Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

de+qqch+(pour)

  • 41 ottaa haltuunsa

    verb jokin
    s'approprier de qqch
    Ex1 Les troupes d'occupation se sont appropriés les appartements les plus luxueux de la ville pour y loger leurs officiers.
    s'emparer de qqch
    Expl prendre indûment, s'approprier (sujet: personne)
    Ex1 Les envahisseurs se sont emparés de la ville.
    s'emparer de qqch
    Ex1 Le défenseur s'est emparé du ballon et a tout de suite lancé la contre-attaque.

    Suomi-ranska sanakirja > ottaa haltuunsa

  • 42 päästä osalliseksi

    avoir sa part de qqch
    Expl Être pris en compte lors d'une distribution.
    Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part de
    Ex1 Les pauvres aussi veulent avoir leur part du gateau.
    bénéficier aussi de qqch
    Expl Être pris en compte lors d'une distribution.
    Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part de
    Ex1 Paul se sent victime d'une politique du personnel discriminatoire: lui aussi voudrait bénéficier des avantages en nature accordés aux cadres supérieures de l'entreprise.
    profiter aussi de qqch
    Expl être pris en compte lors d'une distribution.
    Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part de
    Ex1 Paul voudrait lui aussi profiter de la possibilité prévue par la nouvelle loi de prendre un congé parental pour s'occuper de son enfant.
    être admis à partager qqch
    Expl Être pris en compte lors d'une distribution.
    Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part de
    Ex1 Grand adepte des techniques du journalisme d'investigation, Paul a été admis à partager six mois durant le quotidien d'une troupe de cirque en tournée à travers l'Europe orientale.

    Suomi-ranska sanakirja > päästä osalliseksi

  • 43 tajuta

    verb
    comprende
    comprendre
    concevoir
    percevoir
    voir irr; je vois, je verrai, vu
    se rendre compte de qqch auxiliaire être; part. passé rendu; part. prés. rendant; conjugaison: rends, rends, rend, rendons, rendez, rendent; rendais; rendrai; rendrais; rendis, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent; rende, -es, -e, -ions, -iez, -ent; rendisse, -isses, -ît, -issions, -issiez, -issent; rends, rendez
    Expl comprendre, constater
    Syn remarquer (qqch), prendre conscience (de qqch), réaliser (qqch), relever (par ex. une erreur)
    Ex1 Au bout d'un certain temps, je me suis rendu compte que quelque chose n'allait pas.
    Ex2 Il s'est rendu compte à la relecture qu'il manquait tout un paragraphe.
    piger
    Expl expression familière pour "comprendre"
    Ex1 Tout est si embrouillé, je ne pige plus rien.

    Suomi-ranska sanakirja > tajuta

  • 44 yritys

    noun
    fin., bus., econ. société f
    Expl organisation à but lucratif produisant et vendant des biens et/ou des services
    Syn affaire, entreprise, firme
    Ex1 Il a fondé une petite société de conseil en informatique qui propose ses services aux PME de la région.
    fin., bus., econ. affaire f
    Expl par ex. un magasin, une petite entreprise individuelle ou familiale
    Syn société, entreprise, firme
    Ex1 Paul s'est recyclé dans la plomberie. Il a fondé sa propre affaire qui marche d'ailleurs très fort: il y a toujours un robinet qui fuit quelque part!
    fin., bus., econ. entreprise f
    Expl organisation à but lucratif produisant et vendant des biens et/ou des services
    Syn société, affaire, firme
    Ex1 De nombreuses entreprises de ce secteur sinistré ont fait faillite pendant la dernière récession.
    fin., bus., econ. firme f
    Syn société, affaire, entreprise
    Ex1 Les firmes de ce secteur traversent une phase difficile et seules les meilleures s'en sortiront.
    tentative f
    Syn essai, effort
    Ex1 Le monarque a échappé de peu à une tentative d'attentat.
    Ex2 Si je n'avais pas fait irruption sur les lieux à ce moment précis, je suis à peu près certain que, cette fois-là, sa tentative de suicide aurait abouti: Paul avait déjà passé une jambe par-dessus la rambarde du balcon de la tour.
    essai m
    Syn tentative, effort
    Ex1 Malgré un premier essai peu concluant, Paul ne s'est pas laissé décourager et s'est préparé sérieusement pour la prochaine tentative. Tôt ou tard, il réussira.
    effort m
    Expl un déploiement d'énergie intellectuelle ou physique pour arriver à un résultat
    Syn essai, tentative
    Ex1 Ses efforts ont finalement été couronnés de succès.
    fin., bus., econ. entreprise f
    Expl entité économique fondée pour réaliser un profit en vendant des biens ou des services
    Syn firme, société
    sport essai m (au rugby)

