-
1 das Niveau senken
прил.фин. понижать уровень -
2 Niveau
[ni’vo:] n; -s, -s1. auch von Preisen etc.: level2. (Bildungsniveau etc.) level, standard; unter dem Niveau not up to standard (umg. scratch); Niveau haben Person: have class ( oder style), ein hohes Niveau haben be of a high standard, be on a high level; kein Niveau haben Person: have no culture, be (totally) uncultured; der Film etc. hat kein Niveau it’s a very ordinary ( oder mediocre) film etc.; jemand von deinem Niveau someone of your calib|re (Am. -er); es ist unter seinem Niveau it’s not his level; stärker: it’s beneath him (iro. auch his dignity); das Niveau senken lower the level* * *das Niveaulevel; standard; plane* * *Ni|veau [ni'voː]nt -s, -s (lit, fig)levelauf gleichem Niveau liegen — to be on the same level
intelligenzmäßig steht er auf dem Niveau eines Dreijährigen — he has the mental age of a three-year-old
diese Schule hat ein hohes Niveau — this school has high standards
seine Arbeit hat ein sehr schlechtes Niveau — the level or standard of his work is very poor
Niveau/kein/wenig Niveau haben — to be of a high/low/fairly low standard; (Mensch) to be cultured/not at all/not very cultured
ein Hotel mit Niveau — a hotel with class
* * *(height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) level* * *Ni·veau<-s, -s>[niˈvo:]nt\Niveau haben to have classkein \Niveau haben to be lowbrow [or primitive]der Film/die Unterhaltung hatte wenig \Niveau the film/conversation was not very intellectually stimulatingmit \Niveau of high intellect pred, intellectually stimulatingsie ist eine sehr gebildete Frau mit \Niveau she is a well-educated woman of high intellectes war ein Gespräch mit \Niveau it was an intellectually stimulating conversationunterhalte dich doch nicht mit solchen Proleten, das ist doch unter deinem \Niveau don't talk to such peasants — it's beneath youunter \Niveau below parer blieb mit diesem Buch unter seinem [üblichen] \Niveau this book was below par, this book wasn't up to his usual standard2. (Stand) level3. (Höhe einer Fläche) level* * *das; Niveaus, Niveaus1) leveler hat wenig Niveau — he is not very cultured or knowledgeable
2) (QualitätsNiveau) standard* * *1. auch von Preisen etc: level2. (Bildungsniveau etc) level, standard;unter dem Niveau not up to standard (umg scratch);ein hohes Niveau haben be of a high standard, be on a high level;der Film etcjemand von deinem Niveau someone of your calibre (US -er);das Niveau senken lower the level* * *das; Niveaus, Niveaus1) leveler hat wenig Niveau — he is not very cultured or knowledgeable
2) (QualitätsNiveau) standard* * *-s n.level n. -
3 понижать уровень
-
4 lower
I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
lower oneself into a chair — sich in einen Sessel sinken lassen
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *1) (to make or become less high: She lowered her voice.) senken2) (to let down: He lowered the blinds.) herunterlassen* * *low·er1[ˈləʊəʳ, AM ˈloʊɚ]in the \lower back im unteren Rücken\lower floor untere Etage\lower jaw Unterkiefer m\lower lip Unterlippe fthe \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeansthe L\lower Rhine GEOG der NiederrheinII. vt1. (move downward)▪ to \lower sth etw herunterlassen▪ to \lower oneself:she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl niederthe miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunterto \lower one's arm/hands den Arm/die Hände senkento \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senkento \lower one's head den Kopf senkento \lower a flag/the sails eine Fahne/die Segel einholento \lower the hem den Saum herauslassento \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahrento \lower a lifeboat NAUT ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen]to \lower the periscope das Periskop einfahren2. (decrease)▪ to \lower sth etw verringern [o senken]his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abendsto \lower one's expectations/sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschraubento \lower one's guard seine Deckung vernachlässigento \lower the heat die Temperatur zurückdrehento \lower interest rates die Zinssätze senkento \lower prices/taxes die Preise/Steuern senkento \lower the quality die Qualität mindernto \lower one's voice seine Stimme senkento \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben3. (demean)I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antwortenI'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würdelow·er2[laʊəʳ, AM laʊr]▪ to \lower at sb jdn finster ansehen* * *I ['ləʊə(r)]1. adj1) (in height) niedriger; part, half, limb, storey, latitude untere(r, s); note tiefer; (GEOG) Nieder-lower leg/arm — Unterschenkel m/-arm m
lower jaw/lip — Unterkiefer m/-lippe
hemlines are lower this year — die Röcke sind dieses Jahr länger
the lower deck (of bus) — das untere Deck; (of ship) das Unterdeck
a lower middle-class family — eine Familie aus der unteren Mittelschicht
the lower school — die unteren Klassen, die Unter- und Mittelstufe
See:→ lower sixth (form)2. advtiefer, leiser3. vt1) (= let down) boat, injured man, load herunterlassen; eyes, gun senken; mast umlegen; sail, flag einholen; bicycle saddle niedriger machen"lower the lifeboats!" —
"lower away!" — " holt ein!"
2) (= reduce) pressure, risk verringern; price, interest rates, cost, tone, temperature senken; morale, resistance schwächen; standard herabsetzenthat is no excuse for lowering the standards of service — das ist keine Entschuldigung dafür, den Service zu verschlechtern
to lower oneself — sich hinunterlassen; (socially) sich unter sein Niveau begeben
to lower oneself to do sth — sich herablassen, etw zu tun
4. visinken, fallen II ['laʊə(r)]viSee:= academic.ru/43910/lour">lour* * *lower1 [ˈlaʊə(r)] v/i1. finster oder drohend blicken:lower at sb jemanden finster oder drohend ansehenb) sich mit schwarzen Wolken überziehen (Himmel)lower2 [ˈləʊə(r)]A v/t1. eine Mauer etc niedriger machen2. die Augen, den Gewehrlauf etc, auch die Stimme, den Preis, die Temperatur etc senken, das Wahlalter etc auch herabsetzen3. fig erniedrigen:lower o.s.a) sich demütigen,b) sich herablassen4. abschwächen, mäßigen:lower one’s hopes seine Hoffnungen herabschrauben5. herunter-, herab-, niederlassen, FLUG das Fahrgestell ausfahren, eine Fahne, ein Segel niederholen, streichen; → flag1 A 1B v/i1. niedriger werden (auch fig)2. fig sinken, heruntergehen, fallenlower3 [ˈləʊə(r)]A komp von low1 AB adj1. niedriger (auch fig):a lower estimate eine niedrigere Schätzung2. unter(er, e, es), Unter…:3. GEOG Unter…, Nieder…:Lower Austria Niederösterreich n4. neuer, jünger (Datum):of a lower date jüngeren Datums5. BIOL nieder (Pflanzen etc)* * *I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *adj.ausfahren (Fahrgestell) adj.klein adj.unterer adj. v.absenken (Grundwasserspiegel) v.niederlassen v. -
5 sink
1. nounSpülbecken, das; Spüle, die2. intransitive verb,1) sinkenleave somebody to sink or swim — (fig.) jemanden seinem Schicksal überlassen
2)sink into — (become immersed in) sinken in (+ Akk.); versinken in (+ Dat.); (penetrate) eindringen in (+ Akk.); (fig.): (be absorbed into) dringen in (+ Akk.) [Bewusstsein]
sink into an armchair/the cushions — in einen Sessel/die Kissen sinken
sink into a deep sleep/a coma — in einen tiefen Schlaf/in ein Koma sinken (geh.)
