-
1 flak
tr[flæk]1 SMALLMILITARY/SMALL fuego antiaéreo2 (criticism) críticas nombre femenino plural (negativas)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLflak jacket chaleco antibalasflak ['flæk] ns & pl1) : fuego m antiaéreo2) criticism: críticas fplflækmass nouna) (Aviat, Mil) fuego m antiaéreob) ( criticism) críticas fpl[flæk]to come in for o take a lot of flak — ser* muy criticado
1. N1) fuego m antiaéreo2.CPDflak jacket N — chaleco m antibalas
* * *[flæk]mass nouna) (Aviat, Mil) fuego m antiaéreob) ( criticism) críticas fplto come in for o take a lot of flak — ser* muy criticado
-
2 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuego2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) estufa3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuego4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor, pasión5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuego
2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cocer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enardecer, excitar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire
fire1 n1. fuego / incendio2. fuego3. estufato be on fire estar en llamas / estar ardiendofire2 vb disparartr['faɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) fuego2 (blaze) incendio, fuego3 (heater) estufa4 SMALLMILITARY/SMALL fuego2 (questions etc) disparar, bombardear3 (pottery) cocer4 figurative use (stimulate) inflamar, enardecer, excitar, exaltar1 (shoot) disparar (at, sobre), hacer fuego2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encenderse1 ¡fuego!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfire away! ¡va! ¡adelante!to be on fire estar ardiendo, estar en llamasto be under fire ser atacado,-ato come under fire figurative use ser criticado,-ato catch fire incendiarse, encenderseto open fire abrir fuegoto play with fire jugar con fuegoto set fire to something / set something on fire prender fuego a algo, incendiar algofire alarm alarma de incendiosfire brigade cuerpo de bomberos, los bomberos nombre masculino pluralfire drill simulacro de incendiofire engine camión nombre masculino de bomberosfire escape escalera de incendiosfire exit salida de emergenciafire extinguisher extintor nombre masculinofire hydrant boca de incendiofire raiser incendiario,-afire station parque nombre masculino de bomberos1) ignite, kindle: encender2) enliven: animar, avivar3) dismiss: despedir4) shoot: disparar5) bake: cocer (cerámica)fire n1) : fuego m2) burning: incendio mfire alarm: alarma contra incendiosto be on fire: estar en llamas3) enthusiasm: ardor m, entusiasmo m4) shooting: disparos mpl, fuego mn.• candela s.f.• fogosidad s.f.• fuego s.m.• genio s.m.• hervor s.m.• incendio s.m.• lumbre s.f.• paleta s.f.• quema s.f.• sangre s.m.v.• asestar v.• calentar v.• descargar v.• disparar v.• incendiar v.• tirar v.faɪr, 'faɪə(r)
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off[faɪǝ(r)]1. N1) (=flames) fuego m•
to catch fire — [curtains, furniture] prender fuego; [house] incendiarse; [engine, car] empezar a arderthe aircraft caught fire soon after take off — poco después de despegar se inició un incendio en el avión
•
to be on fire — (lit) estar ardiendo; (fig) (with passion, pain) arderto set o.s. on fire — prenderse fuego
- fight fire with fire- play with fire- set the world on fire- go or come through fire and water to do sthsmoke 1., 1)•
to light a fire — encender un fuego or una lumbre3) (=bonfire) hoguera f, fogata f•
to make a fire — hacer una hoguera or una fogata4) (=fireplace) lumbre f, chimenea fcome and sit by the fire — ven y siéntate a la lumbre or a lado de la chimenea
5) (accidental) incendio m•
to be insured against fire — estar asegurado contra incendios6) (=heater) estufa f7) (Mil) fuego mto draw fire — (fig) provocar críticas
the proposed tax has already drawn fire from the opposition — el impuesto propuesto ya ha provocado las críticas de la oposición
•
to exchange fire (with sb) — tirotearse (con algn)•
to hold (one's) fire — (lit) no disparar; (fig) esperarhold your fire! — (when already firing) ¡alto al fuego!
•
to open fire (on sth/sb) — abrir fuego (sobre algo/algn)•
to be/come under fire — (lit) estar/caer bajo fuego enemigo; (fig) ser atacadothe President's plan came under fire from the opposition — el plan del presidente fue atacado por la oposición
to hang fire —
banks and building societies were hanging fire on interest rates — los bancos y las sociedades de préstamos hipotecarios dejaron en suspenso los tipos de interés
line I, 1., 11)several projects were hanging fire in his absence — varios proyectos quedaron interrumpidos en su ausencia
8) (=passion) ardor m- have fire in one's belly2. VT1) (=shoot) [+ gun] disparar; [+ missile, arrow] disparar, lanzar; [+ rocket] lanzar; [+ shot] efectuar•
to fire a gun at sb — disparar contra algn•
he fired a question at her — le lanzó una pregunta2) (=operate)gas/oil fired central heating — calefacción f central a or de gas/de petróleo
3) (=set fire to) [+ property, building] incendiar, prender fuego a4) * (=dismiss) echar (a la calle), despediryou're fired! — ¡queda usted despedido!
5) (in kiln) [+ pottery] cocer6) (=stimulate) [+ imagination] estimularfired with enthusiasm/determination, the crowd... — impulsados por el entusiasmo/por la determinación, la multitud...
