-
61 intrinseco
intrìnseco (pl -ci) 1. agg 1) внутренний, присущий; существенный forza intrinseca -- внутренняя сила causa intrinseca -- внутренняя причина il valore intrinseco di una cosa -- реальная стоимость <ценность> вещи; действительная стоимость prova intrinseca di colpevolezza dir -- неопровержимое доказательство виновности 2) близкий, интимный amico intrinseco -- близкий <закадычный (разг)> друг il mio io intrinseco -- мое внутреннее ╚я╩ 3) mat внутренний; собственный 2. m 1) сущность l'intrinseco delle cose -- сущность вещей nell'intrinseco v. intrinsecamente 1 2) близкий друг, приближенный 3) душевный мир nel suo intrinseco -- в глубине (своей) души 4) материальная ценность; стоимость материала -
62 legge
légge f 1) dir закон leggi civili -- гражданские законы leggi penali -- уголовные законы legge-delega -- закон, вступающий в силу без голосования в парламенте la legge fondamentale dello Stato -- основной закон, конституция legge elettorale -- избирательный закон leggi marziali-- законы военного времени; военное положение leggi sull'assicurazione -- страховое законодательство legge quadro -- предварительный вариант <набросок> закона disegno di legge -- законопроект gli articoli della legge -- статьи закона raccolta di leggi -- собрание <свод> законов fare legge а) иметь силу закона б) (тж dettare legge) fig диктовать закон(ы) essere nella legge -- действовать по закону osservare la legge -- соблюдать закон violare infrangere, fam bucare> la legge -- нарушить закон defraudare la legge -- обойти закон promulgare una legge -- обнародовать <издать> закон conforme alla legge, a norma di legge, secondo la ossequio alla> legge -- в соответствии с законом, согласно закону, по закону contrario alla legge -- вопреки закону, противозаконно fuori (della) legge -- вне закона in nome della legge -- именем закона sulla base e in esecuzione della legge -- на основании и во исполнение закона la legge contempla questo caso -- закон предусматривает этот случай la legge tace su questo punto -- это не предусмотрено законом la legge non ammette l'ignoranza -- нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственности la legge Х uguale per tutti -- закон одинаков для всех 2) закон, необходимая связь между явлениями; закономерность legge naturale -- закон природы la legge della gravitazione (universale) -- закон всемирного тяготения la legge del valore econ -- закон стоимости le leggi della grammatica -- грамматические правила le leggi del mercato -- законы рынка legge della malignità delle cose fam -- закон подлости, закон перевернутого бутерброда (разг) 3) право la legge del più forte -- право сильного legge della foresta fig -- закон джунглей dottore in legge -- доктор юридических наук uomo di legge -- юрист, адвокат; законник( разг) facoltà di legge -- юридический факультет legge cristiana -- христианская религия la Legge antica -- Ветхий завет legge mosaica bibl -- десять заповедей, декалог la Legge bibl -- Пятикнижие legge del taglione -- закон возмездия; ~ око за око, зуб за зуб dare legge -- диктовать условия farsi una legge di qc -- вменить себе в обязанность что-л le leggi sono come le ragnatele prov -- закон -- что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср что сходит с рук ворам, за то воришек бьют) fatta la legge, trovato l'inganno prov -- законы существуют для того, чтобы их обходить; ~ закон -- что дышло: куда повернул, туда и вышло -
63 natura
