-
21 нищий
1) General subject: Abraham man, Abraham-man, Lazarus, almsman, badgeman, beggar, dog poor, dog-poor, down and out, down and outer, down-and-out, glass man, indigent, lack all, lack-all, lazar, mendicant, pauper, poverty stricken, poverty struck, poverty-stricken, poverty-struck, starveling2) Colloquial: mumper3) American: panhandler, schnorrer4) Obsolete: eleemosynary, glass-man, maunder5) Religion: Abraham cove, Abram-man6) Scottish language: beadsman7) Jargon: buckra, dead-beat, deadbeat, dingbat, grease-ball, grifter, needy, plainer, slum, borasic (I'm totally borasic!), bindle stiff bindlestiff, bum, chronicker, strong8) Makarov: peeled9) Taboo: bare-ass, bare-assed, not a sixpence to scratch ( one's) ass with, on the bum (см. bum), piss-poor10) Phraseological unit: bawdy basket -
22 через губу не переплюнет
1) Colloquial: bone tired, bushed, dead tired, pooped, worn out2) Taboo: dragging ass (об очень уставшем человеке extremely tired (in Russian literally "a person without the strength to spit over his lip"))3) Idiomatic expression: self-conceited (Не снизойдёт до разговора - слово через губу не переплюнет.), arrogant, dead-beat, exhaustedУниверсальный русско-английский словарь > через губу не переплюнет
-
23 активный гомосексуалист
1) Jargon: husband2) Taboo: Athenian, active partner, ass bandit, back seat driver, baggage boy, butch, dead eye dick, gander, gut butcher, gut-sticker, insertor (который вводит пенис в анус или в рот), miner, stone (см. sponge), vampire, wolfУниверсальный русско-английский словарь > активный гомосексуалист
-
24 бесполезный
1) General subject: begging, bootless, bum, castaway, drippy, epicene, feckless, fiddling, futile, futility, good for nothing, good-for-nothing, hopeless, humpty dumpty, impracticable, impractical, inutile, naught, needless, no use, not( hardly) worth (one's) salt, nugatory, of no avail, of no utility, of use, otiose, profitless, purposeless, sell by auction, thriftless, unavailing, unbeneficial, unhelpful, unprevailing, useless, vain, valueless, virtueless (о лекарстве), void, without avail, without effect, worthless, arid, fruitless, idle, ineffective, unproductive, unuseful2) Geology: dead4) American: footless5) Obsolete: fatuous6) Engineering: unusable8) Railway term: inefficient9) Economy: of no effect10) Australian slang: cactus, lame duck, no good to gundy, not worth a crumpet, queer, ratshit, rip, up to mud, up to shit, as useful as a one legged bloke in an arse kicking contest11) Diplomatic term: it's of no avail13) Jargon: diddly, humpty-dumpty, not worth beans, no go15) Makarov: hardly worth (one's) salt, helpless, irrelative, irrelevant, not worth( one's) salt, not worth a jigger, not worth shucks, unpractical16) Taboo: crappy, diddly-shit, duff, (о предметах) half-assed, piddling, pissy-ass17) Phraseological unit: Not worth a plugged nickle -
25 ироничный комментарий по поводу устаревших новостей
Универсальный русско-английский словарь > ироничный комментарий по поводу устаревших новостей
-
26 испорченный
1) General subject: addle (addle egg - тухлое яйцо, яйцо-болтун), addled, adulterated (примесями), bad, bitched up, broken, bust, corrupt (о воздухе и т. п.), debased, debauched, decadent, decayed, deformed, degenerate, depraved, disfigured, faulty, flyblown, fouled up, fouled-up, graceless, miscreant, out of order, perverse, perverted, putrid, rank, rotten, rotten hearted, rotten-hearted, twisted, unplayable (о пластинке, кассете), unsound, vitiate, vitiated, wicked, wasted2) Computers: garbled3) Biology: tainted4) Naval: cant5) Obsolete: naughty6) Engineering: in bad repair7) Australian slang: ratshit8) Automobile industry: lame9) Mining: foul10) Polygraphy: dead11) Jargon: assy, bitched-up, kaput, on the fritz, out the window, snafu, wonky, (о работе) foozlified (This job is really foozlified. Who was in charge? Эта работа точно испорчена. Кто был ответственным?), mungy, nasty12) Oil: made havoc, messed up, played havoc among, played havoc with13) Banking: mutilated (о ценной бумаге)14) Food industry: botched16) Automation: foul17) Quality control: injured19) Taboo: all assed up, assed up (о деле), buggered, bum squabbled, bummy, (о предмете) fucked, fucked up, no bloody good, on the bum, screwed up, shot to hell, shot up the ass20) Tengiz: deteriorated -
