-
1 dimostrazione
-
2 manifestazione
-
3 dimostrazione
f demonstration( prova) proof* * *dimostrazione s.f.1 demonstration, proof; ( segno tangibile) mark; (dir.) ( prova) proof, evidence: una dimostrazione d'affetto, a sign of affection; una dimostrazione di coraggio, a demonstration of courage; dimostrazione di forza, show of strength; dare a qlcu. una dimostrazione della propria gratitudine, to give s.o. proof of one's gratitude2 ( di un prodotto) demonstration: dimostrazione gratuita a domicilio, free home demonstration; fare la dimostrazione di un prodotto a qlcu., to give s.o. a demonstration of a product3 ( manifestazione popolare) demonstration: fare una dimostrazione, to demonstrate; dimostrazione sportiva, sporting event4 (mat., fis.) proof demonstration: teoria della dimostrazione, proof theory; la dimostrazione di un teorema, the demonstration of a theorem; (log.) dimostrazione per assurdo, proof by absurd.* * *[dimostrat'tsjone]sostantivo femminile1) (segno esteriore) demonstration, proof, show2) (illustrazione, prova) (di teoria, verità, capacità, sentimenti) demonstration, display3) (manifestazione) (di forza, solidarietà, coraggio) display, show4) (lezione pratica) demonstration, object lesson5) (raduno) (di protesta, sostegno) demonstration, manifestation* * *dimostrazione/dimostrat'tsjone/sostantivo f.1 (segno esteriore) demonstration, proof, show; una dimostrazione di amicizia a show of friendship2 (illustrazione, prova) (di teoria, verità, capacità, sentimenti) demonstration, display; dimostrazione per assurdo reductio ab asburdum; essere la dimostrazione vivente di to be living proof of3 (manifestazione) (di forza, solidarietà, coraggio) display, show4 (lezione pratica) demonstration, object lesson; fare la dimostrazione di un elettrodomestico to demonstrate an appliance5 (raduno) (di protesta, sostegno) demonstration, manifestation. -
4 manifestazione
f expressionil mostrare show, demonstrationmanifestazione di protesta demonstration, demo colloq manifestazione sportiva sporting event* * *manifestazione s.f.1 manifestation, display: manifestazione di gioia, dolore, manifestation of joy, grief; manifestazione di coraggio, display of courage; prima manifestazione di una malattia, first symptoms of a disease2 (dimostrazione pubblica) demonstration, protest: manifestazione politica, political demonstration; manifestazione di lavoratori, di studenti, demonstration of workers, students; una manifestazione per la pace, a peace protest (o demonstration); una manifestazione di protesta, a protest demonstration; fecero una manifestazione di protesta contro la nuova legge, they held a demonstration to protest against the new law; tutti i lavoratori parteciparono alla manifestazione, the workers all joined (in) the demonstration.* * *[manifestat'tsjone]sostantivo femminile1) (per protestare, sostenere) demonstration2) (avvenimento) event3) (di malattia, fenomeno) appearance, onset4) (di solidarietà, gioia) expression; (di sentimento, desiderio) manifestation* * *manifestazione/manifestat'tsjone/sostantivo f.1 (per protestare, sostenere) demonstration; manifestazione dei lavoratori workers' demonstration; manifestazione per la pace peace rally; manifestazione di protesta protest (march)2 (avvenimento) event; - i culturali cultural events3 (di malattia, fenomeno) appearance, onset4 (di solidarietà, gioia) expression; (di sentimento, desiderio) manifestation. -
5 attestato
m certificateattestato di frequenza good attendance certificate* * *attestato s.m.1 ( certificato) certificate; testimonial (anche dir.): attestato di buona condotta, certificate of good conduct2 ( prova) proof, demonstration; ( segno) token: accettate questo in attestato della mia amicizia, accept this as a token of my friendship.* * *[attes'tato]sostantivo maschile1) (certificato) certificate (attesting to), testimonial2) fig. (dimostrazione) attestation, demonstration, proof•* * *attestato/attes'tato/sostantivo m.1 (certificato) certificate (attesting to), testimonial2 fig. (dimostrazione) attestation, demonstration, proofattestato di benemerenza certificate of merit; attestato di frequenza certificate of attendance; attestato di servizio letter of reference of service. -
6 attestazione
attestazione s.f.1 ( testimonianza) statement; declaration; attestation; affirmation* * *[attestat'tsjone]sostantivo femminile1) (testimonianza) attestation, testimony2) (certificazione) certification3) fig. (dimostrazione) attestation, demonstration, proof* * *attestazione/attestat'tsjone/sostantivo f.1 (testimonianza) attestation, testimony2 (certificazione) certification3 fig. (dimostrazione) attestation, demonstration, proof. -
