-
21 anständig
'anʃtɛndɪç 1. adjdecente, decoroso2. advdecentemente, decorosamenteanständig ['an∫tεndɪç]I Adjektiv2 dig(umgangssprachlich: zufrieden stellend) aceptable; das sieht ganz anständig aus esto tiene un aspecto bastante aceptable; sie wird anständig bezahlt le pagan bien3 dig(umgangssprachlich: ziemlich) considerable; eine anständige Tracht Prügel bekommen llevarse una buena palizaII Adverb1 dig (korrekt) como es debido2 dig(umgangssprachlich: ziemlich) bastante; anständig draufzahlen müssen tener que pagar bastante másAdjektiv[Wohnung] decente————————Adverb1. [ordentlich, integer] correctamente -
22 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro -
23 aufgrund
-
24 bedingt
-
25 durch
durçprep1) ( örtlich) por, a través deHier darf man nicht durch! — ¡Por aquí no se puede pasar!
Das geht mir durch und durch! — ¡Eso me parte el alma!
2) ( zeitlich) durante3) ( mittels) por medio de, mediante4) ( kausal) por5)durch [dʊrç]+Akkusativ1 dig (örtlich) por, a través de; durch eine Straße gehen ir por una calle; durch das Fenster schauen mirar por la ventanaII Adverb(umgangssprachlich); es ist schon drei Uhr durch ya son las tres pasadas; der Zug ist gerade durch el tren acaba de pasar; das Fleisch ist durch la carne está a punto; die Sohle ist durch la suela está gastada; durch und durch completamentePräposition (+ A)1. [hindurch] pordurch etw gehen/fahren atravesar algo2. [mit Hilfe]3. [wegen] debido a4. [zeitlich]————————Adverb3. [durchfahren, durchgehen]darf ich mal bitte durch? ¿me deja pasar, por favor?4. (umgangssprachlich) [behandelt haben]etw durch haben, mit etw durch sein haber acabado con algosiehe auch link=durch sein durch sein/link -
26 gehören
gə'hɔːrənv( besitzen) pertenecer a, ser dezu etw gehören — ser de, formar parte de
2 dig (zugewandt sein) ser partidario (de); sein Herz gehört dem Rennsport su corazón está en las carreras5 dig (nötig sein) hacer falta, requerir; dazu gehört Mut esto requiere valentía; er gehört verprügelt se merece una paliza■ sich gehören ser conveniente; das gehört sich nicht esto no se hace; wie es sich gehört como es debidointransitives Verb1. [einer Person]2. [an Ort] ponerse3. [als Bestandteil]etw gehört zu etw/jm algo/alguien forma parte de algo4. [als Notwendigkeit]5. [müssen] tener que estar————————sich gehören reflexives Verb -
27 heraus
hɛ'rausadvfuera, afuera, hacia afueraheraus [hε'raʊs](hacia) fuera, afuera; heraus da! ¡fuera de ahí!; heraus mit ihm! ¡afuera con él!; von innen heraus desde dentro; aus einer Notlage heraus debido a un apuro; heraus mit der Sprache! ¡suelta la lengua!; das ist noch nicht heraus eso no se sabe todavíaAdverbraus Adverbsiehe auch link=heraus sein heraus sein/link -
28 hitzefrei
'hɪtsəfraɪadjcanicular, de canículaSchule; hitzefrei haben no tener clase debido al fuerte calor; wenn es noch zwei Grad wärmer wird, bekommen wir hitzefrei dos grados más y nos dan libreAdjektiv -
29 infolge
ɪn'fɔlgəprepa consecuencia de, debido a, a raíz deinfolge [ɪn'fɔlgə]+Genetiv a consecuencia dePräposition -
30 liegen
I 'liːgən v irr1) estar tendido, yacer2) ( sich befinden) encontrarse, estarDas Buch liegt in der Schublade. — El libro está en el cajón.