natura f 1) природа; натура, естество natura naturante filos -- созидающее начало, божество, высшее существо un dono della natura -- дар природы ha una bella voce per un dono di natura -- у нее от природы прекрасный голос scherzo della natura а) игра природы б) урод( ина) natura morta -- натюрморт senso della natura -- чувство природы la protezionedella natura -- защита природы vivere a contatto della natura -- жить в непосредственной близости к природе lasciar fare alla natura -- предоставить природе la natura lo ha fatto cosi -- он такой от природы 2) свойство, характер 3) характер, темперамент avere una natura selvaggia -- отличаться диким темпераментом non Х nella mia natura (+ inf)... -- не в моем характере... di natura -- по природе, от природы, по характеру essere buono di natura -- быть добрым по природе in natura -- натурой pagare in natura -- платить натурой ciò Х nella natura delle cose -- это в порядке вещей dove manca natura, arte procura prov -- где природы не хватает, там искусство помогает (тж ирон) la natura aborre dal vuoto -- природа не терпит пустоты -
64 radice
radice f 1) корень; комель ( дерева) radice maestra-- стержневой <главный> корень radice aerea -- воздушный корень la radice del male fig -- корень зла mettere radice <(le) radici> а) пустить корни б) укорениться andare alla radice delle cose -- смотреть в корень, дойти до сути дела 2) pl корнеплоды radici da foraggio -- кормовые корнеплоды radici commestibili -- съедобные корнеплоды 3) mat корень radice quadrata -- квадратный корень estrarre la radice d'un numero -- извлечь корень из числа 4) gram корень (слова) 5) впадина профиля (резьбы) 6) la radice del dente -- корень зуба il dentista mi ha tolto il dente e la radice -- зубной врач вырвал мне зуб и корни 7) calcol основание системы счисления 8) calcol корневой сегмент -
65 sostanza
sostanza f 1) filos субстанция, сущность guardare alla sostanza delle cose -- смотреть в корень вещей 2) вещество; тело; материал sostanze solide -- твердые вещества sostanza elementare -- простейшее вещество sostanza colorante -- красящее вещество, краситель 3) pl dir имущество ereditare le sostanze paterne -- унаследовать отцовское имущество 4) питательность cibo di poca sostanza -- малопитательная пища 5) суть, содержание; сущность la sostanza del discorso -- суть речи in sostanza -- в общем, в целом, в основном, в сущности sostanza creata -- простой смертный -
66 stato
stato m 1) положение, статус; состояние stato di salute -- состояние здоровья stato morale -- моральное состояние stato di cultura -- культурный уровень stato d'animo -- настроение stato civile -- гражданское состояние stato patrimoniale -- имущественное <финансовое> положение stato di famiglia -- семейное положение lo stato delle cose -- положение дел <вещей> stato d'assedio -- осадное положение stato d'emergenza -- чрезвычайное положение stato di grazia eccl -- благодать, благость essere in stato di guerra -- находиться в состоянии войны farsi uno stato -- создать себе положение allo stato nativo t.sp -- в естественном <натуральном> виде 2) fis состояние; tecn режим lo stato solido -- твердое состояние (тела) 3) (S) государство Stato sovrano -- суверенное государство Stato assistenziale-- государство благосостояния <процветания> Stato di diritto -- правовое государство regime dello Stato -- государственный строй 4) штат Stati Uniti d'America -- Ооединенные Штаты Америки, ОША 5) сословие terzo stato st -- третье сословие 6) mil: stato maggiore -- штаб -
67 caducità
caducità I f dir истечение срока действия ( документа) caducità II f 1) дряхлость, ветхость 2) fig бренность la caducità delle cose terrene — бренность всего земного -
68 corteccia
-
69 entità
entità f́ 1) сущность; существо l'entità delle cose — сущность вещей 2) значимость, значительность, значение avvenimento di molta [poca] entità — значительное [незначительное] событие 3) объём, общее количество entità della produzione industriale — объём промышленной продукции <промышленного производства> 4) величина; степень; интенсивность -
70 essenza
essènza f́ 1) сущность, существо essenza delle cose — сущность вещей in essenza — в сущности 2) эссенция; эфирное масло essenza di rose — розовое масло essenza di trementina — скипидар 3) (древесная) порода -