7 dimostrazione sf
[dimostrat'tsjone]1) demonstration, proofuna chiara dimostrazione di inefficienza — (prova) clear proof of inefficiency
2) (manifestazione) Mat demonstration -
8 manifestazione sf
[manifestat'tsjone]1) (di opinione, sentimento) expression, (di affetto) demonstration, (di malattia: comparsa) manifestation, (sintomo) sign, symptom2) (spettacolo) event, show, display, Pol demonstration -
9 dimostrazione
sf [dimostrat'tsjone]1) demonstration, proofuna chiara dimostrazione di inefficienza — (prova) clear proof of inefficiency
2) (manifestazione) Mat demonstration -
10 manifestazione
sf [manifestat'tsjone]1) (di opinione, sentimento) expression, (di affetto) demonstration, (di malattia: comparsa) manifestation, (sintomo) sign, symptom2) (spettacolo) event, show, display, Pol demonstration -
11 carattere
"type;Type;Typ;tipo (gráfica)"* * *m character( caratteristica) characteristic( lettera) character, lettercaratteri pl typography typeface* * *carattere s.m.1 character, temper, disposition; nature: un carattere gentile, a kindly disposition; è di carattere aggressivo, he's aggressive by nature; formazione del carattere, character-building; un uomo di carattere, a man of character; un uomo senza carattere, a spineless man; è proprio di buon carattere, he is really good-natured; ha un carattere nobile, forte, debole, he has a noble, strong, weak character; aver carattere, to have character (o backbone); mancare di carattere, to lack strength of character (o to have no backbone)2 ( caratteristica, qualità) feature, characteristic, character, peculiarity: il carattere peculiare di questa nuova specie, the distinctive feature (o characteristic) of this new species; una conferenza di carattere letterario, a literary conference; carattere qualitativo, ( di un prodotto) attribute3 (inform.) character: carattere di annullamento, cancel character; carattere di scambio codice, escape character; carattere d'impaginazione, layout character; carattere d'identificazione, address character; carattere di controllo, check character; carattere di comando, control character; carattere diverso dallo spazio bianco, non-blank character; caratteri alfabetici, alphabetics; caratteri numerici, numerics; caratteri alfanumerici, alphanumerics4 (tip.) type; ( lettera) letter; ( scrittura) character: caratteri di testo, book-face; carattere neretto, bold (o boldface); caratteri schiacciati, worm type; fonderia di caratteri, type foundry; in carattere corsivo, in Italic type (o Italics); titolo a caratteri di scatola, banner (headline) (o large-type headline); scritto in caratteri cinesi, greci, written in Chinese, Greek characters // caratteri gotici, black letters // scritto a caratteri d'oro, (fig.) written in letters of gold; sono avvenimenti scritti a caratteri di sangue, they are events written in blood5 ( personaggio) character: commedia di carattere, character play // essere in carattere, to be in character; non essere in carattere con qlco., to be out of character with sthg.6 (teol.) character.* * *[ka'rattere]sostantivo maschile1) (qualità psicologiche) characteravere un bel carattere — to have a pleasant character, to be good-natured
avere un brutto carattere — to be bad-tempered, to have a bad temper
2) (fermezza) character, backbone, spinemancare di carattere — to be characterless, to lack character
3) (segno grafico) character; (segno grafico stampato) print U, type U4) (qualità) nature5) biol.carattere dominante, recessivo — dominant, recessive character
* * *carattere/ka'rattere/sostantivo m.1 (qualità psicologiche) character; avere un bel carattere to have a pleasant character, to be good-natured; avere un brutto carattere to be bad-tempered, to have a bad temper; criticare non è nel suo carattere it's not in her nature to criticize2 (fermezza) character, backbone, spine; avere carattere to have character; donna di carattere forceful woman; mancare di carattere to be characterless, to lack character3 (segno grafico) character; (segno grafico stampato) print U, type U; carattere corsivo italics; - i cirillici Cyrillic script4 (qualità) nature; la manifestazione ha un carattere politico the demonstration is political in nature; osservazione di carattere generale general remark; questioni di carattere personale matters of a personal nature5 biol. carattere dominante, recessivo dominant, recessive character. -
12 corteo