3. VI1) (Mil) disparar (at a, contra) (on sobre)ready, aim, fire! — ¡atención, apunten, fuego!
2) (Aut) [engine] encenderse, prender (LAm)3) * (=dismiss)see hire 2.4.CPDfire alarm N — alarma f contra or de incendios
fire blanket N — manta f ignífuga
fire brigade, fire department (US) N — cuerpo m de bomberos
fire chief N — (US) jefe(-a) m / f de bomberos
fire curtain N — telón m contra incendios
fire damage N — daños mpl del incendio
the building showed evidence of fire damage — el edificio mostraba signos de haber sufrido un incendio
fire department N (US) — = fire brigade
fire drill N — simulacro m de incendio
fire engine N — coche m de bomberos
fire escape N — escalera f de incendios
fire extinguisher N — extintor m
fire hazard N —
fire hydrant N — boca f de incendios
fire insurance N — seguro m contra incendios
fire irons NPL — utensilios mpl para la chimenea
fire master N — (Scot) jefe m de bomberos
fire practice N — = fire drill
fire prevention N — prevención f de incendios
fire regulations NPL — normas fpl para la prevención de incendios
fire risk N — = fire hazard
fire screen N — pantalla f de chimenea
fire service N — = fire brigade
fire station N — estación f or (Sp) parque m de bomberos
fire tender N — (US) coche m de bomberos
fire tower N — (US) torre f de vigilancia contra incendios
fire trap N — edificio muy peligroso en caso de incendio
fire truck N — (US) coche m de bomberos
fire warden N — (US) persona encargada de la lucha contra incendios
- fire off- fire up* * *[faɪr, 'faɪə(r)]
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off -
3 lay
I
1. lei past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) poner, colocar2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) tender3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) preparar4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) tender; allanar; alisar5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) calmar, aquietar6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) poner7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar•- layer
2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) dividir en capas- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste
II see lie II
III lei adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) lego, no profesional•- layman
IV lei noun(an epic poem.) romancelay1 vb ponerwill you lay the table? ¿quieres poner la mesa?lay2 vbshe lay unconscious on the floor yacía en el suelo, inconscienteen el sentido de yacer, estar tumbadotr[leɪ]1 SMALLRELIGION/SMALL laico,-a, seglar2 (non-professional) lego,-a, no profesional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlay brother hermano legolay figure maniquílay preacher predicador,-ra seglarlay sister hermana lega————————tr[leɪ]————————tr[leɪ]1→ link=lie lie{ 2————————tr[leɪ]1 (gen) poner, colocar; (spread out) extender4 (eggs) poner5 (bet) apostar6 (charge) formular7 taboo follar1 (hen) poner huevos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a great lay taboo ser muy bueno,-a en la camato be laid low estar enfermo,-a ( with, de)to be laid up tener que guardar camato lay claim to something hacer valer su derecho a algoto lay down the law dictar la leyto lay emphasis on something hacer hincapié en algoto lay it on / lay it on a bit thick familiar cargar la mano, cargar las tintas 2 (praise) hacer la pelotato lay one's hands on somebody pillar a alguiento lay open to... exponer a...to lay something flat derribar algoto lay the table poner la mesato lay the blame on somebody echar la culpa a alguiento lay up trouble for oneself crearse problemasto lay waste to arrasar, asolarthe lay of the land SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL la topografía1) place, put: poner, colocarshe laid it on the table: lo puso en la mesato lay eggs: poner huevos2) : hacerto lay a bet: hacer una apuesta3) impose: imponerto lay a tax: imponer un impuestoto lay the blame on: echarle la culpa a4)to lay out present: presentar, exponerhe laid out his plan: presentó su proyecto5)to lay out design: diseñar (el trazado de)lay adjsecular: laico, legolay n1) : disposición f, configuración fthe lay of the land: la configuración del terreno2) ballad: romance m, balada fadj.• laical adj.• laico, -a adj.• lego, -a adj.• seglar adj.n.• disposición s.f.• situación s.f.pret.(Preterito definido de "to lie")v.(§ p.,p.p.: laid) = acabar con v.• acostar v.• derribar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)
I leɪ
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
I [leɪ]1. VT(pt, pp laid)1) (=place, put) poner, colocar; [+ carpet, lino] poner, extender; [+ bricks] poner, colocar; [+ pipes] (in building) instalar; [+ cable, mains, track, trap] tender; [+ foundations] echar; [+ foundation stone] colocar; [+ bomb, explosives] colocar; [+ mines] sembrar•
I haven't laid eyes on him for years — hace años que no lo veo•
I didn't lay a finger on it! — ¡no lo toqué!•
I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde echar mano a or conseguir...•
to lay sth over or on sth — extender algo encima de algo2) (=prepare) [+ fire] preparar; [+ plans] hacer- the best laid plans3) (=present) [+ plan, proposal] presentar ( before a); [+ accusation, charge] hacer; [+ complaint] formular, presentar•
to lay a claim before sb — presentar una reivindicación a algncharge 1., 1), claim 1., 2)•
to lay the facts before sb — presentar los hechos a algn4) (=attribute) [+ blame] echar; [+ responsibility] atribuir (on a)5) (=flatten, suppress) [+ corn] abatir, encamar; [+ dust] matar; [+ doubts, fears] acallar; [+ ghost] conjurar6) (=cause to be)•
he has been laid low with flu — la gripe lo ha tenido en cama•
to lay o.s. open to attack/criticism — exponerse al ataque/a la crítica7) [+ bet] hacer; [+ money] apostar (on a)I'll lay you a fiver on it! — ¡te apuesto cinco libras a que es así!
to lay that... — apostar a que...
oddsthey're laying bets on who is going to leave next — hacen apuestas sobre quién será el próximo en marcharse
8) [+ egg] [bird, reptile] poner; [fish, amphibian, insect] depositarit lays its eggs on/in... — [fish, amphibian, insect] deposita los huevos or desova en...