71 intendere
intèndere* 1. vt 1) понимать intendere la natura delle cose — понимать природу вещей intendere l'inglese — понимать по-английски intendere l'allusione — понять намёк intendere in buona [mala] parte — понять в хорошем [дурном] смысле intendere a modo proprio — понимать по-своему intendere tra le righe — читать между строк non intendere nulla — ничего не понимать non intendere ragione — не внять рассудку non intendere di quanto si è detto — не понять ничего из того, что сказано dare ad intendere а) дать понять б) обмануть intenderla male — истолковать в дурную сторону; обидеться lei m'intende — вы меня понимаете m'intendo io! — я знаю, что хочу сказать ho bell'e inteso — я всё (прекрасно) понял, мне всё ясно credo d'intendere … — мне кажется ясно … s'intende (bene) — (само собой) разумеется 2) слышать intendere dire¤ farsi intendere — настоять на своём non intendere a sordo — не заставлять себя просить dar(la) a(d) intendere а) дать понять; внушить б) обмануть, пустить пыль в глаза -
72 intimo
ìntimo 1. agg 1) внутренний, глубокий le intime viscere della terra — глубокие недра земли vita intima — духовная жизнь 2) близкий, задушевный; интимный amico intimo — близкий <закадычный ( разг)> друг sono intimissimi tra di loro — у них очень близкие отношения essere in intimi rapporti — быть в близких <дружеских> отношениях avere rapporti intimi euf — быть в близких <в интимных> отношениях 2. m 1) глубь, глубина l'intimo delle cose — сущность вещей nell'intimo (del cuore) — в глубине души 2) близкий (друг) gli intimi della casa — друзья семьи i più intimi — самые близкие -
73 intrinseco
intrìnseco (pl - ci) 1. agg 1) внутренний, присущий; существенный forza intrinseca — внутренняя сила causa intrinseca — внутренняя причина il valore intrinseco di una cosa — реальная стоимость <ценность> вещи; действительная стоимость prova intrinseca di colpevolezza dir — неопровержимое доказательство виновности 2) близкий, интимный amico intrinseco — близкий <закадычный ( разг)> друг il mio io intrinseco — моё внутреннее «я» 3) mat внутренний; собственный 2. ḿ 1) сущность l'intrinseco delle cose — сущность вещей nell'intrinseco v. intrinsecamente 1 2) близкий друг, приближённый 3) душевный мир nel suo intrinseco — в глубине (своей) души 4) материальная ценность; стоимость материала -
74 legge
légge f 1) dir закон leggi civili — гражданские законы leggi penali — уголовные законы legge-delega — закон, вступающий в силу без голосования в парламенте la legge fondamentale dello Stato — основной закон, конституция legge elettorale — избирательный закон leggi marzialidi legge — законопроект gli articoli della legge — статьи закона raccolta di leggi — собрание <свод> законов fare legge а) иметь силу закона б) (тж dettare legge) fig диктовать закон(ы) essere nella legge — действовать по закону osservarela legge — соблюдать закон violareinfrangere, fam bucare> la legge — нарушить закон defraudare la legge — обойти закон promulgare una legge — обнародовать <издать> закон conforme alla legge, a norma di legge, secondo laalla> legge — в соответствии с законом, согласно закону, по закону contrario alla legge — вопреки закону, противозаконно fuori (della) legge — вне закона in nome della legge — именем закона sulla base e in esecuzione della legge — на основании и во исполнение закона la legge contempla questo caso — закон предусматривает этот случай la legge tace su questo punto — это не предусмотрено законом la legge non ammette l'ignoranza — нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственности la legge è uguale per tutti — закон одинаков для всех 2) закон, необходимая связь между явлениями; закономерность legge naturale — закон природы la legge della gravitazione (universale) — закон всемирного тяготения la legge del valore econ — закон стоимости le leggi della grammatica — грамматические правила le leggi del mercato — законы рынка legge della malignità delle cose fam — закон подлости, закон перевёрнутого бутерброда ( разг) 3) право la legge del più forte — право сильного legge della foresta¤ legge cristiana — христианская религия la Legge antica [nuova] — Ветхий [Новый] завет legge mosaica bibl — десять заповедей, декалог la Legge bibl — Пятикнижие legge del taglione — закон возмездия; ~ око за око, зуб за зуб darelegge — диктовать условия farsi una legge di qc — вменить себе в обязанность что-л le leggi sono come le ragnatele prov — закон — что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср что сходит с рук ворам, за то воришек бьют) fatta la legge, trovato l'inganno prov — законы существуют для того, чтобы их обходить; ~ закон — что дышло: куда повернул, туда и вышло -
75 natura
natura f 1) природа; натура, естество natura naturante filos — созидающее начало, божество, высшее существо un dono della natura — дар природы ha una bella voce per un dono di natura — у неё от природы прекрасный голос scherzo della natura а) игра природы б) урод(ина) natura morta — натюрморт senso della natura — чувство природы la protezionedella natura — защита природы vivere a contatto della natura — жить в непосредственной близости к природе lasciar fare alla natura — предоставить природе la natura lo ha fatto cosi — он такой от природы 2) свойство, характер 3) характер, темперамент avere una natura selvaggia — отличаться диким темпераментом non è nella mia natura (+ inf) … — не в моём характере …¤ dinatura — по природе, от природы, по характеру essere buono di natura — быть добрым по природе in natura — натурой pagare in natura — платить натурой ciò è nella natura delle cose — это в порядке вещей dove manca natura, arte procura prov — где природы не хватает, там искусство помогает (тж ирон) la natura aborre dal vuoto < lat abhoret vacuum> — природа не терпит пустоты -
76 radice
radice f 1) корень; комель ( дерева) radice maestra -
77 sostanza
sostanza f́ 1) filos субстанция, сущность guardare alla sostanza delle cose — смотреть в корень вещей 2) вещество; тело; материал sostanze solide [liquide, gassose] — твёрдые [жидкие, газообразные] вещества sostanza elementare — простейшее вещество sostanza colorante — красящее вещество, краситель 3) pl dir имущество ereditare le sostanze paterne — унаследовать отцовское имущество 4) питательность cibo di poca sostanza — малопитательная пища 5) суть, содержание; сущность la sostanza del discorso — суть речи in sostanza — в общем, в целом, в основном, в сущности -
78 stato
stato m 1) положение, статус; состояние stato di salute — состояние здоровья stato morale — моральное состояние stato di cultura — культурный уровень stato d'animo — настроение stato civile — гражданское состояние stato patrimoniale — имущественное <финансовое> положение stato di famiglia — семейное положение lo stato delle cose — положение дел <вещей> stato d'assedio — осадное положение stato d'emergenza — чрезвычайное положение stato di grazia eccl — благодать, благость essere in stato di guerra — находиться в состоянии войны farsi uno stato — создать себе положение allo stato nativo t.sp — в естественном <натуральном> виде 2) fis состояние; tecn режим lo stato solido [liquido, aeriforme] — твёрдое [жидкое, газообразное] состояние ( тела) 3) (S) государство Stato sovrano — суверенное государство Stato assistenziale -
79 assicurazione
f- assicurazione contro gli atti vandalici
- assicurazione auto
- assicurazione contro avaria particolare
- assicurazione dei beni
- assicurazione contro le calamita naturali
- assicurazione in caso si decesso
- assicurazione in caso di morte
- assicurazione per il caso di morte
- assicurazione per il caso di vita
- assicurazione collettiva
- assicurazione combinata
- assicurazione alle condizioni F.A.P.