m procession* * *corteo s.m.1 train, procession, cortege, line: un corteo di automobili, a procession of cars; corteo funebre, funeral cortege (o procession); corteo nuziale, bridal procession; corteo solenne, ceremonial procession (o cortege); un corteo di dimostranti bloccava le vie della città, a march by demonstrators blocked the streets of the town; i dimostranti sfilarono in corteo davanti all'ambasciata, the protesters paraded past the embassy; i carri sfilavano in corteo, the tanks passed in a row (o in procession)2 ( seguito) retinue, train.* * *[kor'tɛo]sostantivo maschile1) (manifestazione) demonstration; (processione) procession, parade, marchcorteo di auto — procession of cars, motorcade
2) (seguito, codazzo) train, stream* * *corteo/kor'tεo/sostantivo m.1 (manifestazione) demonstration; (processione) procession, parade, march; corteo di auto procession of cars, motorcade; corteo funebre funeral procession; sfilare in corteo to march in procession2 (seguito, codazzo) train, stream. -
13 dimostrativo
dimostrativo agg.1 demonstrative: (mil.) azione dimostrativa, demonstration; sciopero dimostrativo, token strike; tuffo dimostrativo, exhibition dive; fare qlco. a scopo dimostrativo, to do sthg. as a demonstration* * *[dimostra'tivo]aggettivo demonstrative (anche ling.)* * *dimostrativo/dimostra'tivo/demonstrative (anche ling.). -
14 prova
"test;Probe;prova"* * *f ( esame) test( tentativo) attempt( testimonianza) proofdi abito fittingsports heatprova di laboratorio lab testa prova di bomba bombproofsalvo prova contraria unless otherwise statedper insufficienza di prove for lack of evidencemettere alla prova put to the test* * *prova s.f.1 ( dimostrazione) proof; ( elemento, mezzo di prova) evidence [U]: ne abbiamo le prove, we have evidence of it; diede prova di essere un vero amico, he proved to be a real friend; è una prova della sua innocenza, this is a proof of (o this proves) his innocence; voglio la prova di quanto hai detto, I want proof of what you said // dare prova di, to give proof of: ha dato prova di eccellente preparazione, he showed excellent preparation // (dir.): prova diretta, direct evidence; prova indiziaria, indiretta, circumstantial (o indirect) evidence; prova a carico, a discarico, evidence for the prosecution, for the defence; prova per sentito dire, de auditu, hearsay evidence; prova illecita, illegally obtained evidence; prova reale, tangible evidence; prova non rilevante, irrelevant evidence; regole di prova, rules of evidence; il valore ( probante) della prova, the weight of evidence; prova in contrario, evidence to the contrary; la prova riguarda..., the evidence relates to... // fino a prova contraria, until one has proof to the contrary2 ( controllo, esperimento) test; trial; ( di dipendente) probation: superare una prova, to pass a test; mettere qlcu. alla prova, to put s.o. to the test (o to test s.o.); sembra buono ma bisogna vederlo alla prova, it looks good on paper but we'll need to see it tested // assumere qlcu. in prova, to take s.o. on for a trial period; il periodo di prova è di tre mesi, the trial period is three months; il nuovo impiegato è ancora in prova, the new clerk is still on probation // (comm.): prova del prodotto, product test; prova di vendita, sales test // (econ.): prova di mercato, market test; prova su zona, area test; prova di produzione, production test3 (tecn.) test, trial: prova a fatica, fatigue test; prova all'urto, shock (o impact) test; prova a trazione, tensile test; prova conclusiva, crucial test; prova di affidabilità, reliability test; prova di collaudo, acceptance test; prova di durata, endurance (o life) test; prova di durezza, hardness test; prova di elasticità, elasticity test; prova di laboratorio, laboratory test; prova di pressione, pressure test; prova di sicurezza, safety test; apparecchiatura di prova, test set; banco di prova, testing bench; mettere una macchina in prova, to test a machine // (mecc.): prova al banco, bench test; prova al freno, brake test // (elettr.): prova ad alta tensione, high-voltage test; prova di isolamento, insulation test; prova di rigidità dielettrica, electric strength test // (chim.) prova alla fiamma, flame test // (tess.) prova dei filati, yarn testing // (mar.): prova agli ormeggi, quay trial; prova a tutta forza, full-power trial // (aer.): prova a terra, ground test; prova di volo, flight trial; volo di prova, trial flight // (aut.): prova di consumo, fuel consumption test; prova di velocità, speed test; prova su strada, road test; targa di prova, temporary plate // (mil.) prova di tiro, range trial // (sport) prova di durata, long-distance trial // (inform.): prova del programma, programme checkout; prova automatica, self-test4 a prova di, proof (attr.): a prova di bomba, bombproof; a