27 лентяй
1) General subject: a lazy dog, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, do little, do nothing, do-nothing, drone, faineant, fat cat, gaga, idler, lazy dog, lazybones, loafer, poke, slouch, slow, slow belly, slow-bellies, slug, sluggard, truant, wag, work-shy, layabout (Are we a nation of layabouts?), do-naught, snail2) Colloquial: bum, do-little, lazy-bones, lazy-boots, couch potato (ленивый человек, лежащий на диване перед телевизором, типичный "Гомер Симпсон"), man of leisure, dawdle4) Obsolete: daw5) Australian slang: busy as a one legged bloke in an arse kicking contest, slacker, sundowner6) Scornful: slob7) Jargon: bunk lizard, dead-beat, deadbeat, picker8) Graphic expression: lazy bones9) New Zealand: Bludger (разгельдяй, берущий у всех в долг, живущий за счет других)10) Archaic: gluefoot11) Taboo: lard-ass, lazy bugger, poop-butt -
28 нерешительный человек
1) General subject: a man of unsteadfast heart, blancher, deadhead, decidophobe, halter, waverer2) Literal: Buridan's ass3) Diplomatic term: wet4) Makarov: dead-head ("пустое место"), irresolute person, weak manУниверсальный русско-английский словарь > нерешительный человек
-
29 очень быстро
1) General subject: amain, at a fast clip, at a great pace, at a quick pace, at railway speed, before( one) can say Jack Robinson, before (one) could say Jack Robinson, by leaps and bounds, double quick, double-quick, express, in a zip, in less than no time, in no time, keep the enemy on the jump, like a bat out of hell, like a lamplighter (to run like a lamplighter - бежать как угорелый; бежать, сломя голову; бежать без оглядки), like fun, like one o'clock, next to no time, on the jump, posthaste, quick as a wink (I turned around to look at the speeding car, and quick as a wink it was gone. Я повернулся взглянуть на мчащуюся машину, и она молниеносно исчезла.), switch and spurs2) Colloquial: before you can say Jack Robinson (Very quickly.)3) American: stop-and-pop4) Military: with nose well down (о марше)5) Australian slang: flat out6) Music: molto allegro7) Jargon: like the clappers, PDO (pretty damn quick)8) Makarov: at a rate of knots, before one can say Jack Robinson, before one could say Jack Robinson9) Taboo: like a shot out of hell, like hell, like shit through a goose, quicker than hell, split-ass10) Phraseological unit: three shakes of a dead lamb's tail, by lips and bounds -
30 очень голодный
-
31 полностью
1) General subject: ( in) hide and hair, all over, all ready, all the (the whole) way, all to pieces, at full stretch, at large, blankly, clean, completely, dead, down to rock bottom, entirely, every bit, exactly, from A to Z, from cover to cover, full blast, hundred per cent, hundred-per-cent, in all (a dozen in all - всего дюжина), in full, in its entirety, in whole, long, neck and crop, out and away, out and out, outright, overall, purely, quite, radically, right, right down, roundly, sheer, soundly, stark, stock and barrel, (в сложных словах имеет значение) stone, the whole shop, thorough stitch, thorough-stitch, to a T, to the fingernails, to the top of (one's) bent, totally, toto caelo, up and down, up to here, way, well, well and truly, whole hog, whole-hog, without reserve, all-out, fully, implicitly, wholly, utterly, overwhelmingly, by the slump, in the slump, sheerly, comprehensively, back and edge, plain out2) Naval: over-all3) Colloquial: and sinker, hollow, hook line, lock, stock and barrel, square, to a fraction4) American: for fair, from the ground