    Suomi-ranska sanakirja > yritys

  • 45 nuhdella

    verb
    blâmer
    injurier
    gronder
    critiquer
    réprimander
    verb jotakuta jostakin nuhdella/nuhtelen...
    entreprendre qqn sur qqch conjugaison comme prendre: prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent; prenais; prendrai; prendrais; prenne(s, -, -nt), prenions, preniez; pris, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent; prisse, prisses, prît, prissions, prissiez, prissent; pris/prenant; prends; prenez
    Expl attaquer (verbalement) qqn sur qqch (registre formel; emploi vieilli)
    Ex1 Paul a une fois de plus semé la zizanie dans la famille en entreprenant son riche cousin sur les origines douteuses de sa fortune au mariage de sa fille avec un fils de notaire.
    attraper qqn
    Expl réprimander qqn, lui adresser des reproches quant à son comportement (souvent dans un contexte scolaire)
    Ex1 Le prof de géo me prend vraiment pour son souffre-douleur. Je commence à en avoir assez de me faire attraper pour un oui ou pour un non.

    Suomi-ranska sanakirja > nuhdella

  • 46 liittää

    verb
    fixer
    annexer
    lier
    insérer
    ajouter
    joindre
    enchaîner
    allier
    enclencher
    imbriquer
    rattacher
    unir
    ADP, IT attacher
    rapporter qqch/qqn à qqch
    Expl situer qqch/qqn dans un contexte plus large, établir un lien (de cause à effet, etc.)
    Ex1 Cet artiste est si original qu'il est impossible de rapporter son œuvre à quelque école que ce soit.
    Ex2 Je me demande si plutôt qu'à des divergences politiques, il ne faudrait pas rapporter leur dispute d'hier soir à une sourde rivalité pour s'attirer les faveurs de Jacqueline?

    Suomi-ranska sanakirja > liittää

  • 47 päästä eroon

    verb jostain
    se débarrasser de qqch
    Expl Arriver à se séparer de qqch d'inutile, désagréable, nocif etc.
    Ex1 Tu devrais songer à te débarrasser de toutes ces vieilleries qui ne font qu'encombrer ton appartement.
    Ex2 Paul est vraiment trop coincé. Se débarrassera-t-il jamais de ses complexes? Honnêtement, je ne crois pas.
    en avoir terminé avec qqch
    Ex1 J'en ai enfin terminé avec cette dissertation que je traînait depuis des semaines.
    Ex2 Quand j'en eus terminé avec la corvée du grand nettoyage de printemps, je suis parti faire une longue promenade dans la forêt pour me changer les idées.

    Suomi-ranska sanakirja > päästä eroon

  • 48 täytyä

    verb
    devoir
    il faut que
    devoir + inf.
    Expl Être contraint par les circonstances ou par obligation morale à faire qqch.
    Syn il faut que, être obligé de, être dans l'obligation de, être forcé de, être contraint à
    Ex1 Je dois réparer la poussette du bébé avant que nous puissions faire notre promenade.
    Ex2 Maintenant, c'est toi qui dois faire la vaisselle; j'en ai assez de faire toutes les corvées.
    avoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)
    Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.
    Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines.
    s'agir de + inf., construction impersonnelle
    Ex1 Il s'agit maintenant de repeindre les murs.
    s'agir de + inf.
    Ex1 Il s'agit maintenant de repeindre les murs.