9) ** (=have sex with) tirarse a ***, follarse a (Sp) ***2.VI [hen] poner (huevos)3. N1) [of countryside, district etc] disposición f, situación fthe lay of the land — (US) la configuración del terreno; (fig) la situación, el estado de las cosas
2)hen in lay — gallina f ponedora
3) **4) *** (=act) polvo *** m4.CPD- lay away- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay over- lay up
II
[leɪ]PT of lie II, 1., 1)
III [leɪ]1.ADJ (Rel) laico, lego, seglar; (=non-specialist) lego, profano, no experto2.CPDlay brother N — (Rel) donado m, lego m, hermano m lego
lay person N — (Rel) lego(-a) m / f; (=non-specialist) profano(-a) m / f
lay preacher N — predicador(a) m / f laico(-a)
lay reader N — (Rel) persona laica encargada de conducir parte de un servicio religioso
lay sister N — (Rel) donada f, lega f
IV
[leɪ]N (Mus, Literat) trova f, canción f* * *
I [leɪ]
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
-
4 target
1) (a marked board or other object aimed at in shooting practice, competitions etc with a rifle, bow and arrow etc: His shots hit the target every time.) blanco2) (any object at which shots, bombs etc are directed: Their target was the royal palace.) blanco3) (a person, thing etc against which unfriendly comment or behaviour is directed: the target of criticism.) blancotarget n blanco / objetivotr['tɑːgɪt]1 (of missile, goal, aim) objetivo2 (in shooting, of criticism) blanco3 (board) diana1 (aim at target) apuntar2 (cause to have effect on) dirigir a, destinar a1 (date, figure) fijado,-a; (audience, market) objetivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on target ir de acuerdo a lo previstotarget language idioma nombre masculino de destinotarget practice prácticas nombre femenino plural de tiromoving target blanco móviltarget ['tɑrgət] vt: fijar como objetivo, dirigir, destinartarget n1) : blanco mtarget practice: tiro al blanco2) goal, objective: meta f, objetivo mn.• blanco s.m.• hito s.m.• mira s.f.• mirilla s.f.• objetivo s.m.
I 'tɑːrgət, 'tɑːgɪt1)a) ( thing aimed at) blanco m, objetivo m; ( Mil) objetivo m; ( board) ( Sport) diana fthe shot was right on/way off target — el tiro dio de lleno en el blanco/se desvió mucho
b) (of criticism, protest) blanco mhis criticisms were right on/way off target — sus críticas dieron en el blanco/iban totalmente desencaminadas
target FOR/OF something — blanco de algo
2) (objective, goal) objetivo mto set oneself a target — fijarse un objetivo or una meta
above/below target — por encima/debajo del objetivo previsto
to be on target — ir* de acuerdo a lo previsto (or al plan de trabajo etc); (before n) <date/figure> fijado; <area/zone> ( Mil) objetivo adj inv; <audience/market> ( Marketing) objetivo adj inv
II
a) ( select as target)ten mines have been targeted for closure — diez minas han sido identificadas como candidatas al cierre
b) (direct, aim) \<\<publicity/advertising\>\> dirigir*['tɑːɡɪt]1. N1) (Sport) blanco m, diana f ; (Mil) objetivo mhe missed the target — no dio en el blanco or la diana
•
an easy target — (lit, fig) un blanco fácil•
a fixed target — un blanco fijo•
a moving target — un blanco móvil•
the shot was off target — (Ftbl, Hockey etc) el tiro iba desviado a gol•
the shot was on target — (Ftbl, Hockey etc) el tiro iba directo a gol•
a soft target — (lit, fig) un blanco fácil2) (=person on receiving end) [of criticism, remark] blanco m ; [of advertising] objetivo mhe has been the target of criticism over his handling of the affair — ha sido el blanco de las críticas por su manejo del asunto
this made him a prime target for blackmail — esto le convirtió en un blanco perfecto para el chantaje
3) (=objective) objetivo m, meta fproduction targets for 1980 — los objetivos or las metas de producción para 1980
•
the project is on target for completion — el proyecto lleva camino de terminarse dentro del plazo previsto•
to set a target for sth — fijar un objetivo para algoto set o.s. a target — fijarse un objetivo
2. VT1) (Mil) [+ positions, installations] fijar como objetivo2) (=select, single out)cigarette companies seem to be targeting children intentionally — las tabacaleras parecen estar dirigiendo su publicidad a los niños deliberadamente
•
to target sth/sb for sth, the government will target high earners for tax increases — el gobierno hará recaer la subida de los impuestos particularmente sobre aquellos con sueldos elevados3) (fig) (=aim)•
to target sth at sb/sth, products targeted at children — productos dirigidos a los niñosprograms targeted at reducing infant deaths — programas que tienen como objetivo reducir el número de muertes infantiles
3.CPDtarget area N — (Mil) zona f objetivo
target audience N — público m objetivo
target date N — fecha f límite
target group N — grupo m objetivo, grupo m destinatario
target language N — lengua f de destino
target market N — mercado m objetivo
target practice N — tiro m al blanco, prácticas fpl de tiro
target price N — precio m indicativo
target weight N — peso m ideal
* * *
I ['tɑːrgət, 'tɑːgɪt]1)a) ( thing aimed at) blanco m, objetivo m; ( Mil) objetivo m; ( board) ( Sport) diana fthe shot was right on/way off target — el tiro dio de lleno en el blanco/se desvió mucho