prova di cannone, shellproof; a prova di ruggine, rustproof; a prova di umidità, wetproof5 ( scolastica) test, examination: prova orale, oral test (o examination); prova scritta, written test (o examination); sostenere una prova, to take (o to do o to sit for) an examination6 (fig.) trial, ordeal: fu una dura prova, it was a severe trial (o ordeal); la sua vita fu piena di prove, his life was full of trials7 ( tentativo) try: farò una prova, I shall try; prima di cambiarlo facciamo un'ultima prova, before changing it let's have another try9 (di abito, durante la confezione) fitting: ho fatto tre prove per questo abito, I've had three fittings for this dress; mettere in prova un abito, to make a dress ready for a fitting10 (teatr., mus.) rehearsal: prova generale, dress rehearsal, (mus.) final rehearsal; ogni giorno facciamo tre ore di prova, every day we rehearse for three hours11 (tip.) proof: foglio di prova, ( di stampa) specimen page; prima prova, foul (o flat) proof; seconda prova, revise; terza prova, second revise; prova in colonna, galley proof; correggere una prova, to correct a proof; tirare una prova, to pull a proof12 (mat.) proof: fa' la prova di questa addizione, check this sum; prova del nove, casting out nines: fare la prova del nove, to cast out nines13 ( sportiva) trials (pl.): la prova dei 100 metri, the 100 metres trials; le prove del Gran Premio inizieranno alle 13, the Grand Prix trials will begin at 1 p.m.* * *['prɔva]sostantivo femminile1) (dimostrazione) proof U, evidence Udare prova di — to show [fermezza, coraggio]
essere la prova di — to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]
dare buona prova di sé — to give a good account of oneself, to acquit oneself well
2) dir. evidence U, proof; (documento) exhibit3) mat. (operazione di verifica) proof4) aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run)prova su strada — road test, test drive
volo, giro di prova — test flight, run
5) (esperimento) testfare delle -e — to do o run tests, to test
6) (verifica) test; (di persona) trial, testassumere qcn. in prova — to give sb. a trial, to try sb. (out)
periodo di prova — trial o probational period
essere all'altezza della prova — to rise to o meet the challenge
"uno, due, tre, prova" — "one, two, three, testing"
mettere alla prova — to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]
mettere a dura prova — to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]
ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova — I need a job that stretches o challenges me
"mettimi alla prova!" — "try me!"
7) (tentativo) try8) (esame) test, exam(ination)- e scritte — written proof o examinations
9) tip.10) (momento difficile) ordeal, hardship11) (manifestazione)12) sport event; (prestazione) performance- e eliminatorie — heats
prova di velocità, a cronometro — speed, time trial
13) teatr. mus. rehearsalfare le -e — to rehearse, to practise
14) sart. fittingcabina o camerino di prova — changing o fitting room
15) a prova dia prova di bomba — [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof
a prova di scasso — burglar-proof, tamper-proof
•prova a carico — dir. evidence for the prosecution
prova a discarico — dir. evidence for the defence
prova d'esame — examination o exam paper
prova generale — teatr. dress rehearsal, trial run
prova del nove — mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test
prova di resistenza — sport mil. endurance test
••a tutta prova — [ coraggio] unflinching
* * *prova/'prɔva/sostantivo f.1 (dimostrazione) proof U, evidence U; dare prova di to show [fermezza, coraggio]; essere la prova di to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]; è la prova che it's a sure sign that; dare buona prova di sé to give a good account of oneself, to acquit oneself well; fino a prova contraria until proved otherwise2 dir. evidence U, proof; (documento) exhibit; una prova a piece of evidence; insufficienza di -e insufficient evidence3 mat. (operazione di verifica) proof4 aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run); fare delle -e to run trials; il nuovo modello è in prova the new model is undergoing trials; prova su strada road test, test drive; volo, giro di prova test flight, run5 (esperimento) test; fare delle -e to do o run tests, to test; prova di laboratorio laboratory test6 (verifica) test; (di persona) trial, test; assumere qcn. in prova to give sb. a trial, to try sb. (out); periodo di prova trial o probational period; essere all'altezza della prova to rise to o meet the challenge; "uno, due, tre, prova" "one, two, three, testing"; mettere alla