    Suomi-ranska sanakirja > täytyä

  • 49 tehdä hallaa

    endommager
    porter un coup à qqch
    Ex1 L'humiliation publique qu'il a subie a porté un coup sévère à son égo.
    porter préjudice à qqch/qqn
    Syn faire du tort (à), nuire (à), faire de l'ombre (à), porter ombrage (à)
    Ex1 Ces continuelles rumeurs de corruption ont porté préjudice au maire sortant qui a employé une bonne partie de sa campagne électorale à contrer les accusations de ses adversaires.
    porter ombrage à qqch/qqn
    Syn faire du tort (à), nuire (à), faire de l'ombre (à), porter préjudice (à)
    Ex1 Ces continuelles rumeurs de corruption ont porté ombrage à la réputation du maire sortant.

    Suomi-ranska sanakirja > tehdä hallaa

  • 50 yhdistää

    verb
    rattacher
    associer
    unir
    enclencher
    ajouter
    combiner
    coupler
    unifier
    se lier
    joindre
    réunir
    assembler
    rapporter qqch/qqn à qqch
    Expl situer qqch/qqn dans un contexte plus large, établir un lien (de cause à effet, etc.)
    Ex1 Cet artiste est si original qu'il est impossible de rapporter son œuvre à quelque école que ce soit.
    Ex2 Je me demande si plutôt qu'à des divergences politiques, il ne faudrait pas rapporter leur dispute d'hier soir à une sourde rivalité pour s'attirer les faveurs de Jacqueline?

    Suomi-ranska sanakirja > yhdistää

  • 51 hakea

    verb
    aller chercher
    retrouver
    demander
    essayer de trouver
    solliciter
    verb joku/jokin
    chercher à l'inf. après "aller" et "venir", etc.
    Expl aller à la rencontre d'une personne (à sa sortie du travail, de l'école etc.) pour l'accompagner/la (re)conduire quelque part
    Ex1 La maman est allée chercher son petit à la maternelle.
    Ex2 Tu veux bien aller chercher Paul à son bureau ce soir? Sa voiture est chez le garagiste.
    rechercher qqn/qqch
    Expl revenir chercher qqn/qqch qui a été précédemment conduit en un lieu pour une durée donnée
    Ex1 N'oublie pas de rechercher notre fille à la fin de son cours de piano.
    Ex2 Hier, j'ai été payé et j'ai tout de suite recherché ma bague au mont de p
    chercher
    verb jotakuta/jonkun seuraa
    rechercher qqn/la compagnie de qqn
    Expl essayer de rencontrer qqn, être en quête d'un(e) partenaire
    Ex1 Il recherche une compagne par l'intermédiaire d'un service de rencontres sur Internet.
    Ex2 Il recherche la compagnie de femmes plus jeunes que lui.

    Suomi-ranska sanakirja > hakea

  • 52 kuljettaa

    conduire
    Expl en parlant d'un récit/d'une intrigue: le/la raconter d'une manière logique et capable de maintenir éveillé l'intérêt du lecteur
    Syn amener (un récit etc.)
    Ex1 Pour écrire un roman qui tienne debout, il est essentiel de bien savoir conduire son intrigue. Il faut que l'histoire soit cohérente.
    emmener qqn; sujet = moyen de locomotion
    Ex1 Chaque matin, les trains de banlieue emmènent des milliers de personnes au cœur de Paris.
    Ex2 Nos avions vous emmèneront à l'autre bout du monde dans l'atmosphère feutrée d'une première classe de rêve!
    verb joku/jokin
    transporter qqn/qqch
    Expl faire arriver à leur destination (des personnes ou des marchandises) à l'aide d'un véhicule
    Syn conduire (qqn), acheminer (qqch)
    Ex1 Une navette transporte les passagers de l'aéroport à la gare SCNF et inversement.
    Ex2 Il a loué une camionnette pour transporter ses meubles.
    verb joku/jotakin
    Ex1 Je l'ai conduit à son cours de piano.
    verb joku
    mener
    Expl à propos d'un moyen de locomotion (par ex. un bus) qui sert à conduire des personnes à leur destination
    Syn transporter, conduire, amener
    Ex1 Chaque matin, le train de banlieue les menait jusqu'à la gare de l'Est d'où ils rejoignaient en métro leurs bureaux respectifs.
    Ex2 Une navette menait les voyageurs à l'aérogare.