be sunk in thought/despair — in Gedanken/in Verzweiflung (Akk.) versunken sein
somebody's heart sinks/spirits sink — jemandes Stimmung sinkt
sink to one's knees — auf die od. seine Knie sinken
3. transitive verb,sink in value — im Wert sinken
sank or sunk, sunk1) versenken; (cause failure of) zunichte machen3) (dig) niederbringen; (recess) versenken; (embed) stoßen [Schwert, Messer]; graben (geh.) [Zähne, Klauen]Phrasal Verbs:- academic.ru/91619/sink_in">sink in* * *[siŋk] 1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) versenken2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.), sinken3) (to (cause to) go deeply( into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) sich senken4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) versinken; versenken2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.)- sunken- be sunk
- sink in* * *[sɪŋk]I. n1. (kitchen sink) Spüle f, Spülbecken nt, Abwaschbecken nt SCHWEIZ, SCHWEIZ a. Schüttstein m veraltendII. vi<sank or sunk, sunk>1. (not float) untergehen, sinkenwill the cardboard box float or \sink? wird die Schachtel schwimmen oder untergehen?cork won't \sink Kork schwimmt [oben]the sun sank below the horizon die Sonne versank hinter dem Horizont4. (become lower) terrain absinken, abfallenthe level of the flood waters did not \sink for weeks der Hochwasserstand ging wochenlang nicht zurückto \sink to one's knees auf die Knie sinkento \sink to the ground zu Boden sinkenthe pound sank two cents against the dollar das Pfund hat zwei Cent gegenüber dem Dollar verlorenthe yen sank to a new low against the dollar der Yen hat gegenüber dem Dollar einen neuen Tiefstand erreichtstudent numbers have sunk die Studentenzahlen sind zurückgegangenhis voice sank to a whisper seine Stimme senkte sich zu einem leisen Flüsternyou are \sinking to his level! du begibst dich auf das gleiche niedrige Niveau wie er!to \sink in sb's estimation [or esteem] in jds Achtung sinken10. (decline in health)▪ to be \sinking [fast] [gesundheitlich] stark abbauenMrs Jones is \sinking fast Mrs. Jones Zustand verschlechtert sich rapide11. (become hollow) cheeks einfallento be sunk in thought/a book in Gedanken/ein Buch vertieft sein13.▶ to be sunk in debt in Schulden stecken▶ sb's heart \sinks (gets sadder) jdm wird das Herz schwer; (becomes discouraged) jd verliert den Mut, jdm rutscht das Herz in die Hose fam▶ to leave sb/sth to \sink or swim jdn/etw seinem Schicksal überlassenI was left to \sink or swim ich war ganz auf mich [selbst] gestellt▶ we \sink or swim together wir werden gemeinsam untergehen oder gemeinsam überleben▶ sb's spirits \sink jds Stimmung sinkt [auf null]Jill's suggestion sank like a stone Jills Vorschlag stieß auf keinerlei Gegenliebe▶ to \sink without trace ship mit Mann und Maus untergehen fam; person von der Bildfläche verschwinden famIII. vt<sank or sunk, sunk>1. (cause to submerge)▪ to \sink sth etw versenkento \sink a ship ein Schiff versenken▪ to \sink sth etw zerstören, zunichtemachento \sink plans/hopes Pläne/Hoffnungen zunichtemachen3. SPORT▪ to \sink sth etw versenkento \sink the black/red die schwarze/rote Kugel versenken5. (pay off)to \sink a debt eine Schuld tilgen6. (suppress)to \sink a fact eine Tatsache vertuschen7. (give up)to \sink a claim/one's pride einen Anspruch/seinen Stolz aufgeben8. (settle)to \sink one's differences/a controversy seine Differenzen/eine Streitigkeit beilegen9. (dig)to \sink a well einen Brunnen bohren10. (lower)▪ to \sink sth etw senkento \sink one's voice to a whisper seine Stimme zu einem Flüsterton senken11.▶ to \sink one's worries in drink seinen Kummer im Alkohol ertränken* * *I [sɪŋk] pret sank, ptp sunk1. vt1) ship, object versenkennow we're sunk! (inf) — jetzt sind wir geliefert (inf)
See:→ well5) teeth, claws schlagen6) differences begraben7)to sink money into sth — Geld in etw (acc) stecken
8) golf ball einlochen; billiard ball in das Loch treiben9) (= lower) eyes, voice, value of currency senken10)sunk in depression/despair — völlig deprimiert/verzweifelt
2. vi1) person, object untergehen; (ship) untergehen, sinkenif I go down I'll make sure you all sink with me — wenn es mich erwischt, werde ich euch alle mitreißen
2) (= go down, subside) sinken; (sun) versinken; (voice) sich senken; (building, land etc) sich senken, absinkenhe sank up to his knees in the mud —
to sink back into the cushions —
the sun sank beneath the horizon —
to sink into a deep sleep/into depression — in tiefen Schlaf/in Depressionen versinken
my spirits or my heart sank at the sight of the work —
3) (= deteriorate, lessen output, shares, standards) sinkenIInAusguss m; (in kitchen also) Spülbecken ntsink tidy — Abflusssieb nt
sink of iniquity — Sündenpfuhl m, Stätte f des Lasters
See:→ kitchen sink* * *sink [sıŋk]sink or swim fig ganz egal, was passiert;2. herabsinken (Kopf etc):sink into a chair in einen Sessel sinken;sink into the grave ins Grab sinken3. ver-, einsinken:4. sich senken:a) herabsinken (Dunkelheit, Wolke etc)b) abfallen (Gelände)c) einsinken (Haus, Grund)5. sinken, fallen (Preise, Wasserspiegel, Zahl etc)6. zusammen-, umsinken8. (ein)dringen, (ein)sickern ( beide:into in akk)he allowed his words to sink in er ließ seine Worte wirken11. nachlassen, abnehmen, schwächer werden (Sturm etc):the sinking flames die verlöschenden Flammen12. sich dem Ende nähern, schwächer werden (Kranker):the patient is sinking fast der Kranke verfällt zusehends14. (im Wert etc) sinken16. sinken (Mut):B v/t1. zum Sinken bringen2. a) ein Schiff etc versenkenb) umg ein Getränk hinunterschütten3. ein Rohr etc ver-, einsenken4. eine Grube etc ausheben, einen Brunnen, ein Loch bohren:sink a shaft (Bergbau) einen Schacht abteufen5. TECHa) einlassen, -bettenb) eingravieren, -schneidenc) einen Stempel schneiden6. den Wasserspiegel etc, auch einen Preis, einen Wert senken7. den Blick, Kopf, auch die Stimme senken:sink one’s head on one’s chest den Kopf auf die Brust sinken lassen8. (im Preis oder Wert) herabsetzen9. vermindern, -ringern10. fig das Niveau, den Stand herabdrücken11. a) zugrunde richten, ruinieren:b) einen Plan etc zum Scheitern bringen12. eine Tatsache etc verheimlichen, vertuschen13. sich hinwegsetzen über (akk):sink one’s differences den Streit begraben oder beilegen14. Geld, Arbeit etc investieren (in, into in akk)16. einen Anspruch, Namen etc aufgebenC s1. Ausguss(becken) m(n), Spülbecken n, Spüle f (in der Küche):go down the sink fig umg zum Teufel gehen, flöten gehen;sink tidy Abflusssieb n2. Abfluss m, Abwasserrohr n3. fig Pfuhl m, Sumpf m:a) ein Sündenpfuhl,b) eine Lasterhöhle4. GEOLa) Bodensenke fb) Endsee m, Binnendelta nc) Erosionstrichter m5. THEAT Versenkung f* * *1. nounSpülbecken, das; Spüle, die2. intransitive verb,1) sinkenleave somebody to sink or swim — (fig.) jemanden seinem Schicksal überlassen
2)sink into — (become immersed in) sinken in (+ Akk.); versinken in (+ Dat.); (penetrate) eindringen in (+ Akk.); (fig.): (be absorbed into) dringen in (+ Akk.) [Bewusstsein]
sink into an armchair/the cushions — in einen Sessel/die Kissen sinken
sink into a deep sleep/a coma — in einen tiefen Schlaf/in ein Koma sinken (geh.)
be sunk in thought/despair — in Gedanken/in Verzweiflung (Akk.) versunken sein
somebody's heart sinks/spirits sink — jemandes Stimmung sinkt
sink to one's knees — auf die od. seine Knie sinken
4) (fall) [Preis, Temperatur, Währung, Produktion usw.:] sinken3. transitive verb,sank or sunk, sunk1) versenken; (cause failure of) zunichte machenbe sunk — (fig. coll.): (have failed) aufgeschmissen sein (ugs.)