prova to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]; mettere a dura prova to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]; ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova I need a job that stretches o challenges me; "mettimi alla prova!" "try me!"7 (tentativo) try; fare una prova to have a try8 (esame) test, exam(ination); prova orale oral examination; - e scritte written proof o examinations9 tip. prova di stampa proof10 (momento difficile) ordeal, hardship; superare una prova to go through an ordeal11 (manifestazione) prova d'amore demonstration of love; come prova della sua amicizia as a pledge of her friendship12 sport event; (prestazione) performance; - e eliminatorie heats; prova di velocità, a cronometro speed, time trial13 teatr. mus. rehearsal; fare le -e to rehearse, to practise14 sart. fitting; cabina o camerino di prova changing o fitting room15 a prova di a prova di bomba [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof; a prova di scasso burglar-proof, tamper-proofa tutta prova [ coraggio] unflinching\prova d'acquisto proof of purchase; prova a carico dir. evidence for the prosecution; prova a discarico dir. evidence for the defence; prova d'esame examination o exam paper; prova generale teatr. dress rehearsal, trial run; prova del nove mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test; prova di resistenza sport mil. endurance test. -
15 cittadino
1. adj town attr, city attr2. m, cittadina f citizen( abitante di città) city dweller* * *cittadino agg. town (attr.); civic: centro cittadino, ( dei servizi pubblici) civic centre; ( dei negozi) shopping centre: la manifestazione percorrerà le più importanti vie cittadine, the demonstration will follow the main streets of the city; abitudini cittadine, city ways◆ s.m. citizen; ( abitante di città) city-dweller, town-dweller: cittadino americano, American citizen; cittadino britannico, British subject; cittadino del mondo, citizen of the world; cittadino onorario di una città, freeman of a city; essere libero cittadino, to be a free citizen // (dir.) privato cittadino, private citizen.* * *[tʃitta'dino] cittadino (-a)1. agg(vie, popolazione, vita) town attr, city attr2. sm/f(abitante di città) city o town dweller, (di uno Stato) citizencittadino britannico — British subject o citizen
* * *[tʃitta'dino] 1. 2.primo cittadino — = mayor
* * *cittadino/t∫itta'dino/(f. -a) (di città) city dweller; (di nazione) citizen, national; essere cittadino italiano to be an Italian citizen; cittadino comunitario EU national; primo cittadino = mayorcittadino del mondo citizen of the world; cittadino onorario freeman. -
16 disoccupato
1. adj unemployed, jobless2. m, disoccupata f person who is unemployed, person without a jobi disoccupati the unemployed, the jobless* * *disoccupato agg.1 unemployed, jobless, out of a job (pred.): essere disoccupato, to be unemployed, (fam.) to be on the dole; rimanere disoccupato, to remain unemployed; è disoccupato dall'anno scorso, be has been unemployed (o out of a job) since last year2 ( libero da impegni, disabitato) unoccupied; ( vacante) vacant: se non ci sono altre lettere da battere a macchina sono disoccupato, if there are no other letters to type I have nothing to do; se sei disoccupato aiutami a pulire la cucina, if you're not doing anything help me (to) clean the kitchen◆ s.m. unemployed person // i disoccupati, the unemployed (o the jobless); una manifestazione di disoccupati, a demonstration by unemployed workers; l'aumento dei disoccupati, the rise in the number of unemployed; i disoccupati iscritti nelle liste di collocamento, the registered unemployed.* * *[dizokku'pato] disoccupato (-a)1. aggunemployed, out of work2. sm/fi disoccupati — the unemployed, people out of work
* * *[dizokku'pato] 1.aggettivo (senza lavoro) unemployed, jobless, out-of-work2.essere disoccupato — to be out of a job o of work
sostantivo maschile (f. -a)i -i — the unemployed, the jobless
* * *disoccupato/dizokku'pato/(f. -a) i -i the unemployed, the jobless. -
17 diverso
