchāĭăs, ădis, adj., An Achaean or Greek woman, Ov. H. 3, 71.— Ăchāĭ-cus, a, um, adj., Achaean, Grecian.
    I.
    Poet., opp. to Trojan:

    manus,

    Verg. A. 5, 623:

    ignis,

    Hor. C. 1, 15, 35.—
    II.
    Belonging to the Roman province Achaia:

    homines,

    Cic. Att. 1, 13, 1:

    negotium,

    id. Fam. 4, 4, 2:

    concilium,

    Liv. 43, 17, 4.—Hence L. Mummius obtained, for the destruction of Corinth and the complete subjugation of Greece, the honorary title of Achaïcus. Vell. 1, 13, 2; Plin. 35, 4, 8, § 24;

    and so as surname of one of his descendants: Mummia Achaica,

    Suet. Galb. 3.— Ăchāĭs, ĭdis, adj., f.
    I.
    Achaean, Grecian:

    urbes,

    Ov. M. 5, 306.—
    II.
    Subst., = Achaia, Achaia, Greece, Ov. M. 5, 577; 7, 504.— Ăchāĭus, a, um, adj.: Achaean, Grecian ( poet. for Achaïcus and Achaeus):

    castra,

    Verg. A. 2, 462; so Sil. 14, 5; 15, 306.

    Lewis & Short latin dictionary > Achaius

  • 20 adscendo

    a-scendo ( ads-, Jan; ads- and as-, Müller; as-, other editors), scendi, scensum, 3, v. n. [scando], to ascend, mount up, climb; and in eccl. Lat. simply to go up, to rise, to spring up, grow up (syn.: scando, conscendo, orior, surgo, prodeo).
    I.
    Lit. (opp. descendo; and diff. from escendo, which designates a climbing, mounting upon some high object, and involves the idea of exertion; cf. Oud. ad Caes. B. G. 7, 27; Suet. Caes. 61; Ochsn. Ecl. pp. 287 and 288; Doed. Syn. IV. pp. 60 and 61; it often interchanges with escendere in MSS.; cf. e. g. Halm ad Nep. Epam. 4, 5; id. Them. 8, 6, and v. examples below; class.; in Cic. and in Vulg. very freq.), constr. most freq. with in, but also with ad with super, supra, contra, adversus, with acc., and absol. (in Cic. in the lit. signif., except once with the acc., always with in with acc.; but in the trop. signif. in all constrr.).
    (α).
    With in with acc.:

    in navem ascendere,

    Plaut. Rud. 2, 2, 20; 2, 6, 54 Fleck.:

    ascendere in naviculam,

    Vulg. Matt. 8, 23:

    in triremem ascendit,

    Nep. Alcib. 4, 3 (in id. Epam. 4, 5, and Them. 8, 6 Halm now reads escendere):

    in arborem ascendere,

    Vulg. Luc. 19, 4:

    ut in Amanum (urbem) ascenderem,

    Cic. Fam. 15, 4, 8:

    ascende in oppidum,

    Vulg. Jos. 8, 1:

    lex peregrinum vetat in murum ascendere,

    Cic. de Or. 2, 24, 100:

    in equum,

    id. Sen. 10, 34:

    in caelum,

    id. Am. 23, 88; so id. Tusc. 1, 29, 71 (B. and K., escendere); id. Dom. 28, 75; id. Mil. 35, 97 (cf. id. Leg. 2, 8:

    ascensus in caelum): inque plagas caeli,

    Ov. M. 11, 518:

    cavete, ne ascendatis in montem,

    Vulg. Exod. 19, 12; 24, 13; ib. Matt. 5, 1; ib. Marc. 3, 13:

    in tribunal ascendere,

    Cic. Vatin. 14, 34 (B. and K., escendere); so Liv. 2, 28 Drak. (Weissenb., escendere):

    in contionem,

    Cic. Att. 4, 2, 3 (B. and K., escendit); so Liv. 3, 49; 5, 50 (Weissenb., escendere, in both these pass.):

    in Capitolium ascendere,

    id. 10, 7:

    sin vestram ascendisset in urbem,

    Verg. A. 2, 192.—
    (β).
    With ad. ad Gitanas Epiri oppidum, Liv. 42, 38:

    ad laevam paulatim,

    Sall. C. 55, 3.—
    (γ).
    With acc. or loc. adv.:

    navem ascendit,

    Ter. Ad. 4, 5, 69; Phaedr. 4, 22, 9; Vulg. Marc. 4, 1; ib. Luc. [p. 171] 8, 37:

    ascendit classem,

    Tac. A. 2, 75:

    montīs cum ascendimus altos,

    Lucr. 6, 469:

    montem,

    Juv. 1, 82, and Vulg. Psa. 103, 8; cf.:

    summum jugum montis ascendere,

    Caes. B. G. 1, 21:

    fastigia montis anheli,

    Claud. Rapt. Pros. 3, 383:

    altitudinem montium,

    Vulg. Isa. 37, 24:

    currus,

    Lucr. 5, 1301 (Lachm., escendere); so Vulg. 3 Reg. 12, 13:

    adversam ripam,

    Cic. Div. 1, 28, 58:

    murum,

    Caes. B. G. 7, 27; so Verg. A. 9, 507, and Vulg. Jer. 5, 10:

    equum,

    Liv. 23, 14; so Suet. Caes. 61, and Vulg. Psa. 75, 7:

    ascendit Capitolium ad lumina,

    Suet. Caes. 37:

    deus adscensurus, Olympum,

    Tib. 4, 1, 12:

    magnum iter ascendo,

    Prop. 4, 10, 3:

    illuc solita est ascendere filia Nisi,

    Ov. M. 8, 17; 11, 394:

    quo simul ascendit,

    id. ib. 7, 220.—Also pass.:

    si mons erat ascendendus,

    Caes. B. C. 1, 79:

    primus gradus ascendatur,

    Vitr. 3, 3:

    porticus adscenduntur nonagenis gradibus,

    Plin. 36, 13, 19, § 88 (Jan, descenduntur):

    ascenso simul curru,

    Suet. Tib. 2 fin.: ne ascensis tanti sit gloria Bactris, Prop 4, 3, 63.—
    (δ).
    Absol., of persons ex locis superioribus desuper suos ascendentes protegebant, Caes. B. C. 1, 79:

    quā fefellerat ascendens hostis,

    Liv. 5, 47:

    Ascendit ergo Abram de Aegypto,

    Vulg. Gen. 13, 1; 19, 30:

    Ascende huc,

    ib. Apoc. 4, 1; 12, 12.—Of things:

    fons ascendebat de terrā,

    Vulg. Gen. 2, 6:

    sicut ascendit mare fluctu,

    ib. Ezech. 26, 3:

    jam ascendit aurora,

    ib. Gen. 32, 26 ' ascendit ignis de petrā, ib. Jud. 6, 21:

    ascendet fumus ejus,

    ib. Isa. 34, 10; ib. Apoc. 8, 4:

    vidit ascendentem favillam de terrā,

    ib. Gen. 19, 28:

    ascendet sicut virgultum,

    ib. Isa. 53, 2; 5, 6:

    germen eorum, ut pulvis, ascendet,

    ib. ib. 5, 24.—Also, after the Greek, to go aboard ship, to go out to sea (eccl. Lat.): ascendentes navigavimus, epibantes, Vulg. Act. 21, 2: Et ascenderunt, anêchthêsan, ib. Luc. 8, 22.—
    II.
    Trop.
    A.
    Constr in like manner,
    (α).
    With in with acc.:

    in summum locum civitatis ascendere,

    Cic. Clu. 55:

    propter quem (ornatum) ascendit in tantum honorem eloquentia,

    has grown into such reputation, id. Or. 36, 125:

    ira ascendit in Israel,

    Vulg. Psa. 77, 21:

    Quid cogitationes ascendunt in corda vestra?

    ib. Luc. 24, 38; ib. Act. 7, 23.—
    (β).
    With ad:

    sic a principiis ascendit motus et exit paulatim nostros ad sensus,

    Lucr. 2, 137:

    aut a minoribus ad majora ascendimus aut a majoribus ad minora delabimur,

    Cic. Part. Or. 4, 12:

    propius ad magnitudinem alicujus,

    Plin. Pan. 61, 2:

    ad honores,

    Cic. Brut. 68, 241:

    ad hunc gradum amicitiae,

    Curt. 7, 1, 14.—
    (γ).
    With super with acc.:

    ira Dei ascendit super eos,

    Vulg. Psa. 77, 31:

    ascendent sermones super cor tuum,

    ib. Ezech. 38, 10.—
    (δ).
    With acc.:

    ex honoribus continuis familiae unum gradum dignitatis ascendere,

    Cic. Mur. 27:

    altiorem gradum,

    id. Off. 2, 18, 62:

    cum, quem tenebat, ascenderat gradum,

    Nep. Phoc. 2, 3:

    altissimum (gradum),

    Plin. Ep. 3, 2, 4.— Poet.:

    ascendere thalamum, i. e. matrimonium contrahere,

    Val. Fl. 6, 45.—
    (ε).
    Absol.:

    ad summam amplitudinem pervenisset, ascendens gradibus magistratuum,

    Cic. Brut. 81, 281; Plin. Pan. 58, 3: altius ascendere, Brut. ap. Cic. Ep. ad Brut. 1, 4:

    gradatim ascendit vox,

    rises, Cic. de Or. 3, 61, 227:

    usque ad nos contemptus Samnitium pervenit, supra non ascendit, i. e. alios non tetigit,

    Liv. 7, 30:

    donec ascenderit furor Domini,

    Vulg. 2 Par. 36, 16:

    ascendet indignatio mea,

    ib. Ezech. 38, 18.—
    B.
    Esp., super, supra aliquem or aliquid ascendere, to rise above any person or thing, to surpass, to stand higher (twice in Tacitus):

    (liberti) super ingenuos et super nobiles ascendunt,

    Tac. G. 25:

    mihi supra tribunatus et praeturas et consulatus ascendere videor,

    id. Or. 7.—Hence, ascen-dens ( ads-), entis, P. a.
    * A.
    Machina, a machine for ascending, a scaling-ladder, Vitr. 10, 19.—
    B.
    In the jurists, ascendentes are the kindred in an ascending line, ancestors ( parents, grandparents, etc.; opp. descendentes, descendants, children, grandchildren, etc.), Dig. 23, 2, 68.

    Lewis & Short latin dictionary > adscendo

См. также в других словарях:

  • descendants — n. all of the offspring of a given progenitor. Syn: posterity. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • descendants — index children, issue (progeny), offspring, posterity, progeny Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Descendants of Darkness — 闇の末裔 (Yami no Matsuei) Genre Bangsian fantasy, occult detective fiction Manga Written by Yoko Matsushita …   Wikipedia

  • Descendants of Cosimo I de Medici — Descendants in three generations Cosimo I de Medici Grand duke of Tuscany See Ancestors Children Grand Children Great Grand Children Francesco I de Medici …   Wikipedia

  • Descendants of Marie de Medici — Descendants in three generations Marie de Medici 1573–1642 Queen of France See Ancestors Children Grand Children Great Grand Children Princess Henrie …   Wikipedia

  • Descendants of Smith — Studio album by Roy Harper Released March 1988 …   Wikipedia

  • Descendants of Louis XIII of France (disambiguation) — Descendants of Louis XIII of France may refer to: Descendants of Louis XIV of France Descendants of Philippe I, Duke of Orléans This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Descendants (film) — Descendants is a 2008 animated short film starring the voice talents of Christy Scott Cashman and Whoopi Goldberg. Written by Heiko Scherm, the film was directed by Scherm and Patrick Cunningham, and produced by Cunningham, Alex Martin, Chris… …   Wikipedia

  • Descendants of Yan & Yellow Emperors — or Yan Huang Zi Sun (Chinese: 炎黃子孫) is an ancient Chinese term to refer to the Han Chinese and certain groups of minorities.Yan emperor and Yellow emperor are both the ancestors of the Huaxia people. Legend has it that both of them came from a… …   Wikipedia

  • Descendants of Cain — Descendants of Cain: according to Genesis: Enoch, Irad, Mehujael, Methushael, Lamech, Jabal/Jubal/Tubal cain in Beowulf: Grendel, Grendel s Mother See also Culture hero Tribes of Cain …   Wikipedia

  • Descendants of the Yan and Huang Emperors — (炎黃子孫; Yan Huang zisun)[1] is an ancient Chinese term to refer to the Han Chinese and certain groups of minorities. Yandi (炎帝) and Huangdi (黃帝) are both the ancestors of the Huaxia people.[2] Legend has it they are both part of the Yanhuang tribe …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»