b) (of criticism, protest) blanco mhis criticisms were right on/way off target — sus críticas dieron en el blanco/iban totalmente desencaminadas
target FOR/OF something — blanco de algo
2) (objective, goal) objetivo mto set oneself a target — fijarse un objetivo or una meta
above/below target — por encima/debajo del objetivo previsto
to be on target — ir* de acuerdo a lo previsto (or al plan de trabajo etc); (before n) <date/figure> fijado; <area/zone> ( Mil) objetivo adj inv; <audience/market> ( Marketing) objetivo adj inv
II
a) ( select as target)ten mines have been targeted for closure — diez minas han sido identificadas como candidatas al cierre
b) (direct, aim) \<\<publicity/advertising\>\> dirigir* -
5 wash over
v + prep + o \<\<waves/water\>\> bañarto let something wash over one: she lets their criticism wash over her sus críticas le resbalan; I let the music wash over me — dejé que la música me envolviera, me dejé llevar por la música
VI + PREP1) (=take hold of) invadir2) (=pass by)3) (=envelop)wash 3., 3)* * *v + prep + o \<\<waves/water\>\> bañarto let something wash over one: she lets their criticism wash over her sus críticas le resbalan; I let the music wash over me — dejé que la música me envolviera, me dejé llevar por la música
-
6 barrage
1) (something that keeps back an enemy: a barrage of gunfire.) barrera, cortina de fuego2) (an overwhelming number: a barrage of questions.) aluvión, avalancha3) (a man-made barrier across a river.) presatr['bærɑːʒ]1 (dam) presa, embalse nombre masculino2 SMALLMILITARY/SMALL barrera de fuegobarrage [bə'rɑʒ, -'rɑʤ] n1) : descarga f (de artillería)2) deluge: aluvión ma barrage of questions: un aluvión de preguntasn.• barrera s.f.bə'rɑːʒ, 'bærɑːʒb) ( deluge) aluvión m['bærɑːʒ]1. N1) (=dam) presa f2) (Mil) cortina f de fuego; [of balloons etc] aluvión m3) (fig)2.VTto be barraged by sb — (fig) verse asediado por algn
3.CPDbarrage balloon N — globo m de barrera
* * *[bə'rɑːʒ, 'bærɑːʒ]b) ( deluge) aluvión m -
7 critical
1) (judging and analysing: He has written several critical works on Shakespeare.) crítico2) (fault-finding: He tends to be critical of his children.) crítico, severo3) (of, at or having the nature of, a crisis; very serious: a critical shortage of food; After the accident, his condition was critical.) crítico, grave, seriocritical adj críticotr['krɪtɪkəl]1 (anaylsis, essay, work, etc) crítico,-a2 (negative, finding fault) criticón,-ona, quisquilloso,-a3 (decisive, crucial, very serious) crítico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be critical of something/somebody criticar algo/a alguiento be very critical ser dado,-a a las críticasto go critical (of nuclear reactor) iniciar una reacción en cadenato receive critical acclaim recibir buenas críticascritical temperature temperatura críticacritical ['krɪt̬ɪkəl] adj: críticoadj.• criticón, -ona adj.• crítico, -a adj.• decisivo, -a adj.• extremo, -a adj.'krɪtɪkəl1)a) ( censorious) <remark/report> críticoto be critical OF something/somebody — criticar* algo/a alguien
b) (journalistic, academic) crítico2)a) ( very serious) <condition/shortage> crítico['krɪtɪkǝl]1. ADJ1) (=important) [factor, element] crítico; [issue] apremiante; [problem] muy serioit is critical to understand what is happening — es de vital importancia entender lo que está ocurriendo
how you finance a business is critical to its success — el éxito de un negocio depende de forma crucial de cómo se financie
2) (=decisive) [moment, stage] crítico3) (=perilous, serious) [situation, state] crítico4) (Med) [patient, condition, illness] grave5) (=fault-finding) [attitude, remark, report] críticohe's too critical — siempre está criticando, critica demasiado
to be critical of sth/sb — criticar algo/a algn
6) (=analytical) [person, reader, analysis] crítico7) (Cine, Literat, Mus, Theat) críticoto be a critical success — [book, play etc] ser un éxito de crítica
8) (Phys, Nuclear physics) [temperature, pressure] crítico2.CPDcritical angle N — (Aer) (Opt) ángulo m crítico
critical care unit N — unidad f de cuidados intensivos, unidad f de terapia intensiva (S. Cone, Mex)
critical edition N — edición f critica
critical essays NPL — ensayos mpl de crítica
critical mass N — masa f crítica
critical path analysis N — análisis m inv del camino crítico
* * *['krɪtɪkəl]1)a) ( censorious) <remark/report> críticoto be critical OF something/somebody — criticar* algo/a alguien
b) (journalistic, academic) crítico2)a) ( very serious) <condition/shortage> crítico -
8 dress up
(to put on special clothes, eg fancy dress: He dressed up as a clown for the party.) disfrazarsedress up vb1. disfrazarse2. ponerse elegantev.• adecentar v.• ataviar v.• empaquetar v.• engalanar v.• ponerse elegante expr.• prender v.• pulir v.• repulir v.1) v + adva) ( dress smartly) ponerse* eleganteall dressed up and no place o (BrE) nowhere to go — compuesta y sin novio
b) ( in fancy dress) disfrazarse*to dress up as something — disfrazarse* de algo
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<idea/plan\>\> disfrazar*1.VI + ADV (in smart clothes) ponerse elegante; (formally) vestirse de etiqueta; (in fancy dress) disfrazarse2. VT + ADV1) (in smart clothes) poner elegante; (in fancy dress) disfrazaryou're all dressed up, are you going somewhere? — vas muy elegante, ¿es que vas a algún sitio?
