Перевод: с финского на все языки

Syn

  • 1 lineaarinen

    yks.nom. lineaarinen; yks.gen. lineaarisen; yks.part. lineaarista; yks.ill. lineaariseen; mon.gen. lineaaristen lineaarisien; mon.part. lineaarisia; mon.ill. lineaarisiin
    linear (adje)
    * * *
    • Syn
    • lin
    • direct
    • linear

    Suomi-Englanti sanakirja > lineaarinen

  • 2 synkronointimerkki

    • SYN
    • synchronous idle

    Suomi-Englanti sanakirja > synkronointimerkki

  • 3 aarre

    noun
    trésor m
    Expl terme affectueux pour s'adresser à son/sa bien-aimé(e); généralement précédé de "mon"
    Syn chou (mon), lapin (mon), amour (mon), chéri(e) (mon/ma), petit sucre d'orge (mon), cœur (mon)
    Ex1 Comme tu m'as manqué, mon trésor!
    trésor m

    Suomi-ranska sanakirja > aarre

  • 4 aarteenetsijä

    noun
    chercheur de trésor m (f: chercheuse)
    Ex1 Tout chercheur de trésor rêve de trouver un jour une épave pleine d'or.

    Suomi-ranska sanakirja > aarteenetsijä

  • 5 aarteenmetsästäjä

    noun
    chasseur de trésor m (f: chercheuse)
    Ex1 Les chasseurs de trésor plongent de nuit sur l'épave d'un ancien voilier de corsaires dans l'espoir d'y trouver de l'or.

    Suomi-ranska sanakirja > aarteenmetsästäjä

  • 6 aiheuttaa

    verb
    occasioner
    mettre
    causer
    provoquer
    créer
    produire
    maculermaculer
    maculer
    occasionner
    amener qqch à qqn; sujet = chose
    Syn créer, occasionner
    Ex1 Ton insolence va finir par t'amener des ennuis.

    Suomi-ranska sanakirja > aiheuttaa

  • 7 aika

    adv
    relativement
    adv +adj./adv.
    assez + adj/adv.
    Expl Plutôt/dans une mesure quelque peu supérieure à la moyenne (en bien comme en mal).
    Syn plutôt, relativement, passablement
    Ex1 Ce texte est assez difficile pour mon niveau de connaissance de l'anglais mais avec un dictionnaire, je devrais pouvoir en dégager les idées principales.
    Ex2 J'ai juste parcouru le texte assez rapidement, alors ne me demande pas de te faire une analyse exhaustive!
    noun
    période f
    moment m
    durée f
    époque f
    extraordinaire
    fameux m, f: -euse
    fieffé
    gros grosse
    résultat m
    temps m

    Suomi-ranska sanakirja > aika

  • 8 aika ajoin

    adv
    de temps à autre
    Syn parfois, de temps en temps, à l'occasion
    xxx
    par moments
    de temps en temps
    de temps à autre

    Suomi-ranska sanakirja > aika ajoin

  • 9 ainekirjoitus

    noun
    dissertation f
    rédaction f
    xxx
    composition sur qc f

    Suomi-ranska sanakirja > ainekirjoitus

  • 10 ajaa

    ADP, IT exécuter + programme
    verb
    conduire
    Expl actionner les commandes d'un véhicule automobile, être capable de faire marcher une voiture
    Ex1 Je vais à l'auto-école pour apprendre à conduire. Gare aux passants!
    Ex2 Paul conduit bien: il va vite mais sans prendre de risques et en respectant le code de la route.
    donner la chasse
    poursuivre
    Expl : forcer un ennemi etc ou un animal à s'en aller (= le/la repousser) ou à se montrer/sortir d'un repaire
    Ex1 Astérix et Obélix parvenaient toujours à chasser les légionnaires romains des abords de leur village irréductible.
    Ex2 Il a enfumé le repaire du pauvre renard dans l'espoir de le chasser de son trou.
    raser trans
    verb johonkin/tekemään jotakin
    porter à qqch/à + inf.
    Syn acculer (à), conduire (à), pousser (à)
    Ex1 La misère l'a porté au crime.
    Ex2 La colère l'a porté à commettre des actes qu'il regrette aujourd'hui.
    projeter qqch contre/sur alternance projett-e/es/e/ent et projet-ons/ez
    Syn pousser (qqch contre/sur), acculer (qqch sur/contre)
    Ex1 La tempête a projeté la frêle embarcation contre les récifs.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)
    Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.
    se rendre quelque part
    Expl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destination
    Ex1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.
    mener à/en/dans/inf.
    Ex1 Il a mené son pays à la ruine.
    verb takaa
    poursuivre
    rouler en + marque; dans
    Expl def: se déplacer (habituellement) dans une voiture de telle ou telle marque, en être propriétaire
    Syn conduire (+ objet direct), se déplacer (en + marque
    Ex1 Quand il était encore jeune et fauché, Paul roulait en deux-chevaux, aujourd'hui, il est le fier propriétaire d'une Rolls.
    Ex2 Les jeunes machos roulent évidemment plutôt dans des 4x4 ou dans de belles améraines décapotables que dans un break familial au look ringard!
    se déplacer en + marque; dans
    Expl : utiliser habituellement/posséder une voiture d'une marque donné
    Syn rouler (en + marque), conduire (+ objet direct)
    Ex1 : Il adore les voitures de luxe, mais il n'a pas les moyens de se déplacer en Rolls.
    Ex2 Depuis qu'il est délégué médical, il ne se déplace plus qu'en voiture de fonction, même en dehors des heures de travail.
    conduire + object direct/nom de marque
    Expl utiliser habituellement, posséder une voiture d'une marque donnée
    Syn se déplacer (en + marque), rouler (en + marque
    Ex1 Je n'ai pas encore les moyens de conduire une Rolls mais je mets tous les mois de l'argent de côté et un jour, mon rêve se réalisera!