3)4)II 'liːgən v irrliegen lassen — ( vergessen) olvidar algo, dejar algo olvidado
1)liegen bleiben — ( im Bett bleiben) quedarse acostado
2)liegen bleiben — ( Schnee) cuajar
3)liegen bleiben — ( vergessen werden) quedar olvidado
4)liegen bleiben — ( Arbeit) quedar pendiente
5)liegen bleiben — ( Auto) quedar parado
liegen ['li:gən] <liegt, lag, gelegen>1 dig (Person) estar acostado, estar tumbado; hart/weich liegen estar acostado sobre una superficie dura/blanda; im Bett liegen estar (tumbado) en la cama; auf dem Rücken/auf dem Bauch liegen estar boca arriba/boca abajo; er liegt ihr zu Füßen está a sus pies; die Römer aßen im Liegen los romanos comían tumbados2 dig (sich befinden) estar; (Zimmer) dar [a]; das Buch liegt auf dem Tisch el libro está en la mesa; wo liegt Durango? ¿dónde se encuentra Durango?; an der Elbe liegen estar a orillas del Elba; das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur; das liegt auf dem Weg está de camino; der Ort liegt sehr idyllisch el lugar está situado en un paraje idílico; es lag kein Schnee no había nieve; der Unterschied liegt darin, dass... la diferencia está en que...; das Essen liegt mir schwer im Magen la comida se me ha asentado en el estómago; die Preise liegen zwischen 50 und 70 Euro los precios andan entre 50 y 70 euros; die Betonung liegt auf der letzten Silbe la entonación recae en la última sílaba; die Prüfung liegt noch vor mir aún tengo el examen por delante; das lag nicht in meiner Absicht no era mi intención3 dig (zusagen) gustar; (interessieren) interesar; Englisch liegt mir nicht el inglés no me va; es liegt mir viel/nichts daran me importa mucho/no me importa nada4 dig (abhängen) depender [an/bei de]; die Entscheidung liegt bei euch la decisión es vuestra; an wem liegt das? ¿quién es el/la responsable?5 dig (begründet sein) ser debido [an a]; woran liegt es? ¿a qué se debe?; an mir soll's nicht liegen por mí que no quede; so wie die Dinge liegen... en estas circunstancias...; nahe liegen ser de suponer; es liegt nahe, dass sie uns besuchen kommt es de suponer que vendrá a visitarnos; nahe liegend sein estar claro3. [sich befinden] estar5. [sich abgelagert haben] haberes liegt etw [Nebel, Staub, Schnee] hay algo6. [eine bestimmte Lage haben] mantenerse7. [einen bestimmten Rang haben] estar8. WIRTSCHAFT estar9. [entsprechen]10. [wichtig sein]jm liegt viel/wenig an etw/jm algo/alguien le importa mucho/ poco a alguien11. [tragen] tener12.es liegt an etw/jm [Schuld, Geduld] depende de algo/alguien[Ursache] se debe a algo/alguien -
31 ordentlich
'ɔrdəntlɪç 1. adj1) ( ordnungsliebend) amante del orden, ordenado2) ( aufgeräumt) ordenado, arreglado3) ( sorgfältig) esmerado, sistemático2. advordenadamente, con esmeroI Adjektiv1 dig(Mensch, Zimmer) ordenado5 dig(umgangssprachlich: ganz gut) bastante buenoII Adverb2 dig(umgangssprachlich: ziemlich) bastante; (viel) mucho; sie verdient ganz ordentlich gana bastanteAdjektiv4. [groß] considerable————————Adverb1. [sauber] bien3. [viel] mucho -
32 rechtschaffen
1. 'rɛçtʃafən adjhonrado, honesto, íntegro, justo2. 'rɛçtʃafən advcomo es debido, honestamenterechtschaffen ['rεçt∫afən]1 dig (anständig) honrado, rectoAdjektiv————————Adverb1. [anständig] honradamente2. (umgangssprachlich) [sehr] muy -
33 tüchtig
1. 'tyçtɪç adjeficiente, trabajador2. 'tyçtɪç adv(fam: sehr) mucho, bastantetüchtig ['tүçtɪç]I AdjektivII Adverb(sehr) mucho; (ziemlich viel) bastanteAdjektiv————————Adverb1. [arbeiten, studieren] con tesón2. (umgangssprachlich) [essen, trinken] como es debido -
34 umweltbedingt
Adjektiv -
35 vernünftig
fɛr'nynftɪçadjrazonable, cuerdovernünftig [fεɐ'nүnftɪç]I Adjektiv1 dig (Vernunft besitzend) razonable; (überlegt) sensato; sei doch vernünftig! ¡sé razonable!; mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden con él no se puede hablar sensatamente2 dig(umgangssprachlich: ordentlich) decenteII Adverb(umgangssprachlich) como es debidoAdjektiv————————Adverb2. [ordentlich] bien -
36 weil
vaɪlkonjporque, como, ya que, puesto queBeatriz kann nicht kommen, weil sie krank ist. — Beatriz no puede venir, porque está está enferma.