3) (dig) niederbringen; (recess) versenken; (embed) stoßen [Schwert, Messer]; graben (geh.) [Zähne, Klauen]Phrasal Verbs:- sink in* * *n.Spültisch m. v.(§ p.,p.p.: sank, sunk)= absacken v.absenken v.graben v.(§ p.,pp.: grub, gegraben)nachlassen v.sinken v.(§ p.,pp.: sank, ist gesunken) (•§ p.,pp.: sank, gesungen•)untergehen v. -
6 lower
low·er1) ( less high) niedriger;( situated below) untere(r, s), Unter- hinab;in the \lower back im unteren Rücken;\lower floor untere Etage;\lower jaw Unterkiefer m;\lower lip Unterlippe f;the \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeans;the L\lower Rhine geog der Niederrhein1) ( move downward)to \lower sth etw herunterlassen;to \lower oneself;she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl nieder;the miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunter;to \lower one's arm/ hands den Arm/die Hände senken;to \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senken;to \lower one's head den Kopf senken;to \lower a flag/ the sails eine Fahne/die Segel einholen;to \lower the hem den Saum herauslassen;to \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahren;to \lower the periscope das Periskop einfahren2) ( decrease)to \lower sth etw verringern [o senken];his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abends;to \lower one's expectations/ sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschrauben;to \lower one's guard seine Deckung vernachlässigen;to \lower the heat die Temperatur zurückdrehen;to \lower interest rates die Zinssätze senken;to \lower prices/ taxes die Preise/Steuern senken;to \lower the quality die Qualität mindern;to \lower one's voice seine Stimme senken;to \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben3) ( demean)to \lower oneself sich akk erniedrigen;to \lower oneself to do sth sich akk herablassen, etw zu tun;I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antworten;I'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würde vi sinken; voice leiser werden2. low·er [laʊəʳ, Am laʊr] vito \lower at sb jdn finster ansehen -
7 tone
1. noun2) (style of speaking) Ton, derdon't speak to me in that tone [of voice] — sprich mit mir nicht in diesem Ton
in an angry etc. tone, in angry etc. tones — in ärgerlichem usw. Ton
in a tone of reproach/anger — etc. in vorwurfsvollem/wütendem usw. Ton
tones of blue — Blautöne; blaue Töne
give a serious/flippant tone to something — einer Sache (Dat.) eine ernsthafte/frivole Note verleihen
lower/raise the tone of something — das Niveau einer Sache (Gen.) senken/erhöhen
set the tone — den Ton angeben
set the tone of or for something — für etwas bestimmend sein
bright tone — Helligkeit, die
9) (Photog.) Ton, der2. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/75485/tone_down">tone down- tonein* * *[təun] 1. noun1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) der Ton2) (a shade of colour: various tones of green.) der Farbton3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) die Spannkraft4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) der (Ganz-)Ton2. verb- tonal- toneless
- tonelessly
- tone down* * *[təʊn, AM toʊn]I. nI don't like your \tone of voice dein Ton gefällt mir nichtan apologetic/a disrespectful/friendly \tone ein entschuldigender/respektloser/freundlicher Ton3. (voice)▪ \tones pl Stimme fto speak in hushed \tones mit gedämpfter Stimme sprechenthere is a very moral \tone to this book dieses Buch hat einen sehr moralischen Unterton\tone of a celebration/party Stimmung f bei einer Feier/Party\tone of an event Niveau nt einer Veranstaltungmuscle \tone Muskeltonus m fachsprhalf/whole \tone Halb-/Ganzton mringing \tone Klingelzeichen ntII. vtto \tone the body/muscles/nerves den Körper/die Muskeln/Nerven fit haltenIII. vi* * *[təʊn]1. n... he said in a friendly tone —... sagte er in freundlichem Ton
I don't like your tone (of voice) —
don't speak to me in that tone (of voice) — in diesem Ton kannst du mit mir nicht reden
2) (of colour) (Farb)ton mwhat was the tone of his letter? — wie war denn der Ton seines Briefes?
the new people have lowered/raised the tone of the neighbourhood — die neuen Leute haben dem Ansehen or Ruf des Viertels geschadet/das Ansehen or den Ruf des Viertels verbessert
of course, Trevor had to lower the tone (of the conversation) — Trevor musste natürlich ausfallend werden
2. vt1) (PHOT: tint) einfärben, tonen (spec)2) body, muscles in Form bringen3. vi(colours) (im Farbton) harmonieren* * *tone [təʊn]A s1. allg Ton m, Laut m, Klang m2. Ton m, Stimme f:in an angry tone mit zorniger Stimme, in ärgerlichem Ton;I didn’t like her tone (of voice) mir gefiel ihr Ton nicht3. LINGa) Tonfall m:b) Betonung f, Tonhöhe f4. MUSa) Ton m:degrees of tone Stärkegrade;two-tone horn Zweiklanghupe fb) US Note f5. MUS Klang(charakter) m, -farbe f7. MAL (Farb)Ton m, Farbgebung f, Tönung f:two-tone zweifarbig, Zweifarben…8. fig Schattierung f, Abstufung f, Tönung f9. MED Tonus m (Spannungszustand der Muskeln)10. fig Spannkraft f11. figa) Haltung f, Geist mb) Niveau n:13. fig Ton m, Note f, Stil m:a) den Ton angeben für, tonangebend sein in (dat),b) den Stil einer Sache bestimmen,c) entscheidend sein fürB v/t1. einen Ton verleihen (dat), eine Färbung geben (dat), ein Bild kolorieren:toned paper Tonpapier n2. ein Instrument stimmen3. eine Farbe etc abstufen, (ab)tönen4. FOTO tonen:toning bath Tonbad n5. figa) umformen, -modelnb) regelnC v/i1. einen Farbton oder eine Tönung annehmen2. sich abstufen oder abtönen3. (with)a) verschmelzen (mit)b) harmonieren (mit), passen (zu)* * *1. noun2) (style of speaking) Ton, derdon't speak to me in that tone [of voice] — sprich mit mir nicht in diesem Ton
in an angry etc. tone, in angry etc. tones — in ärgerlichem usw. Ton
in a tone of reproach/anger — etc. in vorwurfsvollem/wütendem usw. Ton
3) (tint, shade) [Farb]ton, dertones of blue — Blautöne; blaue Töne
give a serious/flippant tone to something — einer Sache (Dat.) eine ernsthafte/frivole Note verleihen
lower/raise the tone of something — das Niveau einer Sache (Gen.) senken/erhöhen
set the tone of or for something — für etwas bestimmend sein
bright tone — Helligkeit, die
9) (Photog.) Ton, der2. intransitive verbPhrasal Verbs:- tonein* * *n.Farbton -ë f.Klang ¨-e m.Ton ¨-e m. -
8 verdummen
I v/i (ist verdummt) become stultifiedII vt/i (hat) stultify, dull s.o.’s mind; (bes. das Volk) brainwash; zu viel Fernsehen verdummt too much television dulls the brain* * *ver|dụm|men [fɛɐ'dʊmən] ptp verdu\#mmt1. vt2. vi aux seinto stultify, to become stultified* * *ver·dum·men *[fɛɐ̯ˈdʊmən]▪ jdn \verdummen to dull sb's mind* * *A. v/i (ist verdummt) become stultifiedzu viel Fernsehen verdummt too much television dulls the brain* * *v.to make stupid expr. -
9 absinken
ab|sin·kenvi irreg sein1) ( sich verringern)2) ( sich verschlechtern) to deteriorate;das Niveau ist abgesunken the standard has fallen [or dropped] off3) ( tiefer sinken) to sink;auf den Grund \absinken to sink to the bottom4) ( sich senken)[um etw] \absinken to subside [by sth] -
10 heben
* * *to lift; to rise; to raise; to go up; to heave;sich heben(Stimmung) to soar* * *he|ben ['heːbn] pret hob [hoːp] ptp gehoben [gə'hoːbn]1. vt1) (= nach oben bewegen) to lift, to raise; Augenbraue, Kamera, Fernglas to raisedie Hand gegen jdn hében (geh) — to raise one's hand against sb
er hebt gern einen (inf) — he likes or enjoys a drink
See:→ auch gehoben2) (= nach oben befördern, hochheben) to lift; Wrack to raise, to bring up; Schatz to dig up; (SPORT ) Gewicht to lifter hob das Kind auf die Mauer/vom Baum — he lifted the child (up) onto the wall/ (down) from the tree