nine 2.to dress sb up as sth — disfrazar or vestir a algn de algo
2) (=improve appearance of) [+ facts, events] disfrazarthey dressed the setback up as a triumph — hicieron creer que el revés había sido en realidad un triunfo
* * *1) v + adva) ( dress smartly) ponerse* eleganteall dressed up and no place o (BrE) nowhere to go — compuesta y sin novio
b) ( in fancy dress) disfrazarse*to dress up as something — disfrazarse* de algo
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<idea/plan\>\> disfrazar* -
9 expose
ik'spəuz1) (to uncover; to leave unprotected from (eg weather, danger, observation etc): Paintings should not be exposed to direct sunlight; Don't expose children to danger.) exponer2) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) revelar, descubrir3) (by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) exponer•- exposureexpose vb exponerif you expose your skin to the sun, it turns brown si expones la piel al sol, se pone morenatr[ɪk'spəʊz]1 (uncover, make visible) exponer2 (make known - secret etc) revelar, descubrir, desvelar, destapar; (- person) desenmascarar3 figurative use (lay open) exponerse4 (introduce, acquaint with) exponer (to, a), verse expuesto,-a■ he has never been exposed to these problems so he doesn't know what to do como nunca se ha visto expuesto a estos problemas, no sabe qué hacer5 (photo) exponer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto expose oneself exhibirse desnudo,-a1) : exponer (al peligro, a los elementos, a una enfermedad)2) : exponer (una película a la luz)3) disclose: descubrir, revelar, poner en evidencia4) unmask: desenmascarar: exposición f (de hechos), relevación f (de un escándalo)v.• desenmascarar v.• desenvainar v.• exponer v.• manifestar v.• revelar v.ɪk'spəʊz
1.
1)a) ( lay bare) \<\<nerve/wire/wound\>\> exponer*b) ( subject)to expose something/somebody TO something — exponer* algo/a alguien a algo
to expose oneself to criticism — exponerse* a las críticas
2) ( uncover) \<\<secret/scandal\>\> poner* al descubierto, sacar* a la luz; \<\<inefficiency/weaknesses\>\> poner* en evidencia; \<\<criminal\>\> desenmascarar3) ( Phot) exponer*
2.
v reflto expose oneself — hacer* exhibicionismo
[ɪks'pǝʊz]VT (=uncover) dejar al descubierto; (=leave unprotected) exponer; (=display) exponer, presentar; (Phot) exponer; (fig) (=reveal) [+ plot, crime] poner al descubierto; [+ criminal, imposter] desenmascarar; [+ weakness, one's ignorance] revelar, poner en evidenciato expose sb/o.s. to ridicule — poner a algn/ponerse en ridículo
to expose o.s. to — [+ risk, danger] exponerse a
to expose o.s. — (sexually) hacer exhibicionismo
* * *[ɪk'spəʊz]
1.
1)a) ( lay bare) \<\<nerve/wire/wound\>\> exponer*b) ( subject)to expose something/somebody TO something — exponer* algo/a alguien a algo
to expose oneself to criticism — exponerse* a las críticas
2) ( uncover) \<\<secret/scandal\>\> poner* al descubierto, sacar* a la luz; \<\<inefficiency/weaknesses\>\> poner* en evidencia; \<\<criminal\>\> desenmascarar3) ( Phot) exponer*
2.
v reflto expose oneself — hacer* exhibicionismo
-
10 exposé
ik'spəuz1) (to uncover; to leave unprotected from (eg weather, danger, observation etc): Paintings should not be exposed to direct sunlight; Don't expose children to danger.) exponer2) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) revelar, descubrir3) (by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) exponer•- exposureexpose vb exponerif you expose your skin to the sun, it turns brown si expones la piel al sol, se pone morenatr[ɪk'spəʊz]1 (uncover, make visible) exponer2 (make known - secret etc) revelar, descubrir, desvelar, destapar; (- person) desenmascarar3 figurative use (lay open) exponerse4 (introduce, acquaint with) exponer (to, a), verse expuesto,-a■ he has never been exposed to these problems so he doesn't know what to do como nunca se ha visto expuesto a estos problemas, no sabe qué hacer5 (photo) exponer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto expose oneself exhibirse desnudo,-a1) : exponer (al peligro, a los elementos, a una enfermedad)2) : exponer (una película a la luz)3) disclose: descubrir, revelar, poner en evidencia4) unmask: desenmascarar: exposición f (de hechos), relevación f (de un escándalo)v.• desenmascarar v.• desenvainar v.• exponer v.• manifestar v.• revelar v.ɪk'spəʊz
1.
1)a) ( lay bare) \<\<nerve/wire/wound\>\> exponer*b) ( subject)to expose something/somebody TO something — exponer* algo/a alguien a algo
to expose oneself to criticism — exponerse* a las críticas
2) ( uncover) \<\<secret/scandal\>\> poner* al descubierto, sacar* a la luz; \<\<inefficiency/weaknesses\>\> poner* en evidencia; \<\<criminal\>\> desenmascarar3) ( Phot) exponer*
2.
v reflto expose oneself — hacer* exhibicionismo
[ek'spǝʊzeɪ]N exposición f, revelación f* * *[ɪk'spəʊz]
1.