weil [vaɪl]porque; (aufgrund von) debido a queKonjunktion -
37 zufolge
tsu'fɔlgəprep1)etw zufolge — ( gemäß) según, en conformidad con
2)etw zufolge — ( auf Grund) debido a que, como consecuencia de
zufolge [tsu'fɔlgə]Präpositioneiner Sache/jm zufolge según algo/alguien -
38 Reizklima
clima que estimula el organismo debido a oscilaciones de temperatura y presión atmosférica, fuertes vientos y abundante radiación solar -
39 an Ort und Stelle
a su debido tiempo -
40 berufsbedingt
См. также в других словарях:
debido — debido, da adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Uso/registro: elevado. Que es necesario o conveniente: Se dirigió con la diligencia debida a su trabajo. C on el debido respeto, voy a exponerle mi opinión sobre su trabajo. Frases y locuciones 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
debido — debido, da ▌ como es debido locución adverbial debidamente, correspondientemente. ▌ debido a locución preposicional a causa de, en vista de, en virtud de. Todas estas locuciones tienen valor causal: debido a un retraso en su vuelo, no ha llegado… … Diccionario de sinónimos y antónimos
debido — (Del part. de deber). como es debido. loc. adv. Como corresponde o es lícito. debido a. loc. prepos. A causa de, en virtud de … Diccionario de la lengua española
debido — ► adjetivo 1 Que es conveniente, justo, razonable o necesario: ■ se recomienda circular por carretera con las debidas precauciones. SINÓNIMO obligado oportuno preciso FRASEOLOGÍA ► locución adverbial como es debi … Enciclopedia Universal
debido — {{#}}{{LM D11524}}{{〓}} {{SynD11792}} {{[}}debido{{]}}, {{[}}debida{{]}} ‹de·bi·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que es como se espera que sea: • guardar el debido respeto.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}como es debido{{}}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
debido — I. pp de deber II. adj Que es justo, obligatorio, necesario o conveniente: a su debido tiempo, con el debido respeto, con la debida anticipación, con las debidas precauciones, con la debida oportunidad, con el debido reconocimiento … Español en México
debido a — (prep) (Intermedio) a causa de algo, ocasionado por algo Ejemplos: La disminución de la mortalidad en Latino América se produjo debido a las mejoras en las condiciones de vida. Según se dice, su marido no pudo venir debido a sus compromisos… … Español Extremo Basic and Intermediate
debido a — ► locución adverbial A causa de, por el motivo que se indica: ■ no pude venir debido a la huelga de trenes … Enciclopedia Universal
debido — (adj) (Intermedio) que es razonable, justo, obligado o necesario en una circunstancia determinada Ejemplos: Fueron expulsados del equipo sin haber sido sometidos a los procedimientos debidos. No se presta la debida atención a la protección de… … Español Extremo Basic and Intermediate
Debido proceso — Saltar a navegación, búsqueda El debido proceso es un principio jurídico procesal o sustantivo según el cual toda persona tiene derecho a ciertas garantías mínimas, tendientes a asegurar un resultado justo y equitativo dentro del proceso, y a… … Wikipedia Español
Debido proceso fundamental — El debido proceso fundamental (en inglés: substantive due process) es una teoría del derecho estadounidense por medio de la cual los tribunales establecen límites al poder y autoridad del gobierno. Según la jurisprudencia estadounidense, el uso… … Wikipedia Español