- assicurazione per conto altrui
- assicurazione per conto di chi spetta
- assicurazione contro i danni
- assicurazione contro la disoccupazione
- assicurazione dei fabbricati
- assicurazione sui fabbricati
- assicurazione facoltativa
- assicurazione franco avaria particolare
- assicurazione contro i furti
- assicurazione immobiliare
- assicurazione contro gli incendi
- assicurazione contro gli incidenti
- assicurazione contro gli infortuni
- assicurazione contro gli infortuni sul lavoro
- assicurazione integrale
- assicurazione per l'intero valore
- assicurazione contro l'invalidità
- assicurazione contro le malattie
- assicurazione marittima
- assicurazione medica
- assicurazione di merci
- assicurazione mista
- assicurazione mutua
- assicurazione obbligatoria
- assicurazione obbligatoria contro le malattie
- assicurazione parziale
- assicurazione contro le perdite generali
- assicurazione a primo rischio
- assicurazione di primo rischio
- assicurazione di proprietà
- assicurazione della responsabilità civile
- assicurazione rischi atomici
- assicurazione contro i rischi di guerra
- assicurazione contro i rischi locativi
- assicurazione contro il rischio di perdita totale
- assicurazione all risks
- assicurazione sanitaria
- assicurazione sociale
- assicurazione per somma eccedente il valore delle cose
- assicurazione a tempo
- assicurazione termine
- assicurazione contro tutti i rischi
- assicurazione di vecchiaia
- assicurazione sulla vita
- assicurazione a vita intera
- assicurazione volontaria -
80 attitudine
См. также в других словарях:
Le cose della vita — is a music album by Antonello Venditti. It contains these songs: # Mio padre ha un buco in gola # Mariù # Brucia Roma # Le cose della vita # E li ponti so soli ( 2a versione) # Il treno delle sette # Stupida signora # Le tue mani su di me … Wikipedia
Palazzo delle Papesse — Le Palais des Papesses, en italien Il Palazzo delle Papesse, connu aussi sous le nom de Palazzo Piccolomini, est un palais de la ville de Sienne en Toscane, situé, 126, Via di Città, une des ruelles proches du centre, proche du Campo. Il… … Wikipédia en Français
Antonello nel Paese delle Meraviglie — is an album by Antonello Venditti. Track list # Buona Domenica # Campo De Fiori # In Questo Mondo Di Ladri # L amore Insegna Agli Uomini # Le Cose Della Vita # Ho Fatto Un Sogno # Benvenuti In Paradiso # Settembre # Sara # Amici Mai # Ci Vorrebbe … Wikipedia
cosa — cò·sa s.f. 1. FO qualsiasi oggetto concreto o astratto, reale o immaginario, materiale o immateriale (che spesso non si può o non si vuole indicare con precisione): le cose umane, animate, materiali, spirituali, visibili, invisibili, ho… … Dizionario italiano
Niccolò Machiavelli — Machiavelli redirects here. For other uses, see Machiavelli (disambiguation). Niccolò Machiavelli Portrait of Niccolò Machiavelli by Santi di Tito Full name Niccolò Machiavelli Born … Wikipedia
ordine — {{hw}}{{ordine}}{{/hw}}s. m. 1 Assetto, disposizione o sistemazione razionale e armonica di qlco. nello spazio o nel tempo secondo un dato criterio: l ordine delle pagine, delle parti di un discorso; l ordine dello Stato; l ordine dei fatti |… … Enciclopedia di italiano
Discourse on Pisa — (Italian: Discorso sopra le cose di Pisa) is a 1499 work by Italian Renaissance historian and political scientist Niccolò Machiavelli.[1] References ^ http://books.go … Wikipedia
tempo — {{hw}}{{tempo}}{{/hw}}s. m. 1 Il trascorrere degli eventi in una successione illimitata di istanti | Durata globale del fluire delle cose, considerata in assoluto: la nozione del –t; il fluire del tempo | Dar tempo al –t, aspettare con pazienza… … Enciclopedia di italiano
parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… … Enciclopedia Italiana
Italienische Literatur — Italienische Literatur. Die J. L., wie auch die aller übrigen romanischen Völker, hat sich nicht auf durchaus selbständige Weise entfaltet. Ist auch die von Petrarca vertretene Ansicht, daß sie eine unmittelbare Fortsetzung der Römischen sei,… … Pierer's Universal-Lexikon
Fortuna et Virtù (Machiavel) — Nicolas Machiavel « Machiavel » redirige ici. Pour les autres significations, voir Machiavel (homonymie). Nicolas Machiavel P … Wikipédia en Français