-
1 Übereinstimmung
yːbər'aɪnʃtɪmuŋf1) ( Einigkeit) concordancia f, coincidencia f2) ( Gleichheit) igualdad f, analogía f<- en> coincidencia Feminin; (Einklang) armonía Feminin; (von Meinungen) consenso Maskulin; in Übereinstimmung mit... acorde con...; Übereinstimmung erzielen lograr un consensodie -
2 Übereinstimmung erzielen
lograr un consenso -
3 in Übereinstimmung mit ...
acorde con... -
4 Deckung
'dɛkuŋf1) (fig: Schutz) protección f2) ECO covertura f, provisión f3) SPORT defensa fDeckung ['dεkʊŋ]1 dig Militär defensa Feminin; jemandem Deckung geben cubrir a alguien; in Deckung gehen ponerse a cubierto4 dig (Übereinstimmung) armonía Feminin; unterschiedliche Standpunkte zur Deckung bringen armonizar diferentes puntos de vista -
5 Entsprechung
ɛnt'ʃprɛçuŋf1) ( Übereinstimmung) correspondencia f, concordancia f2) ( Äquivalent) equivalente m<- en>; (Übereinstimmung) correspondencia Feminin; (Analogie) analogía Feminin; (Äquivalent) equivalente Maskulin( Plural Entsprechungen) die -
6 Gleichheit
'glaɪçhaɪtf1) igualdad f2) ( Übereinstimmung) conformidad f3) ( Ähnlichkeit) igualdad fdie (ohne Pl) -
7 Einigkeit
'aɪnɪçkaɪtfunidad fohne Plural, unidad Feminin; (Übereinstimmung) concordia Feminin, conformidad Feminin; in diesem Punkt herrschte Einigkeit hubo conformidad sobre este puntodie (ohne Pl) -
8 Einigung
'aɪnɪguŋf1) acuerdo m, concordancia f2) POL unión f, unificación f<- en>1 dig (Übereinstimmung) acuerdo Maskulin; (Versöhnung) conciliación Feminin; zu einer Einigung kommen llegar a un acuerdo( Plural Einigungen) die -
9 Einverständnis
'aɪnfɛrʃtɛntnɪsnconformidad f, aprobación fEinverständnis ['aɪnfεɐ∫tεntnɪs]<-ses, -se>1 dig (Billigung) conformidad Feminin; (Einigkeit) acuerdo Maskulin; in gegenseitigem Einverständnis de mutuo acuerdodas -
10 Konsens
kɔn'zɛnsm1) ( Einwilligung) consenso m2) ( Übereinstimmung) unanimidad de opinión fKonsens [kɔn'zεns]<-es, -e> consenso Maskulin; einen Konsens erzielen ponerse de acuerdo -
11 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro
См. также в других словарях:
Übereinstimmung — Übereinstimmung … Deutsch Wörterbuch
Übereinstimmung — wird in mehrerlei Bedeutung verwendet: Übereinstimmung hinsichtlich einer Eigenschaft, siehe Gleichheit Übereinstimmung mit einer Norm, siehe Konformität Übereinstimmung von Meinungen, siehe Konsens Siehe auch: Einigkeit, Einmütigkeit, Eintracht … Deutsch Wikipedia
Übereinstimmung — Übereinstimmung, ist das Verhältniß mehrer Objecte, vermöge deren eins das andere nicht aufhebt, in keinem Gegensatze zu demselben steht. Daher übereinstimmende Begriffe solche, welche entweder gleiche Merkmale haben od., weil sie disparat sind,… … Pierer's Universal-Lexikon
Übereinstimmung — ↑Analogie, ↑Consensus, Consensus omnium, ↑Harmonie, ↑Homologie, ↑Identität, ↑Konformität, ↑Kongruenz, ↑Konkordanz, ↑Konsens, ↑Konvergenz, ↑ … Das große Fremdwörterbuch
Übereinstimmung — Vereinbarkeit; Kongruenz; Folgerichtigkeit; logische Korrektheit; Logik; Stimmigkeit; Deckungsgleichheit; Harmonie; Einheit; Friede Freude Eierkuchen (umgangssprachlich … Universal-Lexikon
Übereinstimmung — 1. Einheit, Einhelligkeit, Einigkeit, Einmütigkeit, Einstimmigkeit, Eintracht, Einvernehmen, Einverständnis, Geistesverwandtschaft, Gleichgesinntheit, Gleichklang, Harmonie; (geh.): Einklang; (bildungsspr.): Konsens, Solidarität; (veraltet,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Übereinstimmung — die Übereinstimmung, en (Aufbaustufe) Einklang zwischen zwei oder mehreren Sachen Synonyme: Deckungsgleichheit, Gleichheit, Identität, Konformität (geh.), Kongruenz (geh.) Beispiel: Die Übereinstimmung der Ergebnisse bestätigte die Richtigkeit… … Extremes Deutsch
Übereinstimmung — atitiktis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. correspondence vok. Übereinstimmung, f; Korrespondenz, f rus. соответствие, n pranc. correspondance, f … Fizikos terminų žodynas
Übereinstimmung — tapatumas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Identiškumas, tolygumas. atitikmenys: angl. identity vok. Übereinstimmung, f; Identität, f rus. тождественность … Sporto terminų žodynas
Übereinstimmung, die — Die Übereinstḯmmung, plur. inusit. der Zustand, da zwey oder mehr Dinge mit einander überein stimmen. Die Übereinstimmung der Gemüther … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Übereinstimmung 1 — См. congruenza … Пятиязычный словарь лингвистических терминов