    Suomi-ranska sanakirja > ajaa

  • 11 ajatussisältö

    noun
    idée maîtresse f
    Expl message, contenu central d'une pensée, d'un ouvrage
    Syn message, idée, contenu
    Ex1 L'idée maîtresse de son raisonnement a un dangereux relent de relativisme.
    Ex2 L'idée maîtresse de ce roman est séduisante.
    contenu conceptuel m
    Expl idée à laquelle se résume un texte, un raisonnement, un discours etc
    Ex1 Le contenu conceptuel de leur programme politique est d'une grande indigence.
    Ex2 Le contenu conceptuel de cet essai est aussi novateur que difficile à saisir.

    Suomi-ranska sanakirja > ajatussisältö

  • 12 ajelu

    noun
    tour en voiture m; souvent avec "faire"
    Syn virée (f) en voiture, promenade (f) en voiture
    Ex2 Nous avons fait un tour en voiture avec nos amis finlandais pour leur montrer la région.
    promenade f
    promenade en voiture f; souvent avec "faire"
    Syn tour (m) en voiture, virée (f) en voiture
    Ex1 Dis, tu ne voudrais pas que je t'emmène faire une petite promenade en voiture le long de la "route des vins"?
    Ex2 Vous feriez mieux de marcher au lieu de faire toujours des promenades en voiture.
    virée en voiture f; souvent avec "faire"
    Expl un déplacement (seul ou à plusieurs) en voiture dans le cadre des loisirs; registre de langue plus familier que tour ou promenade
    Syn tour (m) en voiture, promenade (f) en voiture
    Ex1 La route était si sinueuse que j'ai failli vomir sur la banquette arrière pendant notre virée en voiture dans les pré-Alpes. Heureusement que j'ai pu descendre à temps du véhicule!

    Suomi-ranska sanakirja > ajelu

  • 13 ajoittain

    adv
    de temps à autre
    Syn parfois, de temps en temps, à l'occasion
    de temps en temps
    par moments
    un jour
    xxx
    de temps à autre
    par moments

    Suomi-ranska sanakirja > ajoittain

  • 14 ajokelpoinen

    adj
    praticable
    carrossable

    Suomi-ranska sanakirja > ajokelpoinen

  • 15 aktiivat

    noun
    bookkeep. avoir m
    Ex1 Tous les avoirs de l'entreprise en liquidation ont été gelés.

    Suomi-ranska sanakirja > aktiivat

  • 16 alasuojus

    noun
    sport slip de sport m

    Suomi-ranska sanakirja > alasuojus

  • 17 alkaa

    verb intrans.
    partir
    Expl au sens idiomatique de l'expression "c'est bien parti" (= ça a bien commencé par ex. à propos d'une relation prometteuse ou d'un projet bien engagé)
    Ex1 C'était pourtant bien parti entre nous mais brusquement, quelque chose a coincé et maintenant plus rien ne va.
    Ex2 Le projet était bien parti et l'avenir semblait prometteur mais lorsque les premières difficultés sont apparues, aucune banque n'a voulu prendre de risque et la jeune pousse a dû mettre la clef sous le paillasson.
    commencer intrans.
    Ex1 L'année commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre.
    Ex2 La pièce commence dans deux minutes. Allons rejoindre nos places.
    commencer par qqch
    Expl avoir qqch comme début, s'ouvrir sur
    Ex1 Le film commence par une scène de cul et se termine par un mariage.
    Ex2 Il faut faire la liaison lorsque le mot suivant commence par une voyelle, comme dans: "ils sont très amoureux".
    commencer de/à faire qqch
    Syn se mettre à (+inf/subst.)
    Ex1 A peine débarrassé de son manteau, il a tout de suite commencé à taper son article.
    Ex2 Elle était tellement triste qu'elle a commencé à pleurer.
    verb tiettynä päivänä/ajankohtana
    partir de
    Syn commencer, courir (à partir de/à compter de), entrer en vigueur
    Ex1 Mon contrat de travail part du 1er juin.
    Ex2 L'abonnement part du début de l'année et est renouvelable automatiquement tous les 3 mois.