1. adj ( differente) different (da from, AE than)diversi pl severalda diversi giorni for the past few days2. m pl diversi several people* * *diverso agg.indef. (spec. pl.) several, quite a few [cfr. molto, parecchio ]: diversi giorni fa, several days ago; c'era diversa gente nella piazza, there were quite a few people in the square; ho diverse cose da dirti, I've got several things to tell you◆ pron.indef.pl. several people, quite a few people: non ci sono tutti, ne mancano diversi, they're not all here, several (o quite a few) are missing; alla manifestazione hanno partecipato in diversi, quite a few people took part in the demonstration.diverso agg.1 different, dissimilar, unlike; ( disuguale) unequal; ( divergente) divergent: sono due persone molto diverse per educazione e per età, they are two very dissimilar people as regards upbringing and age; sei molto diverso da quanto credevo, you are quite different from (o unlike) what I thought; la tua versione è completamente diversa dalla sua, your version is completely different from (o quite unlike) his; non potevano intendersi, erano troppo diversi, they could never understand each other, they were too different; le tue aspirazioni sono molto diverse dalle mie, your aspirations are very different from mine; gli interessi del sindacato e della direzione sono diversi, the trade union and the management have divergent interests; traguardi diversi, ma non opposti, different, but not opposed, goals; mi va bene qualunque posto diverso da questo, I'll take any seat but this one; abbiamo passato una serata diversa dalle solite, we had a different evening from usual; dividere qlco. in porzioni diverse, to divide sthg. into unequal portions // in caso diverso, otherwise2 ( mutevole) changing; changeable, variable3 ( eterogeneo) different, diverse, varied, various; sundry; la chiesa del villaggio riunisce stili diversi, the village church is a blend of diverse (o different) styles; il tavolo è disponibile in diversi formati, this table comes in different sizes // (comm.): creditori, debitori diversi, sundry creditors, debtors; spese diverse, sundry expenses4 ( separato, distinto) different, distinct: abitiamo in Italia, ma in due città diverse, we live in Italy, but in two different cities; abitano in appartamenti diversi, they live in different flats; fai un elenco dettagliato delle diverse voci, make a detailed list of the different items◆ s.m.1 ( persona diversa) someone different2 ( omosessuale) gay, homosexual.* * *[di'vɛrso] diverso (-a)1. aggdiverso (da) — different (from)2. agg indefdiversi(e) pl — (alcuni, parecchi) several
diversi mesi fa — some o several months ago
diverse persone me l'hanno detto — several o various people told me that
3. pron indefdiversi(e) pl — several, (persone) several (people)
diversi dicono che... — various people say that...
ne ho presi diversi — (libri, bicchieri) I took several (of them)
4. sm/f(euf : handicappato) handicapped person, (omosessuale) homosexual* * *[di'vɛrso] 1.1) (differente) different (da from, to)essere di parere diverso — to have differing opinions, to disagree
2) (vario, eterogeneo) various, diverse3) (svariato) several, various- e volte — several times
2.per -e ragioni — for various o a number of reasons
sostantivo maschile1) (socialmente) outsider, dropout2) eufem. (omosessuale) gay, homosexual3.pronome indefinito plurale diversi (parecchi) many (people), several (people)* * *diverso/di'vεrso/v. la nota della voce alcuno.1 (differente) different (da from, to); essere di parere diverso to have differing opinions, to disagree2 (vario, eterogeneo) various, diverse; per ragioni molto -e for very diverse reasons; sotto -i aspetti in various respects3 (svariato) several, various; - e volte several times; per -e ragioni for various o a number of reasons; in -e taglie in assorted sizes1 (socialmente) outsider, dropout2 eufem. (omosessuale) gay, homosexualIII diversi pron.indef.pl.(parecchi) many (people), several (people). -
18 effetto
"effect;Wirkungsgrad, Einwirkung;efeito"* * *m ( conseguenza) effect( impressione) impressioneffetto serra greenhouse effectfare effetto ( funzionare) work( impressionare) make an impressionfare l'effetto di essere... give the impression of being...effetti pl collaterali side effectsa tutti gli effetti to all intents and purposesin effetti in fact* * *effetto s.m.1 effect, result, consequence: Hai sonno? é l'effetto della medicina, Do you feel sleepy? It's the effect of the medicine; è l'effetto del vino che lo porta a straparlare, it's the effect of wine that makes him talk wildly; questa medicina fa effetto dopo 30 minuti, this medicine begins to work (o takes effect) after 30 minutes; il mio avvertimento ebbe l'effetto voluto, my warning had the desired effect; le nostre parole non ebbero alcun effetto su di lui, our words had no effect on him; i nostri sforzi non ebbero alcun effetto, our efforts were of no avail (o were useless) // effetto secondario, side effect; effetto ritardato, after-effect; causa ed effetto, cause and effect; senza effetto, of no avail (o ineffectual); non c'è effetto senza causa, there is no effect without a cause // a tutti gli effetti, in every