    Suomi-ranska sanakirja > kuljettaa

  • 53 myöhästyä

    verb
    être en retard
    retarder
    manquer qqch
    Expl Avec un moyen de locomotion: arriver trop tard (à l'arrêt, etc.) pour pouvoir le prendre, rester en rade.
    Ex1 Si tu continues de traîner comme ça, tu vas finir par manquer ton train!
    Ex2 Excuse-moi de t'avoir fait attendre mais j'ai manqué mon bus et sur cette ligne, il n'y en a un que toutes les vingt minutes, j'te dis pas la galère!
    rater qqch (= moyen de transport)
    Expl arriver trop tard pour prendre un bus/train etc.
    Syn manquer (registre plus formel), louper (registre familier)
    Ex1 J'ai raté mon bus et j'ai dû attendre le suivant pendant un quart d'heure sous la pluie.
    Ex2 Il a raté son avion à cause des embouteillages sur le périphérique.
    xxx
    arriver en retard

    Suomi-ranska sanakirja > myöhästyä

  • 54 pakastaa

    verb
    surgeler qqch
    Expl soumettre de la nourriture à un froid intense pour mieux la conserver; la nourriture ainsi traitée se garde dans un congélateur
    congeler qqch
    Expl soumettre de la nourriture à un froid intense pour mieux la conserver; la nourriture ainsi traitée se garde dans un congélateur
    xxx
    geler

    Suomi-ranska sanakirja > pakastaa

  • 55 vallata

    verb
    priver
    occuper
    conquerir
    fig. envahir
    Ex1 Un chagrin immense l'envahit lorsqu'il comprit qu'elle ne l'aimerait jamais.
    Ex2 Tout son être fut envahi d'un bonheur proche de l'extase.
    emporter qqn
    Expl à propos d'un sentiment, d'une passion, de la colère
    Ex1 Entre eux, ce fut le coup de foudre. Ils n'offrirent aucune résistance lorsque la passion s'engouffra en eux et les emporta tel un ouragan.
    Ex2 ll se laissa emporter par une passion dévorante pour une aventurière élusive qui disparaissait toujours de manière aussi inattendue qu'elle resurgissait de loin en loin dans sa vie.
    verb asioista/kasveista/eläimistä
    envahir sujet = chose, être inanimé
    Expl commencer à manifester une présence importante et perçue comme négative, menaçante, etc
    Ex1 L'industrie pharmaceutique craint que les médicaments génériques n'envahissent le marché au détriment de leurs marges bénéficiaires.
    Ex2 Une nuée de sauterelles a envahi le champ et en quelques heures, toute la récolte était ruinée.
    verb jokin
    milit. envahir sujet = êtres animés
    Expl prendre militairement/violemment sous son contrôle
    Ex1 L'ennemi a envahi une bonne partie du territoire national, profitant de l'effet de surprise.
    enlever qqch
    Expl conquérir par la force/prendre manu militari/prendre d'assaut
    Ex1 Il s'en est fallu de peu que les rebelles ne parviennent à enlever la place mais la menace pèse toujours à moins que des renforts n'arrivent rapidement sur les lieux.
    Ex2 Les troupes victorieuses poursuivent leur reconquête rapide du territoire nationale, enlevant ville après ville aux envahisseurs découragés presque sans coup férir.
    verb joku
    emporter qqn
    Expl à propos d'un sentiment, d'une passion, de la colère
    Ex1 Entre eux, ce fut le coup de foudre. Ils n'offrirent aucune résistance lorsque la passion s'engouffra en eux et les emporta tel un ouragan.
    Ex2 Il se laissa emporter par une passion dévorante pour une aventurière élusive qui disparaissait toujours de manière aussi inattendue qu'elle resurgissait de loin en loin dans sa vie.