jdn auf die Schultern hében —
den Ball in den Strafraum/ins Tor hében — to lob the ball into the penalty area/goal
3) (= verbessern) Farbe to bring out, to enhance; Selbstbewusstsein, Effekt to heighten; Ertrag to increase; Geschäft to increase, to boost; Stimmung, Wohlstand to improve; Niveau to raise, to increase; jds Ansehen to boost, to enhancejds Stimmung hében — to cheer sb up
2. vrsich hében und senken (Schiff) — to rise and fall; (Busen) to heave
2) (geh = emporragen) to tower up, to rise up3) (= sich bessern) (Stimmung, Konjunktur, Handel) to improve4) (S Ger = sich halten) to hold on (an +dat to)3. vt imperses hebt jdm den Magen (inf) — sb feels sick
es hebt mich or es hebt mir den Magen, wenn ich das sehe (inf) — seeing that makes me feel sick or turns my stomach (inf)
4. vi2) (S Ger = haltbar sein) to hold; (Nahrungsmittel) to keep* * *1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) hoist2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) hoist3) (the act of heaving: He gave one heave and the rock moved; the heave of the waves.) heave4) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) raise5) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) lift6) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) lift7) (to raise (a hand etc).) put up8) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) rear* * *he·ben<hob, gehoben>[ˈhe:bn̩]I. vt1. (in die Höhe)hebt eure Füße! pick your feet up!die Achseln [o Schultern] \heben to shrug [one's shoulders]den Arm/das Bein/die Faust \heben to raise one's arm/leg/fistdie Augen \heben (geh) to look upden Blick zu jdm/etw \heben (geh) to look up to sb/sthdie Brauen \heben to raise one's eyebrows [or an eyebrow]die Hand gegen jdn \heben (geh) to raise one's hand to sbden Kopf \heben to raise [or lift] one's head50 kg/eine Last \heben to lift 50 kg/a load; Hebezeug a. to hoist 50 kg/a loadeinen Rekord \heben SPORT to lift a record weightdie Stimme \heben (geh) to raise one's voice2. (verlagern)▪ jdn/etw irgendwohin \heben to lift sb/sth somewhereetw in die Höhe \heben to lift up sth sepjdn/etw auf die Schultern \heben to lift sb/sth [up] on [to] [or put sb/sth on] one's shoulders, to shoulder stheine Tür aus den Angeln \heben to take a door off its hinges3. (bergen)ein Wrack \heben to raise a wreck4. (steigern)▪ etw \heben to improve sth; Umsatz a. to increase sth; Moral to boost sth; Niveau to improve [or raise] sth; Ruf to enhance sth; Farbe, Detail to emphasize sthjds Mut \heben to give sb couragejds Stimmung \heben to lift [or improve] sb's mood, to cheer up sb sepeinen \heben gehen to go for a drinkdarauf müssen wir einen \heben! we'll have to drink to that!gern einen \heben to like to have a drink▪ etw \heben to hold sth▪ etw \heben to levy [or impose] sthII. vr1. (hochgehen)2. (hochsteigen)3. (zuziehen)6. (steigern)neun gegen neun [das] hebt sich the two nines cancel each otherIII. vi1. (arbeiten) to lift loadser musste den ganzen Tag schwer \heben he had to do a lot of heavy lifting all day2. SPORT to be a weightlifter, to do weightliftingbei dem Wetter hebt die Milch halt nicht the milk won't keep in this weather* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
jemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve < standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; < standard, level> rise, improve, go up* * *heben; hebt, hob, hat gehobenA. v/t1. (Last, Gewichte etc) lift (auch Sport); (schwere Last) heave; (höher bewegen) (auch Augen, Hand, Glas) raise;einen heben umg hoist one4.sich (dat)einen Bruch heben MED rupture o.s. (by lifting heavy objects);heb dir bloß keinen Bruch iron don’t strain yourself!5. fig (Niveau, Qualität, Stimme etc) raise; (vermehren) increase; (verbessern) improve; (Wirkung etc) add to;jemandes Moral/Selbstbewusstsein heben boost sb’s morale/self-confidence7. unpers; umg:es hebt mich, wenn ich Blut sehe I feel sick if …B. v/r1. rise, go up; Vorhang, Nebel etc: lift;sich heben und senken rise and fall;2. Stimme: rise3. fig (sich verbessern) improve4. geh (emporragen) rise* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
2) (an eine andere Stelle bringen) liftjemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve <standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; <standard, level> rise, improve, go up* * *v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)= to heave v.to hoist v.to lift v. -
11 Heben
* * *to lift; to rise; to raise; to go up; to heave;sich heben(Stimmung) to soar* * *he|ben ['heːbn] pret hob [hoːp] ptp gehoben [gə'hoːbn]1. vt1) (= nach oben bewegen) to lift, to raise; Augenbraue, Kamera, Fernglas to raisedie Hand gegen jdn hében (geh) — to raise one's hand against sb
er hebt gern einen (inf) — he likes or enjoys a drink
See:→ auch gehoben2) (= nach oben befördern, hochheben) to lift; Wrack to raise, to bring up; Schatz to dig up; (SPORT ) Gewicht to lifter hob das Kind auf die Mauer/vom Baum — he lifted the child (up) onto the wall/ (down) from the tree
jdn auf die Schultern hében —
den Ball in den Strafraum/ins Tor hében — to lob the ball into the penalty area/goal
3) (= verbessern) Farbe to bring out, to enhance; Selbstbewusstsein, Effekt to heighten; Ertrag to increase; Geschäft to increase, to boost; Stimmung, Wohlstand to improve; Niveau to raise, to increase; jds Ansehen to boost, to enhancejds Stimmung hében — to cheer sb up
2. vrsich hében und senken (Schiff) — to rise and fall; (Busen) to heave
2) (geh = emporragen) to tower up, to rise up3) (= sich bessern) (Stimmung, Konjunktur, Handel) to improve4) (S Ger = sich halten) to hold on (an +dat to)3. vt imperses hebt jdm den Magen (inf) — sb feels sick
es hebt mich or es hebt mir den Magen, wenn ich das sehe (inf) — seeing that makes me feel sick or turns my stomach (inf)
4. vi2) (S Ger = haltbar sein) to hold; (Nahrungsmittel) to keep* * *1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) hoist2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) hoist3) (the act of heaving: He gave one heave and the rock moved; the heave of the waves.) heave4) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) raise5) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) lift6) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) lift7) (to raise (a hand etc).) put up8) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) rear* * *he·ben<hob, gehoben>[ˈhe:bn̩]I. vt1. (in die Höhe)hebt eure Füße! pick your feet up!die Achseln [o Schultern] \heben to shrug [one's shoulders]den Arm/das Bein/die Faust \heben to raise one's arm/leg/fistdie Augen \heben (geh) to look upden Blick zu jdm/etw \heben (geh) to look up to sb/sthdie Brauen \heben to raise one's eyebrows [or an eyebrow]die Hand gegen jdn \heben (geh) to raise one's hand to sbden Kopf \heben to raise [or lift] one's head50 kg/eine Last \heben to lift 50 kg/a load; Hebezeug a. to hoist 50 kg/a loadeinen Rekord \heben SPORT to lift a record weightdie Stimme \heben (geh) to raise one's voice2. (verlagern)▪ jdn/etw irgendwohin \heben to lift sb/sth somewhereetw in die Höhe \heben to lift up sth sepjdn/etw auf die Schultern \heben to lift sb/sth [up] on [to] [or put sb/sth on] one's shoulders, to shoulder stheine Tür aus den Angeln \heben to take a door off its hinges3. (bergen)ein Wrack \heben to raise a wreck4. (steigern)▪ etw \heben to improve sth; Umsatz a. to increase sth; Moral to boost sth; Niveau to improve [or raise] sth; Ruf to enhance sth; Farbe, Detail to emphasize sthjds Mut \heben to give sb couragejds Stimmung \heben to lift [or improve] sb's mood, to cheer up sb sepeinen \heben gehen to go for a drinkdarauf müssen wir einen \heben! we'll have to drink to that!gern einen \heben to like to have a drink▪ etw \heben to hold sth▪ etw \heben to levy [or impose] sthII. vr1. (hochgehen)2. (hochsteigen)3. (zuziehen)6. (steigern)neun gegen neun [das] hebt sich the two nines cancel each otherIII. vi1. (arbeiten) to lift loadser musste den ganzen Tag schwer \heben he had to do a lot of heavy lifting all day2. SPORT to be a weightlifter, to do weightliftingbei dem Wetter hebt die Milch halt nicht the milk won't keep in this weather* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
jemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve < standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; < standard, level> rise, improve, go up* * ** * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach oben bewegen) lift; raise; raise <baton, camera, glass>die Hand/den Arm heben — raise one's hand/arm
schlurft nicht, hebt die Füße! — pick your feet up!
die Stimme heben — (geh.) raise one's voice
einen heben — (ugs.) have a drink
2) (an eine andere Stelle bringen) liftjemanden auf die Schulter/von der Mauer heben — lift somebody [up] on to one's shoulders/[down] from the wall
4) (verbessern) raise, improve <standard, level>; increase <turnover, self-confidence>; improve < mood>; enhance < standing>; boost < morale>5) (unpers.)2.1) (geh.): (sich recken, sich erheben) risesich heben und senken — rise and fall; <sea, chest> rise and fall, heave
3) (sich verbessern) < mood> improve; < trade> pick up; <standard, level> rise, improve, go up* * *v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)= to heave v.to hoist v.to lift v. -
12 cut
1.[kʌt]transitive verb, -tt-, cutcut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden
he cut himself on broken glass — er hat sich an einer Glasscherbe geschnitten
the remark cut him to the quick — (fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark
cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen
cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen
cut no ice with somebody — (fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen
cut (p.p.) flowers — Schnittblumen
cut one's nails — sich (Dat.) die Nägel schneiden
cut a key — einen Schlüssel feilen od. anfertigen
cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen
5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]10)11)cut something short — (lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen
cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen
12) (Cards) abheben13)14)be cut and dried — genau festgelegt od. abgesprochen sein
15) (Computing)2. intransitive verb,-tt-, cut1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassencut both ways — (fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)
3) (pass)3. nouncut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen
1) (act of cutting) Schnitt, der2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, diemake cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen
Phrasal Verbs:- academic.ru/98633/cut_away">cut away- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up* * *1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) schneiden2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) aus-, abschneiden3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) schneiden4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) schneiden5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) kürzen6) (to remove: They cut several passages from the film.) schneiden7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) schneiden8) (to divide (a pack of cards).) abheben9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') `Schnitt`10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) abkürzen11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) schneiden12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) schwänzen2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) der Schnitt2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) der Schnitt3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) das Stück•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) scharf- cut glass- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) halsabschneiderisch, mörderisch- a cut above- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short* * *[kʌt]I. NOUNto make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machensirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rindcold \cuts Aufschnitt mher hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werdendeep \cut tiefe Schnittwundeto get a \cut sich akk schneidenwhere'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? famwhen am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil? m\cut in emissions Abgasreduzierung f\cut in interest rates Zinssenkung f\cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f\cut in production Produktionseinschränkung f\cut in staff Personalabbau mto take a \cut eine Kürzung hinnehmenhe took a \cut in salary er nahm eine Gehaltskürzung hinmany people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden9. (less spending)▪ \cuts pl Kürzungen pl, Streichungen plbudget \cuts Haushaltskürzungen plto make \cuts in the budget Abstriche am Etat machento make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneidento make \cuts Streichungen vornehmento have a \cut schwänzen fam12. SPORTto give the ball a \cut den Ball anschneiden13.▶ to be a \cut above sb/sth jdm/etw um einiges überlegen seinII. ADJECTIVE\cut flowers Schnittblumen pl2. (fitted) glass, jewel geschliffenIII. INTERJECTION\cut! Schnitt!IV. TRANSITIVE VERB<-tt-, cut, cut>1. (slice)▪ to \cut sth etw schneidendid you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneidento \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneidenhow can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?to \cut sb/sth free jdn/etw losschneiden; (from wreck) jdn/etw herausschneidento \cut sth loose etw losschneidento \cut sth open etw aufschneiden▪ to \cut sb sth [or sth for sb] jdm [o für jdn] etw schneidencould you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?2. (sever)▪ to \cut sth etw durchschneidenshe nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere3. (trim)▪ to \cut sth etw [ab]schneidento \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneidento \cut flowers Blumen abschneidento \cut the grass den Rasen mähento \cut sb's hair jdm die Haare schneiden4. (injure)I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnittenhe \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen5. (clear)▪ to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw grabenthey're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen6. (decrease)▪ to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren]they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werdento \cut costs die Kosten senkento \cut one's losses weitere Verluste vermeidento \cut overtime die Überstunden reduzierento \cut prices die Preise herabsetzen [o senken]to \cut wages die Löhne kürzenour company is \cutting its workforce by 20% unsere Firma baut 20 % ihres Personals ab7. (break)▪ to \cut sth etw unterbrechenthey \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab8. (abridge)to \cut a film einen Film kürzento \cut short ⇆ sth etw abbrechen; (interrupt)to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen9. (remove)to be \cut from the team aus dem Team entfernt werdento \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden10. (miss)▪ to \cut sth etw auslassenshe decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen11. (turn off)to \cut the motor [or engine] den Motor abstellen13. (shape)to \cut a diamond einen Diamanten schleifen14. AUTOto \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden15. (teethe)to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnen16. CARDSto \cut the cards die Karten abheben17. MUSto \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmen18. COMPUTto \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügen19. MATH▪ to \cut sth etw schneiden20. SPORTto \cut the ball den Ball [an]schneiden21.