respect (o in all respects o to all intents and purposes) // a questo effetto, for this purpose // in effetti, as a matter of fact (o in fact o actually o really o in effect) // per effetto di, because of (o in consequence of o owing to o due to) // (dir.) a ogni effetto di legge, for all legal purposes // (meteor.) effetto serra, greenhouse effect // (econ.): effetto di dimostrazione, demonstration effect; effetto di irreversibilità, ratchet effect; effetto di reddito, income effect; effetto di sostituzione, substitution effect; effetto di prezzo, price effect2 ( impressione) impression, effect: frase a effetto, words meant for effect (o claptrap o pretentious words); scena a effetto, sensational scene; fare effetto, to make an impression (o to have an effect); le scene violente di quel film mi hanno fatto un certo effetto, the violent scenes in the film had quite an effect (o made quite an impression) on me; questo fa bell'effetto, this looks good (o makes a good impression); fare un grande effetto, to make (o to create) a sensation (o to make a big impression), ( far colpo) to make a hit; fare l'effetto di, to give the impression of (o to seem o to appear)3 ( attuazione, esecuzione) action, effect: mandare qlco. a effetto, to bring sthg. to (o to carry sthg. into) effect; mettere ad effetto un progetto, to put a plan into action (o to carry out o to implement a plan); (dir.) prendere effetto, to take effect (o to go into force)4 (tecn.) effect: effetti acustici, acoustic effects; effetti di luce, lighting effects; effetti speciali, special effects; effetto camino, stack effect; effetto frenante, braking effect; pompa a doppio effetto, double-acting pump5 ( moto rotatorio) screw; spin: dare l'effetto a una palla da biliardo, to screw a billiard ball; un tiro con, ad effetto, a spin shot (o stroke); dare l'effetto alla palla, to spin (o to screw) the ball6 ( cambiale) bill of exchange, bill, note; ( pagherò) promissory note; ( tratta) draft, draught; ( strumento di credito) paper, bill, note: effetto a vista, sight bill; effetto a media, lunga scadenza, medium-, long-term bill; effetto bancario, bank bill; effetto cambiario, bill of exchange; effetto in bianco, blank bill; effetto non trasferibile, non-negotiable bill; effetto pagabile a più di tre mesi, long-dated bill; effetti all'incasso, bills for collection; effetti allo sconto, bills for discount; effetti al portatore, bills to bearer; effetti attivi, bills (o notes) receivable; effetti passivi, bills (o notes) payable; effetti insoluti, unpaid bills; effetti ipotecari, mortgage bills; effetti pagabili a Londra, bills domiciled in London; effetti sull'estero, foreign bills7 effetti personali, personal belongings.* * *I [ef'fɛtto] sm1) (risultato) effectavere o produrre un effetto (su) — to have o produce an effect (on)
far effetto — (medicina) to take effect, (start to) work
la pastiglia farà effetto tra una mezz'ora — you'll feel the effect of the pill in about half an hour
a questo o tale effetto — to this end
2) (fig : impressione) effect, impressionII [ef'fɛtto] sm spec plmi fa un effetto strano pensare che... — it gives me a strange feeling to think that...
effetti personali — personal effects, personal belongings
* * *[ef'fɛtto] 1.sostantivo maschile1) (conseguenza) effectavere un effetto positivo, negativo — to have a positive, negative effect
fare effetto — [ cura] to work, to act
2) (impressione) effect, impression3) (procedimento) effecteffetto comico, stilistico — comic, stylistic effect
4) (efficacia)avere effetto — [ provvedimento] to take effect
mettere qcs. a effetto — to carry out sth
5) (fenomeno)6) sport spin7) econ. bill2.frase a effetto o d'effetto words meant for effect; scena a effetto o d'effetto — sensational scene
sostantivo maschile plurale effetti1) burocr. effects, belongings2) in effetti as a matter of fact, in fact3) a tutti gli effetti to all intents and purposes•- i personali — personal belongings o effects