    Suomi-ranska sanakirja > vallata

  • 56 lähteä

    partir projectiles
    Ex1 Il nettoyait son arme et brusquement le coup est parti. Heureusement sans conséquence fatale car il n'y avait personne dans la pièce. Depuis, Paul vérifie toujours consciencieusement qu'il ne reste plus de balle dans le barillet.
    Ex2 La balle semble être partie d'une mansarde de l'immeuble située de l'autre côté de la rue mais le tireur est toujours en fuite.
    verb ilman obj.
    partir de
    Ex1 Le train pour Colmar part du quai numéro 4.
    verb intrans.
    partir
    Ex1 Il est parti dans un instant de sérénité retrouvée au terme d'une longue agonie. Au fond, c'était mieux ainsi.
    Ex2 Nous partirons tous un jour, alors profitons de la vie pendant qu'il en est encore temps.
    partir intransitif
    Ex1 La tache est heureusement partie au lavage.
    Ex2 Paul est encore là? - Non, il est parti ce matin. Mais il a laissé un mot pour toi.
    se retirer intrans.
    Ex1 Percevant l'embarras croissant de ses hôtes et à cours de sujets de conversation, Paul inventa un prétexte pour se retirer.
    Ex2 Il se fait tard, il est temps que je me retire dans mes pénates.
    verb jokin
    rendre objet: un son
    Expl produire un certain type/une certaine qualité de son (par ex. en parlant d'un instrument de musique ou d'une chaîne stéréo)
    Ex1 Notre chaîne hifi rend à merveille les accords les plus subtils mais en mélomane averti, Paul n'a pas pu s'empêcher de chercher la petite bête!
    Ex2 Les cors rendent bien les sons graves mais les aigus n'entrent pas dans leur répertoire.
    verb jonnekin; ihmisistä ja kulkuneuvoista
    partir pour/à/en
    Expl quitter un lieu pour un autre, pour faire un voyage
    Ex1 Je pars en voyage demain.
    Ex2 Il n'y a pas de liaison directe mais je peux vous proposer un vol qui part demain soir pour Londres avec une correspondance pour votre destination finale.
    partir de
    Ex1 Le train pour Colmar part du quai numéro 4.
    fig. partir de qqch (principe, etc)
    Expl prendre comme point de départ un principe etc., se baser sur un tel principe
    Ex1 Je pars du principe que les faits sont têtus et qu'il est toujours salutaire de regarder la vérité en face.
    Ex2 Il est tellement égoïste et égocentrique qu'il part du principe que tout le monde doit être à son service et faire ses quatre volontés.
    partir de
    Expl quitter un endroit (provisoirement ou définitivement; la perspective d'un retour éventuel est nettement plus floue qu'avec "sortir")
    Ex1 Le train pour Colmar part du quai numéro 4.
    Ex2 Hanté par le souvenir des jours heureux qu'il y avait vécus, Paul décida un soir de partir définitivement de cette maison désormais maudite.

    Suomi-ranska sanakirja > lähteä

  • 57 antaa takaisin

    verb jotakin
    Expl redonner/rapporter/renvoyer/restituer qqch (que l'on a empruntée) à son propriétaire
    Ex1 Paul, rouge de colère, s'est mis à tirer les cheveux de son petit frère car ce dernier ne voulait pas lui rendre son jouet.
    Ex2 Il ne m'a jamais rendu les 50 euros que je lui avais prêtés pour le dépanner.
    xxx
    se venger

    Suomi-ranska sanakirja > antaa takaisin

  • 58 hyödyntää

    verb
    exploiter
    utiliser qqch
    Expl par ex. des ressources naturelles
    Syn exploiter, employer, faire usage de, profiter de
    Ex1 Le pays cherche à se développer en utilisant ses riches ressources minières.
    Ex2 Dans son nouvel emploi, Paul peut utiliser ses connaissances en informatique.
    verb jotakin
    profiter de qqch
    Ex1 Le défi du développement durable est de profiter sans excès des ressources naturelles de manière à laisser la planète en bon état pour les générations à venir.
    Ex2 Il faut savoir profiter de toutes les occasions qui se présentent.