▶ you should \cut your coat according to your cloth BRIT ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken prov▶ to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten▶ to \cut sb dead jdn schneidentoday in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt▶ to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen▶ to \cut no [or very little] ice with sb keinen Eindruck auf jdn machen▶ to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen▶ to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein▶ to \cut sb some slack AM mit jdm nachsichtig sein▶ to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurzzumachen▶ to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt seinthe tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt<-tt-, cut, cut>1. (slice) knife schneiden3. (take short cut)to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen4. CARDS abhebento \cut for dealer den Geber auslosento \cut [in line] sich akk vordrängelnto \cut in front of sb sich akk vor jdn drängelnno \cutting! nicht drängeln!6. COMPUTto \cut and paste ausschneiden und einfügen7. (withdraw)8.▶ to \cut loose AM, AUS alle Hemmungen verlierenshe really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus* * *cut [kʌt]A s1. a) Schnitt mb) Schnittwunde f2. Hieb m:b) fig (feindseliges) Hin und Her, Widerstreit m;rhetorical cut and thrust Wortgefecht n3. fig Stich m, (Seiten)Hieb m, Bosheit f4. umg Schneiden n:give sb the cut direct jemanden ostentativ schneiden7. TECH Ein-, Anschnitt m, Kerbe f8. TECH Schnittfläche f9. TECH Schrot m/nb) Graben m11. Schnitte f, Stück n (besonders Fleisch):12. US umg Imbiss m13. umg Anteil m (of, in an dat):my cut is 20%14. besonders USa) Mahd f (Gras)b) Schlag m (Holz)c) Schur f (Wolle)15. FILM, TV Schnitt m16. FILM, RADIO, TV: scharfe Überblendung, Schnitt m17. Abkürzung(sweg) f(m), direkter Weg18. Tennis etc: Schnitt m19. Stück n, Länge f (von Stoff, Tuch)20. (Zu)Schnitt m, Fasson f (besonders von Kleidung)21. Schnitt m, Schliff m (von Edelsteinen)22. fig Art f, Schlag m:of quite a different cut aus ganz anderem Holz geschnitzt23. Gesichtsschnitt m24. umg (soziale etc) Stufe:a cut above eine Stufe höher als25. TYPOb) Druckstock mc) Klischee n26. Holzschnitt m28. Streichung f, Auslassung f, Kürzung f (in einem Buch etc)29. WIRTSCH Kürzung f, Senkung f:cut in salary Gehaltskürzung30. SCHULE, UNIV umg Schwänzen n31. Kartenspiel:a) Abheben nb) abgehobene Karte(n pl)32. umg Strohhalm m (zum Losen):draw cuts Strohhalme ziehen, losen33. Golf: Cut m (maximale Schlagzahl, mit der sich ein Spieler für die letzten beiden Runden eines Turniers qualifiziert):make the cut den Cut schaffenB adj1. beschnitten, (zu)geschnitten, gestutzt, gespalten, zersägt:cut flowers Schnittblumen;cut glass geschliffenes Glas2. BOT (ein)gekerbt3. gemeißelt, geschnitzt, behauen4. verschnitten, kastriert:a cut horse ein Wallach6. Br sl blau, besoffenC v/t prät und pperf cut1. (be-, zer)schneiden, ab-, durchschneiden, einen Schnitt machen in (akk):cut sb sth jemandem etwas abschneiden;cut to pieces zerstückeln;2. abhacken, abschneiden, absägen, SCHIFF kappen:cut a book ein Buch aufschneiden;cut coal Kohle(n) hauen;cut grass Gras mähen;cut trees Bäume fällen;cut turf Rasen stechen;cut wood Holz hacken3. eine Hecke etc (be)schneiden, stutzen:cut sb’s hair jemandem die Haare schneiden; → story1 44. eine Schnittwunde beibringen (dat), verletzen:cut one’s finger sich in den Finger schneiden;he cut himself on the lid er schnitt sich am Deckel5. schlagen:6. Tiere kastrieren, verschneiden7. ein Kleid, einen Teppich etc zuschneiden, etwas zurechtschneiden, einen Schlüssel anfertigen, einen Braten vorschneiden oder zerlegen9. (ein)schnitzen, einschneiden, -ritzencut one’s way sich einen Weg bahnen12. MATH etc durchschneiden, kreuzen13. AUTOb) ein Verkehrszeichen etc überfahren14. einen Text etc, auch einen Betrag etc kürzen, beschneiden, zusammenstreichen (to auf akk):cut film einen Film schneiden;cut the wages die Löhne kürzen;16. die Geschwindigkeit herabsetzen, verringern17. cut one’s losses WIRTSCH weiteren (finanziellen) Verlusten vorbeugen18. a) CHEM, TECH verdünnen, auflösenb) umg verwässern19. TECH abstoßen, Metall, auch Gewinde schneiden, beschroten, fräsen, scheren, schleifen21. ELEK, AUTO, TECHa) den Motor etc ab-, ausschaltenb) den Motor drosseln22. FILM, RADIO, TV: abbrechen23. (auf Tonband etc) mitschneiden24. fig eine Verbindung abbrechen, aufgeben25. figa) betrüben:it cut him to the heart es tat ihm in der Seele weh, es schnitt ihm ins Herz26. umg jemanden schneiden:cut sb dead jemanden völlig ignorieren27. SCHULE, UNIV umg eine Stunde etc schwänzen28. Karten abheben29. Tennis etc: den Ball (an)schneiden30. umg Gewinne teilenD v/i1. schneiden (in, into in akk), bohren, hauen, sägen, stechen:the knife doesn’t cut das Messer schneidet nicht;a) es ist ein zweischneidiges Schwert,b) das gilt für beide Teile (gleichermaßen)2. einschneiden, drücken (Kragen etc)3. sich (gut etc) schneiden lassen4. durchbrechen (Zähne)5. (auf dem kürzesten Wege) hindurchgehen, den kürzesten Weg einschlagen6. umga) rasen, flitzenb) abhauen:cut and run Reißaus nehmen7. wehtun, kränken8. Kartenspiel: abheben9. SPORT den Ball (an)schneiden10. FILM etca) schneiden, überblenden:b) abbrechen11. SCHULE, UNIV umg (die Stunde etc) schwänzen13. umg die Gewinne teilen* * *1.[kʌt]transitive verb, -tt-, cut1) (penetrate, wound) schneidencut one's finger/leg — sich (Dat. od. Akk.) in den Finger/ins Bein schneiden
the remark cut him to the quick — (fig.) die Bemerkung traf ihn ins Mark
cut something in half/two/three — etwas halbieren/zweiteilen/dreiteilen
cut one's ties or links — alle Verbindungen abbrechen
cut no ice with somebody — (fig. coll.) keinen Eindruck auf jemanden machen
3) (detach, reduce) abschneiden; schneiden, stutzen [Hecke]; mähen [Getreide, Gras]cut (p.p.) flowers — Schnittblumen
cut one's nails — sich (Dat.) die Nägel schneiden
4) (shape, fashion) schleifen [Glas, Edelstein, Kristall]; hauen, schlagen [Stufen]cut a key — einen Schlüssel feilen od. anfertigen
cut figures in wood/stone — Figuren aus Holz schnitzen/aus Stein hauen
5) (meet and cross) [Straße, Linie, Kreis:] schneiden6) (fig.): (renounce, refuse to recognize) schneiden7) (carve) [auf]schneiden [Fleisch, Geflügel]; abschneiden [Scheibe]8) (reduce) senken [Preise]; verringern, einschränken [Menge, Produktion]; mindern [Qualität]; kürzen [Ausgaben, Lohn]; verkürzen [Arbeitszeit, Urlaub]; abbauen [Arbeitsplätze]; (cease, stop) einstellen [Dienstleistungen, Lieferungen]; abstellen [Strom]9) (absent oneself from) schwänzen [Schule, Unterricht]10)11)cut something short — (lit. or fig.): (interrupt, terminate) etwas abbrechen
cut somebody short — jemanden unterbrechen; (impatiently) jemandem ins Wort fallen
12) (Cards) abheben13)14)be cut and dried — genau festgelegt od. abgesprochen sein
15) (Computing)2. intransitive verb,-tt-, cut1) [Messer, Schwert usw.:] schneiden; [Papier, Tuch, Käse:] sich schneiden lassencut both ways — (fig.) ein zweischneidiges Schwert sein (fig.)
