Перевод: с польского на русский

с русского на польский

czy

  • 1 czy

    1. частица вопр. разве, ли; иногда не переводится;
    czy wiesz? знаешь ли ты?; a czy nie uprzedzałem? разве я не предупреждал?; czy masz czas? у тебя есть время?; 2. союз разделительный ли, или; sprawdź, czy będą zajęcia? узнай, будут ли занятия?; ten czy ów тот или другой; (czy) tak, czy owak так или иначе
    * * *
    1. частица вопр.
    ра́зве, ли; иногда не переводится

    czy wiesz? — зна́ешь ли ты?

    a czy nie uprzedzałem? — ра́зве я не предупрежда́л?

    czy masz czas? — у тебя́ есть вре́мя?

    2. союз разделительный
    ли, и́ли

    sprawdź, czy będą zajęcia? — узна́й, бу́дут ли заня́тия?

    ten czy ów — тот и́ли друго́й

    (czy) tak, czy owak — так и́ли и́на́че

    Słownik polsko-rosyjski > czy

  • 2 bodaj czy nie

    едва́ ли не

    Słownik polsko-rosyjski > bodaj czy nie

  • 3 orzeł czy reszka?

    орёл и́ли ре́шка?

    Słownik polsko-rosyjski > orzeł czy reszka?

  • 4 prędzej czy później

    ра́ньше и́ли по́зже

    Słownik polsko-rosyjski > prędzej czy później

  • 5 świątek czy piątek

    = piątek-świątek

    Słownik polsko-rosyjski > świątek czy piątek

  • 6 tak czy inaczej

    так и́ли и́на́че

    Słownik polsko-rosyjski > tak czy inaczej

  • 7 tak czy owak

    так и́ли и́на́че

    Słownik polsko-rosyjski > tak czy owak

  • 8 wcześniej czy później

    ра́ньше и́ли по́зже

    Słownik polsko-rosyjski > wcześniej czy później

  • 9 tak

    нареч.
    • столь
    • так
    * * *
    1. нареч. так; таким образом;

    \tak oto вот так, таким образом; \tak właśnie именно так;

    \tak czy nie да или нет; ● i \tak dalej и так далее; \tak czy owak, \tak czy inaczej так или иначе;

    dobrze mu \tak поделом ему, так ему и надо
    +

    1. w taki sposób, w ten sposób

    * * *
    1. нареч.
    так; таки́м о́бразом

    tak oto — вот та́к, таки́м о́бразом

    tak właśnie — и́менно так

    Syn:
    w taki sposób, w ten sposób
    2. частица
    да

    tak czy nie — да и́ли нет

    - tak czy owak
    - tak czy inaczej
    - dobrze mu tak

    Słownik polsko-rosyjski > tak

  • 10 siak

    сяк;

    (czy) tak, czy \siak так или иначе; i tak i \siak и так и сяк; ni tak ni \siak ни так ни сяк

    * * *

    (czy) tak, czy siak — так и́ли и́на́че

    i tak i siak — и та́к и ся́к

    ni tak ni siak — ни та́к ни ся́к

    Słownik polsko-rosyjski > siak

  • 11 to

    %1 это; то (w zdaniach głównych);
    ● miesiąc temu месяц тому назад; do tego (jeszcze) к тому же; za to а) за это; б) зато; dajmy na to например, к примеру; mniejsza o to это неважно bądź to..., bądź to... или..., или...; либо..., либо...; czy to..., czy to... то ли..., то ли...; no to со ну и что ♀(е); a to dopiero вот это да; chcesz, to idź если хочешь, так иди
    * * *
    I
    э́то; то ( w zdaniach głównych)
    - do tego
    - do jeszcze
    - za to
    - dajmy na to
    II союз, частица
    то

    bądź to..., bądź to... — и́ли…, и́ли…; ли́бо…, ли́бо…

    czy to..., czy to... — то ли…, то ли…

    no to co — ну и что́ ж(е)

    a to dopiero — вот э́то да

    chcesz, to idź — е́сли хо́чешь, так иди́

    Słownik polsko-rosyjski > to

  • 12 aby

    1. союз цели чтобы;
    przyjechał, aby zobaczyć się z córką он приехал, чтобы повидаться с дочерью; 2. частица лишь бы, только бы; aby do rana только бы до утра; aby zbyć лишь бы отделаться; czy to aby nie pomyłka? только не ошибка ли это?; ● aby-aby разг. еле-еле; кое-как; с грехом пополам
    +

    1. ażeby, by 2. byle

    * * *
    1. союз цели
    что́бы

    przyjechał, aby zobaczyć się z córką — он прие́хал, что́бы повида́ться с до́черью

    Syn:
    2. частица
    ли́шь бы, то́лько бы

    aby do rana — то́лько бы до утра́

    aby zbyć — ли́шь бы отде́латься

    czy to aby nie pomyłka? — то́лько не оши́бка ли э́то?