    Suomi-ranska sanakirja > hyödyntää

  • 59 jälkeen

    Expl Une fois dépassé un point donné dans l'espace (préposition de lieu).
    Ex1 Prenez la première à gauche après le pont et continuez tout droit jusqu'au carrefour!
    Expl Pour indiquer que qqch suit chronologiquement qqch d'autre (préposition de temps)
    Ex1 En colonie de vacances, les enfants doivent faire la sieste après le déjeuner.
    xxx
    derrière

    Suomi-ranska sanakirja > jälkeen

  • 60 johtaa

    verb
    gouverner
    guider
    diriger
    présenter
    escorter
    commander
    conduire
    être conducteur de
    déplacer
    être à la tête de
    mener intransitif/transitif
    Expl être en tête dans une course, avoir un ou plusieurs buts d'avance dans un match
    Ex1 Si vous venez de prendre l'antenne, à 10 minutes de la fin de la partie, le onze tricolore mène toujours par 3 à 2.
    conduire
    Expl acheminer l'électricité, l'eau etc
    Ex1 Les métaux sont de bons conducteurs: ils conduisent bien l'électricité.
    Ex2 Il a fallu construire une canalisation pour conduire l'eau destinée à l'irrigation des nouveaux champs situés en bordure du village.
    fig. mener
    Ex1 Tous ses efforts n'avaient mené à rien.
    mener à/en/dans/inf.
    Ex1 Il a mené ses troupes à la victoire.
    verb jotakin
    sport mener intransitif/transitif
    Expl être en tête dans une course, avoir un ou plusieurs buts d'avance dans un match
    Ex1 Si vous venez de prendre l'antenne, à 10 minutes de la fin de la partie, le onze tricolore mène toujours par 3 à 2.
    Ex2 Notre champion mène la course sous les applaudissements nourris des centaines de supporters qui se se pressent le long de la route du tour de France.
    conduire qqch (+ adverbe)
    Expl piloter/commander à un groupe d'hommes, impulser sa direction à un projet
    Ex1 Il conduit son entreprise comme il conduirait une armée, avec une main de fer, sans tolérer la moindre incartade.
    Ex2 Il a conduit ce projet d'une main de maître.
    verb jotakuta/jotakin
    mener qqn/qqch
    Expl inspirer l'action de ses collaborateurs/subordonnés, souvent en donnant soi-même l'exemple
    Ex1 Le vieux général mena une dernière fois ses troupes au combat.

    Suomi-ranska sanakirja > johtaa

См. также в других словарях:

  • pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… …   Encyclopédie Universelle

  • donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… …   Encyclopédie Universelle

  • laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… …   Encyclopédie Universelle

  • assurer — [ asyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080 v. pron.; lat. pop. °assecurare, de securus → sûr I ♦ (XIIe) 1 ♦ Vx Mettre (qqn) dans un état de sécurité, de confiance. ⇒ rassurer. « Et tâchons d assurer la Reine, qui te craint » (P. Corneille). 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • toucher — 1. toucher [ tuʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; tucher, tuchier 1080; lat. pop. °toccare, rad. onomat. tokk I ♦ V. tr. dir. A ♦ (Entrer en contact, avec mouvement). 1 ♦ (Êtres vivants) Entrer en contact avec (qqn, qqch.) en éprouvant les… …   Encyclopédie Universelle

  • aviser — 1. aviser [ avize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1050; de 1. a et viser I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx ou littér. Apercevoir, commencer à regarder. ⇒ apercevoir, distinguer, remarquer, pop. 1. viser, voir. « J aperçois une boutique d antiquaire; j entre, je… …   Encyclopédie Universelle

  • avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»