2) (cross, intersect) sich schneiden3) (pass)3. nouncut through or across the field/park — [quer] über das Feld/durch den Park gehen
1) (act of cutting) Schnitt, der2) (stroke, blow) (with knife) Schnitt, der; (with sword, whip) Hieb, der; (injury) Schnittwunde, die3) (reduction) (in wages, expenditure, budget) Kürzung, die; (in prices) Senkung, die; (in working hours, holiday, etc.) Verkürzung, die; (in services) Verringerung, die; (in production, output, etc.) Einschränkung, die4) (of meat) Stück, das5) (coll.): (commission, share) Anteil, dermake cuts — Streichungen/Schnitte vornehmen
Phrasal Verbs:- cut away- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up* * *(injury) n.Schnittwunde f. adj.geschnitten adj. n.Schnitt -e m. (into) v.einschneiden v. v.(§ p.,p.p.: cut)= anschneiden v.beschneiden v.kürzen v.mähen v.schneiden v.(§ p.,pp.: schnitt, geschnitten) -
13 sink
1) ( not float) untergehen, sinken;cork won't \sink Kork schwimmt [oben]the sun sank below the horizon die Sonne versank hinter dem Horizont;to \sink to the bottom auf den Boden sinken;to \sink to the bottom of the table ans Tabellenende rutschen3) ( drop down) fallen;to \sink to one's knees auf den Boden sinken4) ( decrease) sinken, fallen;the pound sank two cents against the dollar das Pfund hat zwei Cent gegenüber dem Dollar verloren;the yen sank to a new low against the dollar der Yen hat gegenüber dem Dollar einen neuen Tiefstand erreichthis voice sank to a whisper seine Stimme senkte sich zu einem leisen Flüstern6) ( decline) sinken;I didn't think he'd \sink so low ich hätte nicht gedacht, dass er so tief sinken würde;you are \sinking to his level! du begibst dich auf das gleiche niedrige Niveau wie er!;7) ( decline in health)to be \sinking [fast] [gesundheitlich] stark abbauen;Mrs Jones is \sinking fast Mrs. Jones' Zustand verschlechtert sich zusehendsPHRASES:sb's heart \sinks ( gets sadder) jdm wird das Herz schwer;( becomes discouraged) jdm rutscht das Herz in die Hose ( fam)sb's spirits \sink jds Stimmung sinkt [auf null];to \sink like a stone untergehen wie ein Stein;to \sink without trace ship mit Mann und Maus untergehen ( fam) person von der Bildfläche verschwinden ( fam)to leave sb/sth to \sink or swim jdn/etw seinem Schicksal überlassen;we \sink or swim together wir werden gemeinsam untergehen oder gemeinsam überleben vt1) ( cause to submerge)to \sink sth etw versenken;to \sink a ship ein Schiff versenken2) ( ruin)to \sink sth etw zunichte machen [o ruinieren];3) ( dig)to \sink a well einen Brunnen anlegen4) sportsto \sink a ball ( into a hole) einen Ball einlochen;( into a pocket) einen Ball versenken;to \sink the black/ red die schwarze/rote Kugel versenken6) ( lower)to \sink one's voice to a whisper seine Stimme zu einem Flüsterton senkenPHRASES:to \sink one's differences die [gegenseitigen] Differenzen beilegen -
14 absinken
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)3. fig. Niveau etc.: drop, sink; Blutdruck, Fieber: go down; Interesse: flag; seine Leistungen sinken ab he’s not doing as well as he used to4. (Person) (verkommen) degenerate (in into); sie ist ganz schön tief abgesunken she’s hit rock bottom umg.* * *das Absinkenslump* * *ạb|sin|kenvi sep irreg aux seinto fall, to drop; (Boden) to subside, to sink; (Temperatur, Wasserspiegel, Kurs) to fall, to go down; (Interesse, Leistungen) to fall or drop off; (fig = moralisch absinken) to go downhillauf 10%/ein niedriges Niveau absinken — to fall or drop to 10%/a low level
* * *Ab·sin·ken* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein sink; (fig.) decline; <temperature, blood pressure> drop* * *absinken v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. (Schiff) sink;auf den Grund absinken sink to the bottomseine Leistungen sinken ab he’s not doing as well as he used toin into);* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein sink; (fig.) decline; <temperature, blood pressure> drop* * *(Kurve) v.to sag v. v.to fall v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)to plummet v. -
15 cut
[kʌt] nto make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machensirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rind;cold \cuts Aufschnitt mher hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werdendeep \cut tiefe Schnittwunde;to get a \cut sich akk schneiden;where'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? ( fam)when am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil?\cut in emissions Abgasreduzierung f;\cut in interest rates Zinssenkung f;\cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f;\cut in production Produktionseinschränkung f;\cut in staff Personalabbau m;to take a \cut eine Kürzung hinnehmen;many people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden9) ( less spending)budget \cuts Haushaltskürzungen fpl;to make \cuts in the budget Abstriche am Etat machento make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden;to make \cuts Streichungen vornehmento have a \cut schwänzen ( fam)to give the ball a \cut den Ball anschneidenPHRASES:the \cut and thrust of sth das Spannungsfeld einer S. gen;1) ( removed) abgeschnitten;\cut flowers Schnittblumen fpl\cut! Schnitt! vt <-tt-, cut, cut>1) ( slice)to \cut sth etw schneiden;did you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?;to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneiden;to \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneiden;how can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?;to \cut sb/ sth free jdn/etw losschneiden;( from wreck) jdn/etw herausschneiden;to \cut sth loose etw losschneiden;to \cut sth open etw aufschneiden;could you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?;to \cut sth with sth etw mit etw dat schneiden2) ( sever)to \cut sth etw durchschneiden;she nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere3) ( trim)to \cut sth etw [ab]schneiden;to \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneiden;to \cut flowers Blumen abschneiden;to \cut the grass den Rasen mähen;to \cut sb's hair jdm die Haare schneiden;4) ( injure)I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnitten;he \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen5) ( clear)to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw graben;they're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen;to \cut a swath through sth eine Bahn durch etw akk schneiden6) ( decrease)to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren];they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werden;to \cut costs die Kosten senken;to \cut one's losses weitere Verluste vermeiden;to \cut overtime die Überstunden reduzieren;to \cut prices die Preise herabsetzen [o senken];to \cut wages die Löhne kürzen;our company is \cutting its workforce by 20 per cent unsere Firma baut 20% ihres Personals ab7) ( break)to \cut sth etw unterbrechen;they \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab8) ( abridge)to \cut a film einen Film kürzen;to \cut short <-> sth etw abbrechen;( interrupt)to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen9) ( remove)to be \cut from the team aus dem Team entfernt werden;to \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneidento \cut