* * *effetto/ef'fεtto/I sostantivo m.1 (conseguenza) effect; avere un effetto positivo, negativo to have a positive, negative effect; avere l'effetto contrario rispetto a to have the opposite effect from; non avere alcun effetto to have no effect; le loro osservazioni non hanno alcun effetto su di me their remarks don't affect me at all; fare effetto [ cura] to work, to act; sotto l'effetto dell'alcol under the influence of alcohol2 (impressione) effect, impression; che effetto ti fa essere padre? how does it feel to be a father? fare (uno strano) effetto to make one feel strange3 (procedimento) effect; effetto comico, stilistico comic, stylistic effect4 (efficacia) avere effetto [ provvedimento] to take effect; mettere qcs. a effetto to carry out sth.5 (fenomeno) l'effetto Maastricht the Maastricht effect7 econ. bill8 a effetto, d'effetto frase a effetto o d'effetto words meant for effect; scena a effetto o d'effetto sensational sceneII effetti m.pl.1 burocr. effects, belongings2 in effetti as a matter of fact, in fact; sembra più vicino di quanto in -i non sia it looks closer than it really is3 a tutti gli effetti to all intents and purposeseffetto collaterale side effect; effetto serra greenhouse effect; - i personali personal belongings o effects; - i speciali special effects. -
19 femminista
m f (m pl -i, f pl -e) feminist* * *femminista agg. e s.m. e f. (st. pol.) feminist: manifestazione, movimento femminista, feminist demonstration, movement.* * *m.pl. -i, f.pl. -e [femmi'nista] aggettivo, sostantivo maschile e sostantivo femminile feminist* * *femministam.pl. -i, f.pl. -e /femmi'nista/agg., m. e f.feminist. -
20 inscenare
stage* * *inscenare v.tr. to stage (anche fig.); to put* on the stage: inscenare una dimostrazione, to stage a demonstration.* * *[inʃe'nare]verbo transitivo1) teatr. to stage, to mount, to put* on [ spettacolo]2) fig. to stage [furto, manifestazione]* * *inscenare/in∫e'nare/ [1]1 teatr. to stage, to mount, to put* on [ spettacolo]2 fig. to stage [furto, manifestazione].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
démonstration — [ demɔ̃strasjɔ̃ ] n. f. • déb. XIIIe « action de montrer »; a remplacé demostraison; lat. demonstratio, de demonstrare → démontrer 1 ♦ (v. 1155) Opération mentale qui établit une vérité (preuve, induction). Démonstration par l absurde. ⇒ preuve.… … Encyclopédie Universelle
Demonstration — Démonstration En mathématiques, une démonstration permet d établir une proposition à partir de propositions initiales, ou précédemment démontrées à partir de propositions initiales, en s appuyant sur un ensemble de règles de déduction. La… … Wikipédia en Français
Demonstration — may refer to: Demonstration (people), a political rally or protest Demonstration (proof), a conclusive mathematical proof Demonstration (teaching), a method of teaching by example rather than simple explanation Demonstration (military), an attack … Wikipedia
démonstration — DÉMONSTRATION. s. f. Preuve évidente et convaincante. Démonstration claire, nette, invincible, incontestable. Faire une démonstration. Faire la démonstration d une proposition. Il a trouvé la démonstration de ce problème. Démonstration… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Demonstration — Dem on*stra tion, n. [L. demonstratio: cf. F. d[ e]monstration.] 1. The act of demonstrating; an exhibition; proof; especially, proof beyond the possibility of doubt; indubitable evidence, to the senses or reason. [1913 Webster] Those intervening … The Collaborative International Dictionary of English
demonstration — Demonstration. s. f. v. (l S se prononce.) Preuve evidente & convainquante. Demonstration claire, nette, invincible, incontestable. faire une demonstration. faire la demonstration d une proposition. il y a demonstration de cela. il a trouvé la… … Dictionnaire de l'Académie française
demonstration — dem‧on‧stra‧tion [ˌdemənˈstreɪʆn] noun [countable, uncountable] an act of explaining and showing how a product works or how something is done: • He gave a demonstration of how the program works. • a sales demonstration (= one done in order to… … Financial and business terms
demonstration — late 14c., proof that something is true, from O.Fr. demonstration or directly from L. demonstrationem (nom. demonstratio), noun of action from pp. stem of demonstrare to point out, indicate, demonstrate, figuratively, to prove, establish, from de … Etymology dictionary
demonstration — [n1] display of proof affirmation, confirmation, description, evidence, exhibition, explanation, exposition, expression, illustration, induction, manifestation, presentation, proof, show, spectacle, substantiation, test, testimony, trial,… … New thesaurus
demonstration — [dem′ən strā′shən] n. [ME demonstracion < L demonstratio < demonstrare: see DEMONSTRATE] 1. the act, process, or means of making evident or proving 2. an explanation by example, experiment, etc. 3. a practical showing of how something works … English World dictionary
Demonstration — (v. lat.), 1) Beweis; bes. im engeren Sinne, so v.w. Apodiktischer Beweis; 2) Vorzeigung zergliederter u. präparirter Körpertheile, mit Erklärung u. Erläuterung derselben zum anatomischen Unterricht; 3) die einem Rechtsgeschäft hinzugefügte… … Pierer's Universal-Lexikon