    Suomi-ranska sanakirja > alkaa

  • 18 alkaa kuunnella

    se mettre à écouter (une conversation)
    Expl commencer à écouter/suivre une conversation sans y avoir été invité
    Syn commencer à suivre (une conversation), se brancher sur (une conversation), se mettre à suivre (une conversation)
    Ex1 L'autre jour dans le bus, je n'ai pas pu m'empêcher de me mettre à écouter la conversation des deux dames assises devant moi car il me semblait reconnaître la voix de l'une d'elles. Finalement, ce n'était pas elle et je me suis senti un peu gêné.

    Suomi-ranska sanakirja > alkaa kuunnella

  • 19 alkaen

    adv
    depuis
    nihil ajasta
    à partir de temps
    Ex1 Les nouveaux prix seront en vigueur à partir du 1er janvier.
    Ex2 À partir de demain, je serai officiellement à la retraite et j'ai des projets plein la tête.
    xxx
    dès
    depuis

    Suomi-ranska sanakirja > alkaen

  • 20 alkuperämaa

    noun
    pays d'origine m
    law État d'origine m
    état d'origine m
    xxx
    état d'origine m
    pays de provenance

    Suomi-ranska sanakirja > alkuperämaa

См. также в других словарях:

  • syn — syn·a·del·phite; syn·aes·the·sis; syn·a·gog·al; syn·a·gogue; syn·al·lag·mat·ic; syn·a·loe·pha; syn·anastomosis; syn·an·ce·ja; syn·an·gial; syn·an·gi·um; syn·an·tec·tic; syn·an·thae; syn·an·thous; syn·an·thy; syn·a·phea; syn·aposematic;… …   English syllables

  • syn- — ♦ Élément, de la prép. gr. sun « avec », qui marque l idée de réunion dans l espace ou le temps (var. sy , syl , sym ). ⇒ co . syn , syl , sym . éléments, du gr. sun, avec . ⇒SYN , SYL , SYM , SY , élém. formant Élém. tiré du gr. « ensemble, en… …   Encyclopédie Universelle

  • syn- — Syn [zʏn] Präfix; mit fremdsprachlichem Basiswort: kennzeichnet ein Miteinander, eine Gemeinsamkeit: synoptisch (zusammenschauend); Synorganisation (Biologie; Zusammenwirken verschiedener Zellen und Gewebe bei der Bildung von Organen); Synthese …   Universal-Lexikon

  • Syn- — Syn [zʏn] Präfix; mit fremdsprachlichem Basiswort: kennzeichnet ein Miteinander, eine Gemeinsamkeit: synoptisch (zusammenschauend); Synorganisation (Biologie; Zusammenwirken verschiedener Zellen und Gewebe bei der Bildung von Organen); Synthese …   Universal-Lexikon

  • SYN — may refer to:*Doctor Syn, a character in novels by Russell Thorndike *Grand Admiral Peccati Syn character in the Star Wars expanded universe *Syn (goddess), in Norse mythology *Syn addition, in organic chemistry *The Syn, a band formerly… …   Wikipedia

  • Syn — steht für: die Syn anti Notation in der Chemie die Göttin der Gerechtigkeit in der germanischen Mythologie, siehe Syn (Mythologie) eine griechische Präposition, siehe Altgriechische Präpositionen ein Pseudonym des deutschen Musikproduzenten Peter …   Deutsch Wikipedia

  • syn|u|ra — « NUR uh, NYUR », noun, plural syn|u|rae «sih NUR ee, NYUR », syn|u|ras. a flagellate, freshwater protozoan (sometimes classed as an alga), occurring in radially arranged, globose clusters in pools, swamp waters, and sometimes in reservoirs;… …   Useful english dictionary

  • Syn- — [Gr. sy n with.] A prefix meaning with, along with, together, at the same time. Syn becomes sym before p, b, and m, and syl before l. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SYN — Saltar a navegación, búsqueda SYN es un byte de control dentro del segmento TCP, que se utiliza para sincronizar los números de secuencia iniciales ISN de una conexión en el procedimiento de establecimiento de tres fases (3 way handshake) Se usa… …   Wikipedia Español

  • syn... — syn..., Syn... 〈vor b, p, m〉 sym..., Sym... 〈vor l〉 syl..., Syl... 〈vor s〉 sy..., Sy... 〈Vorsilbe〉 mit..., zusammen..., Mit..., Zusammen... [grch.] * * * Syn...   [SynBass, SynGuitar, SynStrings usw.], Kurzbezeichnung für synthetisch (mittels… …   Universal-Lexikon

  • Syn... — syn..., Syn... 〈vor b, p, m〉 sym..., Sym... 〈vor l〉 syl..., Syl... 〈vor s〉 sy..., Sy... 〈Vorsilbe〉 mit..., zusammen..., Mit..., Zusammen... [grch.] * * * Syn...   [SynBass, SynGuitar, SynStrings usw.], Kurzbezeichnung für synthetisch (mittels… …   Universal-Lexikon

Книги

Другие книги по запросу «Syn» >>