sth etw auslassen;she decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen;to \cut sth behaviour etw [unter]lassen;to \cut a diamond einen Diamanten schleifento \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden15) to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnento \cut the cards die Karten abhebento \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmento \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügento \cut sth etw schneidento \cut the ball den Ball [an]schneidenPHRASES:to \cut capers (dated) Luftsprünge machen;you should \cut your coat according to your cloth ( Brit) ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken ( prov)to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein;to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten;to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen;to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt sein;the tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt;to \cut off one's nose to spite one's face sich akk ins eigene Fleisch schneiden;to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen;to \cut sb some slack (Am) mit jdm nachsichtig sein;to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurz zu machen;to \cut sb dead jdn schneiden;today in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt;to [not] \cut it [or (Am a.) the mustard] [k]ein hohes Niveau erreichen vi <-tt-, cut, cut>3) ( take short cut)to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen; see also cut across 2, cut over, cut through 34) cards abheben;to \cut for dealer den Geber auslosento \cut [in line] sich akk vordrängeln;to \cut in front of sb sich akk vor jdn drängeln;no \cutting! nicht drängeln!6) computto \cut and paste ausschneiden und einfügen7) ( withdraw)PHRASES:to \cut loose (Am, Aus) alle Hemmungen verlieren;she really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus;to \cut and run Reißaus nehmen, sich akk aus dem Staub machen -
16 descendre
desɑ̃dʀv irr1)descendre de — abstammen von, stammen von
2) ( de voiture) aussteigen3) ( escaliers) hinuntergehen4) (fig) niederlassen, herunterlassen, herablassen, hereinbrechen5) ( baisser) senken6) ( dans un hôtel) absteigen, einkehren7) (fam: abattre) abknallen, niederknallendescendredescendre [desãdʀ] <14>1 (par un escalier, un chemin: vu d'en haut/d'en bas) hinuntergehen/herunterkommen; Beispiel: descendre à la cave/par l'escalier in den Keller/über die Treppe hinuntergehen2 (en véhicule, par l'ascenseur: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen; Beispiel: descendre en voiture/par l'ascenseur mit dem Auto/mit dem Aufzug herunterfahren3 (opp: grimper, escalader: vu d'en haut/d'en bas) hinunterklettern/herunterklettern4 (quitter, sortir) aussteigen; cavalier absteigen; Beispiel: descendre du bateau von Bord gehen; Beispiel: descendre de la voiture/du train aus dem Auto/dem Zug [aus]steigen; Beispiel: descendre du cheval vom Pferd steigen5 (voler) tiefer fliegen; (pour se poser, vu d'en haut/d'en bas) oiseau hinunterfliegen; parachutiste hinuntergleiten7 (faire irruption) Beispiel: descendre dans un bar police, justice in einer Bar eine Razzia machen; voyous [in] eine Bar stürmen9 (être issu de) Beispiel: descendre de quelqu'un/d'une famille pauvre von jemandem abstammen/aus einer armen Familie stammen10 (aller en pente) Beispiel: descendre en pente douce route, chemin leicht abwärts führen; vignoble, terrain sanft abfallen11 (aller de haut en bas) ballon, voiture hinunterrollen; avalanche niedergehen; Beispiel: descendre dans la plaine rivière in die Ebene [hinunter]fließen; route in die Ebene [hinunter]führen14 (atteindre) Beispiel: descendre à/jusqu'à robe, cheveux bis zu etwas gehen; puits, tunnel, sous-marin [bis] auf etwas Accusatif hinuntergehen►Wendungen: descendre dans la rue auf die Straße gehen; ça fait descendre familier das hilft verdauen2 (se déplacer en véhicule: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen rue, route3 (porter en bas: vu d'en haut) hinunterbringen; (vu d'en bas) herunterbringen; Beispiel: descendre quelque chose à la cave etw in den Keller bringen9 musique Beispiel: descendre la gamme chanteur die Tonleiter abwärts singen; joueur die Tonleiter abwärts spielen
См. также в других словарях:
Niveau — Pegel; Ebene; Stufe; Höhe; Schicht; Stand; Level * * * Ni|veau [ni vo:], das; s: 1. waagerechte, ebene Fläche in bestimmter Höhe: Straße und Bahnlinie haben das gleiche Niveau. 2. Stufe in einer Skala bestimmter Werte, auf der sich etwas bewegt … Universal-Lexikon
Niveau — Ni|veau 〈 [ vo:] n.; Gen.: s, Pl.: s〉 1. waagerechte Ebene; auf gleichem Niveau mit der Erde 2. Höhenlage; das Niveau liegt 150 m über dem Meeresspiegel 3. Wasserspiegel, bes. Meeresspiegel 4. 〈Chemie〉 Energiezustand eines Atoms, Moleküls od.… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Das grüne Paradoxon: Plädoyer für eine illusionsfreie Klimapolitik — Das Grüne Paradoxon ist der Kurztitel eines 2008 erschienenen Buches des deutschen Ökonomen Hans Werner Sinn.[1] Sinn beschreibt darin seine These, dass eine absehbar verschärfte Umweltpolitik wie eine angekündigte Enteignung der Besitzer… … Deutsch Wikipedia
Eignungstest für das Medizinstudium — Logo Der Eignungstest für das Medizinstudium (EMS) ist ein Studierfähigkeitstest zur Erfassung der Studieneignung für ein Medizinstudium. Er wird in der Schweiz und in Österreich im Rahmen von universitären Auswahlverfahren als… … Deutsch Wikipedia
Tarifvertrag über das Entgelt-Rahmenabkommen — Mit dem Tarifvertrag über das Entgelt Rahmenabkommen (ERA TV) wurde im Jahr 2003 in Deutschland ein neues System in der Metall und Elektroindustrie geschaffen, um das Entgelt von Beschäftigten zu ermitteln. Wesentliches Ziel des Entgelt… … Deutsch Wikipedia
Jahr 2022... die überleben wollen — Filmdaten Deutscher Titel: Jahr 2022… die überleben wollen Originaltitel: Soylent Green Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1973 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Jahr 2022… die überleben wollen — Filmdaten Deutscher Titel: Jahr 2022… die überleben wollen Originaltitel: Soylent Green Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1973 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
…Jahr 2022… die überleben wollen — Filmdaten Deutscher Titel …Jahr 2022… die überleben wollen Originaltitel Soylent Green … Deutsch Wikipedia
EU-Emissionshandel — Das Kohlekraftwerk Werdohl Elverlingsen ist eine der Anlagen, deren CO2 Emissionen durch das EU ETS erfasst werden.[1] Der EU Emissionshandel (European Union Emission Trading System, EU ETS) ist ein marktwirtschaftliches Instrument der … Deutsch Wikipedia
Marx-Semler-Stolln — Das Mundloch des Marx Semler Stollns. Der Marx Semler Stolln ist das am längsten ununterbrochen in Betrieb stehende Grubengebäude Deutschlands. Mit einer Gesamtlänge von über 220 km ist er gleichzeitig das größte Stollnsystem Deutschlands.… … Deutsch Wikipedia
Dezentralisierungstheorem — Das Dezentralisierungstheorem wurde von Wallace E. Oates (1972) entwickelt und ist ein Ansatz zur ökonomischen Begründung föderativer Staatsformen. Es betrachtet u.a. die Fragestellung, ob die Bereitstellung öffentlicher Güter im Hinblick auf… … Deutsch Wikipedia