1)a) ( lay bare) \<\<nerve/wire/wound\>\> exponer*b) ( subject)to expose something/somebody TO something — exponer* algo/a alguien a algo
to expose oneself to criticism — exponerse* a las críticas
2) ( uncover) \<\<secret/scandal\>\> poner* al descubierto, sacar* a la luz; \<\<inefficiency/weaknesses\>\> poner* en evidencia; \<\<criminal\>\> desenmascarar3) ( Phot) exponer*
2.
v reflto expose oneself — hacer* exhibicionismo
-
11 fraternity
plural - fraternities; noun1) (a company of people who regard each other as equals, eg monks.) hermandad2) (a company of people with the same interest, job etc: the banking fraternity.) asociación3) ((American) a society of male students in various universities.) club de estudiantestr[frə'tɜːnɪtɪ]noun (pl fraternities)1 (brotherhood) fraternidad nombre femenino2 (society) asociación nombre femenino3 SMALLRELIGION/SMALL hermandad nombre femenino, cofradían.• club de estudiantes s.m.• cofradía s.f.• confraternidad s.f.• fraternidad s.f.• gremio s.m.• hermandad s.f.frə'tɜːrnəti, frə'tɜːnəti1) u ( virtue of brotherhood) fraternidad f2) ca) ( Relig) hermandad f, cofradía fb) ( university club) asociación f estudiantilc) ( community)
••
Cultural note:
Una hermandad de varones en muchos establecimientos de la enseñanza superior en EEUU. Por lo general, sus miembros viven juntos en una fraternity house. Cada fraternity lleva como nombre el de dos o tres letras griegas, como por ejemplo Lambda Delta Chi. Hacen obras de caridad y a algunas de ellas les interesa el éxito académico. Han recibido críticas de elitistas y discriminatorias, pero en la actualidad vuelven a tener aceptación ya que su sistema comunitario reduce el costo de la vida para los estudiantes en una época en que la educación es cada vez más cara. Ver tb sorority[frǝ'tɜːnɪtɪ]N1) (=comradeship) fraternidad f2) (US) (Univ) círculo m estudiantilSee:see cultural note SORORITY/FRATERNITY in sorority3) (=organization) hermandad f* * *[frə'tɜːrnəti, frə'tɜːnəti]1) u ( virtue of brotherhood) fraternidad f2) ca) ( Relig) hermandad f, cofradía fb) ( university club) asociación f estudiantilc) ( community)
••
Cultural note:
Una hermandad de varones en muchos establecimientos de la enseñanza superior en EEUU. Por lo general, sus miembros viven juntos en una fraternity house. Cada fraternity lleva como nombre el de dos o tres letras griegas, como por ejemplo Lambda Delta Chi. Hacen obras de caridad y a algunas de ellas les interesa el éxito académico. Han recibido críticas de elitistas y discriminatorias, pero en la actualidad vuelven a tener aceptación ya que su sistema comunitario reduce el costo de la vida para los estudiantes en una época en que la educación es cada vez más cara. Ver tb sorority -
12 great
ɡreit1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande, gran (antes del nombre), importante2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande, gran (antes del nombre)3) (of a high degree: Take great care of that book.) mucho; especial4) (very pleasant: We had a great time at the party.) maravilloso, espléndido, fantástico5) (clever and expert: John's great at football.) excelente, buenísimo•- greatly- greatness
great adj1. gran / grande2. gran / importante3. estupendo / fenomenalyou look great! ¡te veo fenomenal!tr[greɪt]1 (large) grande; (before sing noun) gran2 (considerable, profound, intense) grande; (before sing noun) gran■ it gives me great pleasure to... tengo el gran placer de...3 (famous, important, outstanding) grande, importante; (before sing noun) gran, importante4 familiar (excellent, wonderful) estupendo,-a, fantástico,-a, sensacional, fabuloso,-a■ it's great to see you! ¡me alegro mucho de verte!■ how was the film? - great! ¿qué tal la película! - ¡fenomenal!■ what a great idea! ¡qué idea más buena!5 (for emphasis) grande; (before sing noun) gran■ you great brute! ¡pedazo de animal!1 familiar muy bien, estupendamente, fenomenal1 (person) grande nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be no great shakes no ser gran cosato go great guns ir a las mil maravillas, ir viento en popathe Great Barrier Reef la Gran Barrera de Coralgreat circle círculo máximoGreat Dane gran danés nombre masculinothe Great War la Gran Guerra, la primera Guerra Mundialgreat ['greɪt] adj1) large: grandea great mountain: una montaña grandea great crowd: una gran muchedumbre2) intense: intenso, fuerte, grandegreat pain: gran dolor3) eminent: grande, eminente, distinguidoa great poet: un gran poeta4) excellent, terrific: excelente, estupendo, fabulosoto have a great time: pasarlo en grande5)a great while : mucho tiempoadj.• enorme adj.• garrafal adj.• gran adj.• grande adj.• importante adj.• largo, -a adj.• magno, -a adj.• mucho, -a adj.• pistonudo, -a adj.• principal adj.• solemne adj.• vasto, -a adj.