up, teetotally, with both feet6) Literal: wholesale7) Engineering: full arc, full capacity (A new battery needs to be charged to full capacity)8) Mathematics: absolutely, altogether, as a unit, as a whole, at all, bodily, in total, of all, perfectly, readily, thoroughly, throughout, uninterruptedly, whatsoever, without gaps9) Religion: from A to izzard10) Railway term: all11) Economy: in toto12) Pharmacology: drip dry14) Australian slang: the whole bang lot15) Scottish language: athegither16) Jargon: body and breeches, flat-out, stone, plumb (I'm plumb fed up with this mess. Я полностью сыт по горло этим бардаком.), but (This thing has to be done but good. Это дело было полностью сделано.), massively, mondo, full sesh, cold, full-blast full blast17) Emotional: in extenso, right-down18) Business: all in all, all-in-all, 100%19) Invective: up the ass, shit20) Sakhalin R: all inclusive21) Makarov: all the way, all the whole way, chock, chuck, clear, closely, directly, down to the ground, every inch, full, good and proper, integrally, rich, richly, right to a T, solid, the whole way, through, to the full, to the top of (one's) bent (Shakespeare), top of (one's) bent (Shakespeare), up to the hilt, full advantage22) Marketology: in their entirety23) Phraseological unit: to a full degree, to the fullest degree -
32 уставший
1) General subject: all-in, all-out, overweary, run-down, rundown, sick, tired, weary (от чего-либо), frazzled, road-weary2) Colloquial: zoned (также zoned out)3) Abbreviation: ZZZ4) Jargon: all in, bush, crumped up, down, cream crackered, dead5) New Zealand: rooted6) Taboo: bummed out, flat on ( one's) ass, fucked out -
33 хреновый
-
34 через губу не переплюнет
ЧЕРЕЗ ГУБУ НЕ ПЕРЕПЛЮНЕТ разг.bone tired / bushed / pooped / worn out / dead tired / dragging ass < taboo> об очень уставшем человеке extremely tired <in Russian literally "a person without the strength to spit over his lip">Дополнение к русско-английским словарям > через губу не переплюнет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dead Fingers Talk — 1963 British hardcover edition … Wikipedia
Dead Wrong (song) — Dead Wrong Single by The Notorious B.I.G. featuring Eminem from the album Born Again Released 1999 … Wikipedia
Dead City Radio (album) — Dead City Radio Studio album by William S. Burroughs Released 31 August 1990 Recorded December 1988 June 1989 Hairball 3, Lawrence, Kansas … Wikipedia
Dead Air (The Bob & Tom Show album) — Dead Air Studio album by Bob Tom Released 2009 Genre Comedy Label … Wikipedia
Dead Hackers Society — (DHS) is a Swedish demogroup which was founded in 1992 by members of several other demogroups. The group have since then kept active mostly thanks to new members joining at irregular basis. DHS have mainly focused to make demos for the Atari ST,… … Wikipedia
Dead and Gone — This article is about the song. For the novel, see Dead and Gone (novel). Dead and Gone Single by T.I. featuring Justin Timberlake … Wikipedia
Dead Man's Hand — Die Dead Man’s Hand Wild Bill Hickok Die Dead Man’s Hand (dt: Hand des toten Mannes) ist eine Hand im Kartenspiel Poker. Sie besteht aus … Deutsch Wikipedia
Dead man's hand — Mains au poker (Texas hold em) Il s agit de noms donnés à des configurations particulières dans le cadre du Texas Hold em, en raison d un événement marquant ou pour toute autre raison, mais qui ne changent rien aux règles. Sommaire 1 Combinaison… … Wikipédia en Français
Kick-Ass (film) — Kick Ass Theatrical release poster Directed by … Wikipedia
The Golden Ass — Title page from John Price s Latin edition of Apuleius novel Metamorphoses, or the Golden Ass … Wikipedia
Hip Hop Is Dead (song) — Infobox Single Name = Hip Hop Is Dead Artist = Nas featuring will.i.am from Album = Hip Hop Is Dead Released = November, 2006 (U.S.) January 29, 2007 (UK) Format = 12 single, CD single Recorded = 2006 Genre = Hip hop Length = 3:45 Label = Def Jam … Wikipedia