-
1 das weiß Gott und die Welt
прил.общ. это все знаютУниверсальный немецко-русский словарь > das weiß Gott und die Welt
-
2 das weiß der Himmel!
прил.общ. (liebe) одному богу известно!Универсальный немецко-русский словарь > das weiß der Himmel!
-
3 das weiß der Hundertste nicht
прил.общ. этого почти никто не знает, этого не знает и один из ста (спрошенных)Универсальный немецко-русский словарь > das weiß der Hundertste nicht
-
4 das weiß der Zehnte nicht
прил.общ. этого почти никто не знает, этого не знает и один из десяти (спрошенных)Универсальный немецко-русский словарь > das weiß der Zehnte nicht
-
5 das weiß der liebe Himmel...
прил.разг. это одному богу известноУниверсальный немецко-русский словарь > das weiß der liebe Himmel...
-
6 das weiß ich allein
-
7 das weiß ich noch wie heute
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das weiß ich noch wie heute
-
8 das weiß kein Mensch
арт.общ. этого никто не знаетУниверсальный немецко-русский словарь > das weiß kein Mensch
-
9 aber das weiß ich doch lange
союзразг. да я же это давно знаюУниверсальный немецко-русский словарь > aber das weiß ich doch lange
-
10 das ist ein Schuss in die Nacht
Mir setzt einen Augenblick der Atem aus. "Wenn Sie so etwas wollen", sage ich dann, "dann habe ich etwas ganz Besonderes. Etwas Klassisches! Einen Obelisken!" - Es ist ein Schuss in die Nacht, das weiß ich; aber mit plötzlich vor Jagdfieber eifrigen Fingern suche ich die Zeichnung des Veteranen hervor und lege sie auf den Tisch. (E. M. Remarque. Der schwarze Obelisk)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das ist ein Schuss in die Nacht
-
11 weiß der Kuckuck
ugs.леший его [их] знает (кто, где, почему и т. п.)Am Morgen herrscht große Aufregung. Jeder bekommt einen Zettel, darauf soll er seine Wünsche schreiben. Weiß der Kuckuck, woher der Weihnachtsmann all die vielen schönen Sachen nehmen will. (H. Jobst. Der Zögling)
Als Wirt hat man immer seine Meinung abzugeben. Sie wird oft als Evangelium geschluckt, weil, weiß der Kuckuck warum, ein Wirt Menschenkenntnis zu besitzen hat. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Reklamepapier liegt anders, zerknittert, farbig, über den Spalt hängend oder weiß der Kuckuck wie. (Max v. der Grün. Zwei Briefe an Pospischiel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > weiß der Kuckuck
-
12 das pfeifen die Spatzen von den Dächern
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das pfeifen die Spatzen von den Dächern
-
13 weiß
бе́лый. Haar седо́й. bleich meist бле́дный. ein weißes Blatt Papier чи́стый лист бума́ги. weiße Ostern [Weihnachten] па́сха [рождество́] со сне́гом. weiß bezogene Betten крова́ти, засте́ленные бе́лым (посте́льным) бельём. weiß gekleidet sein быть оде́тым во всё бе́лое, быть во всём бе́лом. weiß anstreichen кра́сить по- бе́лой кра́ской <в бе́лый цвет>. sich weiß machen па́чкаться ис- бе́лым. sich an etw. weiß machen am Ärmel, Rücken па́чкать ис- что-н. бе́лым. weiß tragen < gehen> носи́ть бе́лое, ходи́ть в бе́лом. weiß werden a) blaß werden бледне́ть по-, де́латься с- бе́лым b) v. Haar седе́ть по-. weiß werden vor Wut бледне́ть /- <зелене́ть/по-> от зло́сти. über Nacht ist es draußen (ganz) weiß geworden за́ ночь всё на у́лице побеле́ло | (die Farbe) weiß бе́лый цвет. winterliches weiß зи́мний убо́р. die Bäume waren ganz in weiß gehüllt дере́вья стоя́ли уку́танные бе́лым <все в сне́жном убо́ре>. in weiß gehalten sein быть вы́держанным в бе́лых тона́х. weiß spielen игра́ть сыгра́ть бе́лыми. das weiße v. Ei, Auge бело́к -