I greɪt1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam)[ɡreɪt]1. ADJ(compar greater) (superl greatest)1) (=huge) (in size) [house, room, object] enorme, inmenso; (in amount, number) [effort, variety] grande; [shock, surprise] verdadero, enorme•
I'll take great care of it — lo cuidaré muchoa great deal of time/money/effort — mucho tiempo/dinero/esfuerzo
•
great heavens! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!well, you've been a great help! — iro ¡vaya ayuda la tuya!, ¡pues sí que has sido una ayuda!
•
you great idiot! * — ¡pedazo de idiota! *•
a great many people believe he was right — mucha gente cree que tenía razóna great many of us are uneasy about these developments — a muchos de nosotros estos sucesos nos tienen intranquilos
•
it was a great pity you didn't come — fue una verdadera pena que no viniesesit's my great pleasure to introduce... — es un gran placer para mí presentar a...
•
great progress has been made — se han hecho grandes progresosgun 1., 1)•
great Scott! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!2) (=important) [achievement, occasion, event] grande•
the great cultural achievements of the past — los grandes logros culturales del pasado•
one of the great issues of the day — uno de los temas más importantes del día3) (=outstanding) [person, nation, skill] grande•
she has a great eye for detail — tiene muy buen ojo para los detalles4) (with names)Frederick/Peter the Great — Federico/Pedro el Grande
5) (=real) (as intensifier) grande•
she is a great believer in hard work — es una gran partidaria del trabajo duro•
she's a great one for antique shops — le encantan las tiendas de antigüedades, es una fanática de las tiendas de antigüedadeshe's a great one for criticizing others — es único para criticar a los demás, se las pinta solo para criticar a los demás *
6) * (=excellent) [person, thing, idea] estupendo, genial *they're a great bunch of guys — son un grupo de tíos estupendos or geniales *
you were great! — ¡estuviste genial! *
it's a great idea — es una idea estupenda, es una idea genial *
"how was the movie?" - "it was great!" — -¿que tal fue la película? -¡genial! *
(that's) great! — ¡eso es estupendo!
wouldn't it be great to do that? — ¿no sería fabuloso or genial hacer eso?
camping holidays are great for kids — las vacaciones en un camping son estupendas para los críos, las vacaciones en un camping son geniales para los críos *
•
she was just great about it — se lo tomó muy bien•
he's great at football — juega estupendamente al fútbol•
to feel great — sentirse fenómeno or fenomenal *•
she's great on jazz — sabe un montón de jazz *•
the great thing is that you don't have to iron it — lo mejor de todo es que no tienes que plancharlo7) (Bot, Zool) grande2. EXCL1) * (=excellent)(oh) great! — ¡fenómeno! *, ¡fenomenal!, ¡qué bien!
2) iro(oh) great! that's all I need! — ¡maravilloso! ¡eso es lo que me faltaba!
if that's what you want to believe, great! — si es eso lo que quieres creer, allá tú
3.ADVgreat big * — grandísimo
4.N (=person) grande mfthe great and the good — hum los abonados a las buenas causas
5.CPDgreat ape N — antropoide mf
the Great Barrier Reef N — la Gran Barrera de Coral, el Gran Arrecife Coralino
the Great Bear N — (Astron) la Osa Mayor
Great Britain N — Gran Bretaña f
GREAT, BIG, LARGEGreat Dane N — gran danés m
"Grande" shortened to "gran"
► Gra nde must be shortened to gran before a singular noun of either gender:
Great Britain (La) Gran Bretaña
Position of "grande"
► Put gran/ grandes before the noun in the sense of "great":
It's a great step forward in the search for peace Es un gran paso en la búsqueda de la paz
He is a (very) great actor Es un gran actor ► In the sense of big or large, the adjective will precede the noun in the context of a general, subjective comment. However, when there is implicit or explicit comparison with other things or people that are physically bigger or smaller, it will follow the noun:
It's a big problem Es un gran problema
... the difference in price between big flats and small ones...... la diferencia de precio entre los pisos grandes y pequeños...
... a certain type of large passenger plane...... cierto tipo de avión grande para el transporte de pasajeros... ► Compare the following examples:
... a great man...... un gran hombre...