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > aby

  • 13 bądź

    1. повел, от być будь;

    \bądź tak uprzejmy будь так любезен;

    2, союз или, либо;
    \bądź..., \bądź... или..., или...; либо..., либо...;

    \bądź jeden, \bądź drugi или один, или другой;

    3. частица \bądźнибудь, \bądźлибо;

    kto \bądź кто-нибудь; со \bądź что-нибудь; gdzie \bądź где-нибудь; jaki \bądź какой-нибудь;

    ● \bądź со \bądź как-никак, во всяком случае
    +

    2. albo, czy to

    * * *
    1. повел. от być

    bądź tak uprzejmy — будь так любе́зен

    2. союз
    и́ли, ли́бо

    bądź…, bądź… — и́ли…, и́ли…; ли́бо…, ли́бо…

    bądź jeden, bądź drugi — и́ли оди́н, и́ли друго́й

    Syn:
    3. частица
    -нибудь, -либо

    kto bądź — кто́-нибудь

    co bądź — что́-нибудь

    gdzie bądź — где́-нибудь

    jaki bądź — како́й-нибудь

    Słownik polsko-rosyjski > bądź

  • 14 bodaj

    частица 1. чтоб;

    \bodaj cię pokręciło! чтоб тебя разорвало!;

    2. хотя бы, хоть бы;

    \bodaj parę groszy хотя бы несколько копеек;

    ● \bodaj czy nie едва ли не
    +

    1. żeby, niech 2. choć(by)

    * * *
    частица

    bodaj cię pokręciło! — чтоб тебя́ разорва́ло!

    2) хотя́ бы, хоть бы

    bodaj parę groszy — хотя́ бы не́сколько копе́ек

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bodaj

  • 15 czas

    сущ.
    • время
    • период
    • сезон
    • точка
    • цикл
    • эпоха
    • эра
    * * *
    время
    godzina час
    * * *
    ♂, Р. \czasu 1. время ň;

    \czas miejscowy (lokalny) местное время; wolny \czas свободное время; dzisiejsze \czasу наше время; spędzać \czas проводить время; marnować (tracić) \czas терять время; nadrabiać \czas навёрстывать упущенное время; \czas nagli время не ждёт; w \czasie rzeczywistym в реальном времени, в режиме реального времени; wyjechać o \czasie выехать вовремя; \czas teraźniejszy, przeszły, przyszły грам. настоящее, прошедшее, будущее время;

    2. пора ž;
    od \czasu jak... с тех пор как...;

    \czas (iść) do domu, do pracy пора (идти) домой, на работу; już \czas уже нора; nie \czas не пора, не время; do \czasu до поры до времени; najwyższy \czas пора, самое время;

    3. в знач, нареч. \czasет а) иногда;
    б) случайно;

    czy ty \czasem nie jesteś chory? ты, случайно, не болен?;

    4. в знач, нареч. \czasami иногда;

    ● z \czasem с течением времени; póki (jest) \czas пока ещё есть время, пока не поздно; za dawnych \czasów в давние времена; w swoim \czasie в своё время; od tego \czasu с того времени; с тех пор; со jakiś (pewien) \czas, od \czasu do \czasu время от времени; иногда; zabijać \czas коротать (убивать) время; zdążyć na \czas успеть вовремя, успеть к назначенному времени; па \czas своевременно; przed \czasem раньше времени; rychło w \czas! ирон. как раз вовремя!;

    komu w drogę, temu \czas погов. пора идти (ехать)
    +

    2. рога 3 а), 4. niekiedy

    * * *
    м, P czasu
    1) вре́мя n

    czas miejscowy (lokalny) — ме́стное вре́мя

    wolny czas — свобо́дное вре́мя

    dzisiejsze czasy — на́ше вре́мя

    spędzać czas — проводи́ть вре́мя

    marnować (tracić) czas — теря́ть вре́мя

    nadrabiać czas — навёрстывать упу́щенное вре́мя

    czas nagli — вре́мя не ждёт

    w czasie rzeczywistym — в реа́льном вре́мени, в режи́ме реа́льного вре́мени

    wyjechać o czasie — вы́ехать во́время

    czas teraźniejszy, przeszły, przyszły — грам. настоя́щее, проше́дшее, бу́дущее вре́мя

    2) пора́ ż

    od czasu jak... — с тех по́р как...

    czas (iść) do domu, do pracy — пора́ (идти́) домо́й, на рабо́ту

    już czas — уже́ пора́

    nie czas — не пора́, не вре́мя

    do czasu — до поры́ до вре́мени

    najwyższy czas — пора́, са́мое вре́мя

    3) в знач. нареч. czasem
    а) иногда́
    б) случа́йно

    czy ty czasem nie jesteś chory? — ты, случа́йно, не бо́лен?