14 weiß
die weiße Fahne hissen подня́ть [вы́бросить] бе́лый флаг; перен. сда́тьсяein weißer Fleck auf der Landkarte бе́лое пятно́ на (географи́ческой) ка́ртеweißer Fluß мед. бе́лиdie Weiße Frau Бе́лая Да́ма (привиде́ние), der weiße Sport зи́мний спорт, лы́жи; те́ннисweißer Ton бе́лая гли́на, каоли́нweiß mächen бели́тьer ist ganz weiß im Gesicht он бле́ден как полотно́weiß werden побледне́тьweißes Blatt Papier чи́стый лист бума́гиein weißes Blatt sein быть чи́стым [нетро́нутым] существо́м; быть неиссле́дованным [неопределё́нным]eine weiße Hemdbrust бе́лая мани́шка; безупре́чное про́шлое; незапя́тнанная репута́цияeine weiße Weste бе́лый жиле́т; безупре́чное про́шлое; незапя́тнанная репута́цияweiß a хим.: weißer Phosphor бе́лый фо́сфорdas Weiße Haus Бе́лый дом (резиде́нция президе́нта США), перен. тж. прави́тельство СШАweiße Kohle бе́лый у́голь (гидроэне́ргия), weißes Gold бе́лое зо́лото (о хло́пке, саха́ре, фарфо́ре и т. п.), eine weiße Maus шутл. регулиро́вщик у́личного движе́ния (ГДР)ein weißer Rabe бе́лая воро́наder Weiße Sonntag кра́сная го́рка, пе́рвое воскресе́нье по́сле па́схиweiße Woche неде́ля распрода́жи бельево́го това́ра -
15 weiß
weiß streichen malować na biało;weiß werden <z>bieleć;weiß glühend rozżarzony do białości;weiß gedeckt Tisch nakryty białym obrusem;weiß getupft Stoff w białe groszki;das Weiße im Auge, im Ei białko -
16 weiß
adj1) белыйdie weiße Fahne hissen — поднять ( выбросить) белый флаг; перен. сдатьсяein weißer Fleck auf der Landkarte — белое пятно на (географической) картеweißer Fluß — мед. белиder weiße Sport — зимний спорт. лыжи; теннисder Weiße Tod — смерть среди льдов ( снегов)2) белый, седой3) белоснежный; чистый (тж. перен.)ein weißes Blatt Papier — чистый лист бумагиein weißes Blatt sein — быть чистым ( нетронутым) существом; быть неисследованным ( неопределённым)4) хим.••das Weiße Haus — Белый дом ( резиденция президента США); перен. тж. правительство СШАweißes Gold — белое золото (о хлопке, сахаре, фарфоре и т. д.)eine weiße Maus — шутл. регулировщик уличного движения ( ГДР)der Weiße Sonntag — красная горка, первое воскресенье после пасхиweiße Woche — неделя распродажи бельевого товара -
17 weiß
I
a1) белый, белоснежный; чистыйein weißes Papíér — чистая бумага
weiß wie Kréíde [Schnee] — белый как мел [снег]
ein weißer Fleck auf der Lándkarte — белое пятно (неисследованное место) на (географической) карте
das Wéíße Haus — 1) Белый дом (резиденция президента США) 2) перен Правительство США
weiß máchen [wérden] — отбеливать
(die Wand) weiß kálken/tünchen — белить (стену)
Er hat kéíne weiße Wéste. — Его репутация не безупречна [запятнана].
Ich hísse die weiße Fáhne! — Я поднимаю белый флаг [сдаюсь]!
2) белый, седойder weiße Mann — белый [белокожий] человек
weiße Hááre — седые волосы
Er ist weiß gewórden — Он поседел.
weißes Gold — «белое золото» (о фарфоре, хлопоке, сахаре и т. д.)
ein weißer Rábe разг — белая ворона (символ необычности, инаковости)
der weiße Sport — 1) теннис 2) зимний спорт, лыжи
der weiße Tod — смерть от замерзания [переохлаждения] / смерть среди льдов [снегов]
der Wéíße Sónntag рел — Антипасха, Белое [Фомино] воскресенье (первое воскресенье после Пасхи)
weiße Mäuse séhen* разг — видеть белочку [зелёных чёртиков] (о пьяном)
wie schwarz und weiß — как небо и земля (разные вещи)
II
präs от wissen -
18 weiß:
1. jmdm. nicht das Weiße im Auge gönnen проявлять недоброжелательность к кому-л.2. weiße Weste незапятнанная репутация. Trotz seiner geschäftlichen Machenschaften versucht er, eine weiße Weste zu tragen.3. schwarz auf weiß чёрным по белому. Daß ich in der Jugend ein aktiver Sportler war, habe ich schwarz auf weiß. Ich kann dir meine Urkunden zeigen.4. weiße Mäuse sehen видеть зелёных чёртиков (спьяну).5. weiße Mäuse игутл. автодорожные полицейские (на мотоциклах).6. sich weiß machen испачкаться чем-то белым. Du hast dich am Ärmel weiß gemacht.7. weiße Weihnachten Рождество в такую погоду, когда лежит снег.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > weiß:
-
19 weiß
Iбе́лыйein weißer Hut — бе́лая шля́па
éine weiße Wand — бе́лая стена́
éine weiße Fárbe — бе́лый цвет [бе́лая кра́ска]
ein weißes Kleid — бе́лое пла́тье
das Kleid ist weiß — пла́тье бе́лое
weißes Papíer — бе́лая бума́га
weiße Zähne — бе́лые зу́бы
weiße Hände — бе́лые ру́ки
sie trug weiße Schúhe — на ней бы́ли бе́лые ту́фли
weißer Haar — седы́е во́лосы
weiß wie Schnee — бе́лый как снег
er ist ganz weiß im Gesícht — он бле́ден как полотно́
IIweiß wérden — побледне́ть
3. sg präs от wissen -
20 das
1. pron demэ́тоwas ist das? - das ist ein Buch — что э́то (тако́е)? - Э́то кни́га
hast du das schon gehört? — ты уже́ об э́том слы́шал?
ich weiß das nicht — я э́то(го) не зна́ю
das bedéutet... — э́то означа́ет [зна́чит]...
2. pron reldas heißt (сокр. d.h.) — то́ есть (сокр. т.е.)
кото́рый; см. тж. der
См. также в других словарях:
Das weiß doch jedes Kind — Produktionsdaten Deutscher Titel: Das weiß doch jedes Kind! Originaltitel: Are You Smarter Than a 5th Grader? Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr(e): 2007–2008 Produktionsunternehmen: Werner Kimmig GmbH … Deutsch Wikipedia
Das weiß doch jedes Kind! — Seriendaten Deutscher Titel Das weiß doch jedes Kind! Originaltitel Are You Smarter Than a 5th Grader? … Deutsch Wikipedia
Weiß, das — Das Weiß, des Weiß, plur. inusit. daß Adverbium weiß als ein Substantiv gebraucht. 1. Ein weißer Farbenkörper, z.B. Schieferweiß, Bleyweiß. 2. Ein weißer Körper, vielleicht nur in Eyweiß. Bey den Jägern wird indessen auch das Fett oder Unschlitt… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weiß der Kuckuck — Der Vogelname »Kuckuck« wird in dieser saloppen Wendung verhüllend für den Teufel gebraucht. Zum einen drückt man mit der Wendung ärgerlich oder resignierend aus, dass man etwas nicht weiß, dass etwas unbekannt ist: Wer in Wahrheit die Vase… … Universal-Lexikon
Weiß — das Weiß (Grundstufe) die Farbe des Schnees Beispiel: Sie trug ein Kleid in Weiß. Kollokation: das Weiß der Zähne … Extremes Deutsch
Weiß der Geier! — Der Ausdruck wird salopp für »das weiß ich nicht; ich weiß nicht (...)« gebraucht: Wo sind die Abrechnungen vom letzten Jahr! Weiß der Geier! Weiß der Geier, wer jetzt wieder die Autoschlüssel mitgenommen hat! … Universal-Lexikon
Das Klagebüchlein — Das Klagebüchlein, auch Klage oder Büchlein genannt, ist das erste Werk des mittelhochdeutschen Dichters Hartmann von Aue. Es entstand um 1180 und ist nur im Ambraser Heldenbuch überliefert. Die 1.914 überwiegend paargereimten Verse stehen für… … Deutsch Wikipedia
Das Karussell — Paris, Jardin du Luxembourg … Deutsch Wikipedia
Das Böse II — Filmdaten Deutscher Titel Das Böse II Originaltitel Phantasm II … Deutsch Wikipedia
Das Pronomen — (Fürwort) § 92. Das Pronomen ist eine Wortart, die kein Ding bzw. dessen Eigenschaft nennt, sondern nur darauf hinweist. Nach ihren syntaktischen Funktionen im Satz zerfallen die Pronomen in zwei Gruppen: substantivische Pronomen (pronomina… … Deutsche Grammatik
Das Mädl aus der Vorstadt — Daten des Dramas Titel: Das Mädl aus der Vorstadt oder Ehrlich währt am längsten Gattung: Posse Originalsprache: Deutsch Autor: Johann Nestroy … Deutsch Wikipedia