    4) в знач. нареч. czasami иногда́
    - jest czas
    - za dawnych czasów
    - w swoim czasie
    - od tego czasu
    - co jakiś czas
    - co pewien czas
    - od czasu do czasu
    - zabijać czas
    - zdążyć na czas
    - na czas
    - przed czasem
    - rychło w czas!
    - komu w drogę
    - temu czas
    Syn:
    pora 2), niekiedy 3) а), niekiedy 4)

    Słownik polsko-rosyjski > czas

  • 16 ewentualnie

    нареч.
    • возможно
    * * *
    1. или, либо;

    ja \ewentualnie ty я или ты;

    2. в случае чего, если понадобится, возможно
    +

    1. lub, albo, czy też 2. w razie czego

    * * *
    1) и́ли, ли́бо

    ja ewentualnie ty — я и́ли ты

    2) в слу́чае чего́, е́сли пона́добится, возмо́жно
    Syn:
    lub, albo, czy też 1), w razie czego 2)

    Słownik polsko-rosyjski > ewentualnie

  • 17 inaczej

    1. иначе;

    tak czy \inaczej так или иначе; całkowicie (zupełnie) \inaczej совсем иначе (по-другому);

    2. в противном случае;

    bo \inaczej а то;

    3. иначе говоря
    +

    1. odmiennie 2. w przeciwnym razie 3.

    * * *
    1) и́на́че

    tak czy inaczej — так и́ли и́на́че

    całkowicie (zupełnie) inaczej — совсе́м и́на́че (по-друго́му)

    2) в проти́вном слу́чае
    3) и́на́че говоря́
    Syn:
    odmiennie 1), w przeciwnym razie 2), innymi słowy 3)

    Słownik polsko-rosyjski > inaczej

  • 18 można

    можно;

    \można na nim polegać на него можно положиться; nie \można нельзя; czy \można usiąść? разрешите сесть?; ● rzec \można, \można powiedzieć можно сказать; \można wytrzymać разг. можно выдержать, терпимо; сойдёт

    * * *
    мо́жно

    można na nim polegać — на него́ мо́жно положи́ться

    nie można — нельзя́

    czy można usiąść? — разреши́те сесть?

    Słownik polsko-rosyjski > można

  • 19 nudzić

    глаг.
    • надоедать
    • томить
    • утомить
    • утомлять
    * * *
    nudz|ić
    \nudzićę, \nudzićony несов. 1. наводить скуку;

    czy pana nie \nudzići nasza rozmowa? вам не скучно со мной беседовать?;

    2. надоедать, приставать; клянчить posp:
    , ● \nudzići kogoś кого-л. тошнит
    +

    2. nękać;

    marudzić, kaprysić
    * * *
    nudzę, nudzony несов.
    1) наводи́ть ску́ку

    czy pana nie nudzi nasza rozmowa? — вам не ску́чно со мной бесе́довать?

    2) надоеда́ть, пристава́ть; кля́нчить posp.
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nudzić

  • 20 orzeł

    сущ.
    • орел
    • орёл
    * * *
    Р. orła 1. орёл;
    2. перен. очень способный (выдающийся) человек;

    \orzeł w matematyce блестящий математик; ● \orzeł czy reszka? орёл или решка?;

    grać w orła i reszkę играть в орлянку
    * * *
    м, Р orła
    2) перен. о́чень спосо́бный (выдаю́щийся) челове́к

    orzeł w matematyce — блестя́щий матема́тик

    - grać w orła i reszkę

    Słownik polsko-rosyjski > orzeł

См. также в других словарях:

  • czy — I {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} występuje na początku pytania, na które można odpowiedzieć {{/stl 7}}{{stl 8}}tak {{/stl 8}}{{stl 7}}lub {{/stl 7}}{{stl 8}}nie {{/stl 8}}{{stl 7}} :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czy — (Czy) tak czy siak zob. tak 1. Tak czy siak zob. tak 3 …   Słownik frazeologiczny

  • czy — I «partykuła rozpoczynająca zdanie pytajne lub ekspresywne, mające formę zdania pytajnego» Czy pada deszcz? Czy kto zgadnie, o co tu chodzi? Czyś skończył pracę? Czyście oszalały? ∆ Czy co, czy coś, czy jak? «wyrażenie o charakterze ekspresywnym… …   Słownik języka polskiego

  • CZY — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • Czy mnie jeszcze pamiętasz? — Studio album by Czesław Niemen Released 1969 …   Wikipedia

  • czy podobna — {{/stl 13}}{{stl 7}} pytanie o znaczeniu: czy to możliwe, czy to prawda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy podobna, by wygrał samochód na loterii? {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Czy Nastanie Znów Świt — Czy zastanie znowu świt Single by Ewelina Flinta from the album O.S.T. Rogate Ranczo Released May 2004 Forma …   Wikipedia

  • czy rzucisz mnie, czy bкdziesz zawsze mojґ — польск. (чы жучишь мне, чы бенджешь завше моё) начальные слова популярного польского танго «Wszystko mi jedno» (Вшистко ми едно Мне все равно) Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Czy jesteś mądrzejszy od 5-klasisty? — Format Game show Starring Marzena Rogalska (earlier Robert Korólczyk) Opening theme Czy jesteś mądrzejszy od 5 klasisty? Country of origin …   Wikipedia

  • czy ja wiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany dla zaznaczenia własnej niepewności, niezdecydowania w stosunku do tego, o czym mowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Będziesz dziś w klubie? – Czy ja wiem? Chyba mi się nie chce. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • CZY — Cluny, Queensland, Australia (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»