... a big man...... un hombre grande... For further uses and examples, see great, big, large* * *
I [greɪt]1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam) -
13 hammering
tr['hæmərɪŋ]1 (knocking noise) martilleo, golpeteo2 figurative use palizan.• golpeteo s.m.• martilleo s.m.'hæmərɪŋ2) c (colloq)a) ( severe defeat) paliza f (fam)to give somebody a hammering — darle* una paliza a alguien (fam)
b) ( severe criticism) duras críticas fpl['hæmǝrɪŋ]N1) (lit) martilleo m2) * paliza * fto get or take a hammering — recibir una paliza *
* * *['hæmərɪŋ]2) c (colloq)a) ( severe defeat) paliza f (fam)to give somebody a hammering — darle* una paliza a alguien (fam)
b) ( severe criticism) duras críticas fpl -
14 immune
i'mju:n((with to or from) protected against, or naturally resistant to, eg a disease: immune to measles; immune from danger.) inmune- immunity- immunize
- immunise
- immunization
- immunisation
tr[ɪ'mjʊːn]1 (gen) inmune (to, a)■ he's immune to criticism es inmune a la crítica, no le afecta la crítica2 (exempt) exento,-aimmune [ɪ'mju:n] adj1) : inmuneimmune to smallpox: inmune a la viruela2) exempt: exento, inmuneadj.• exento, -a adj.• inmune (Jurisprudencia) adj.ɪ'mjuːn1)a) ( not susceptible)to be immune TO something — ser* inmune a algo
I've had measles, so I'm immune — ya he tenido el sarampión, así que estoy inmunizado
b) (before n) <system/response> inmunológico2) ( exempt)[ɪ'mjuːn]immune FROM something: to be immune from taxation tener* inmunidad fiscal; none of us is immune from the effects of the recession — a todos nos afecta la recesión
1.(fig)to be immune to sth — (Med) ser inmune a algo
he is immune to criticism — es inmune or insensible a las críticas, no le afectan las críticas
no one is immune from this problem — nadie queda al margen de este problema, nadie es inmune a este problema
2.CPDimmune response N — respuesta f inmunitaria, respuesta f inmunológica
immune system N — sistema m inmunológico
* * *[ɪ'mjuːn]1)a) ( not susceptible)to be immune TO something — ser* inmune a algo
I've had measles, so I'm immune — ya he tenido el sarampión, así que estoy inmunizado
b) (before n) <system/response> inmunológico2) ( exempt)immune FROM something: to be immune from taxation tener* inmunidad fiscal; none of us is immune from the effects of the recession — a todos nos afecta la recesión
-
15 impervious
tr[ɪm'pɜːvɪəs]1 (rock etc) impermeable2 (person) insensible (to, a)impervious [ɪm'pərviəs] adj1) impenetrable: impermeable2) insensitive: insensibleimpervious to criticism: insensible a la críticaadj.• impenetrable adj.• impermeable adj.ɪm'pɜːrviəs, ɪm'pɜːviəsa) <rock/material> impermeable, no porosob) ( unaffected)to be impervious TO something — \<\<to criticism/doubt\>\> ser* impermeable or inmune a algo
[ɪm'pɜːvɪǝs]ADJ1) (lit) (to water) impermeable (to a)2) (fig) (to remarks, threats) inmune, insensible (to a)he is impervious to criticism — es inmune or insensible a las críticas, no le afectan las críticas
* * *[ɪm'pɜːrviəs, ɪm'pɜːviəs]a) <rock/material> impermeable, no porosob) ( unaffected)to be impervious TO something — \<\<to criticism/doubt\>\> ser* impermeable or inmune a algo
-
16 pre-empt
tr[priː'empt]1 (forestall) adelantarse a2 (acquire) apropiarse depriː'empt1) ( forestall) \<\<attack/move\>\> adelantarse a2) (AmE) \<\<land\>\> ocupar terrenos del gobierno para conseguir el derecho preferente de compra[priː'empt]VT1) [+ person, attack, opposition] adelantarse a, anticiparse a2) (esp US) [+ public land] ocupar para ejercer la opción de compra prioritaria* * *[priː'empt]1) ( forestall) \<\<attack/move\>\> adelantarse a2) (AmE) \<\<land\>\> ocupar terrenos del gobierno para conseguir el derecho preferente de compra -
17 rave
reiv1) (to talk wildly because, or as if, one is mad.) delirar2) (to talk very enthusiastically: He's been raving about this new record he's heard.) hablar con entusiasmo•- ravingtr[reɪv]1 delirar3 familiar entusiasmarse1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL fiesta con música de baile y que puede durar toda la noche\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrave review crítica muy favorable1) : delirar, desvariarto rave like a maniac: desvariar como un loco2)to rave about : hablar con entusiasmo sobre, entusiasmarse porv.• delirar v.• desvariar v.• devanear v.• enfurecer v.• rabiar v.
I reɪva) ( talk deliriously) delirarb) (talk, write enthusiastically)to rave ABOUT something: the critics raved about the new play — los críticos pusieron a la nueva obra por las nubes
c) ( talk angrily) despotricar*
II
noun (colloq)1) (before n) ( full of praise)rave reviews — críticas fpl muy favorables
2) (BrE) ( party) fiesta con música acid[reɪv]1. VI1) (=be delirious) delirar, desvariar; (=talk wildly) desvariar2) (=talk furiously) despotricar3) (=talk enthusiastically)2.N (Brit) * fiesta f acid *3.CPDrave culture N — cultura f rave
rave review N — reseña f entusiasta
* * *
I [reɪv]a) ( talk deliriously) delirarb) (talk, write enthusiastically)to rave ABOUT something: the critics raved about the new play — los críticos pusieron a la nueva obra por las nubes
c) ( talk angrily) despotricar*
II
noun (colloq)1) (before n) ( full of praise)rave reviews — críticas fpl muy favorables
2) (BrE) ( party) fiesta con música acid -
18 rouse
1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) despertar2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) despertar•- rousingtr[raʊz]1 (wake) despertar2 (provoke) provocar1 despertarse1) awake: despertar2) excite: excitarit roused him to fury: lo enfurecióv.• atizar v.• despertar v.• excitar v.• levantar v.• provocar v.raʊza) (wake, stir)to rouse somebody (FROM o OUT OF something) — despertar* a alguien (de algo)
b) ( arouse) provocar*[raʊz]to rouse somebody TO something: his criticism roused me to action — sus críticas me movieron a hacer algo
1.VT [+ person] despertar; [+ interest] despertar, suscitar; [+ anger] provocarto rouse o.s. — despertarse
to rouse o.s. to do sth — animarse a hacer algo
he roused himself from his lazy contemplation of the scene — salió del ensimismamiento indiferente con el que contemplaba la escena
2.VI despertar, despertarse* * *[raʊz]a) (wake, stir)to rouse somebody (FROM o OUT OF something) — despertar* a alguien (de algo)
b) ( arouse) provocar*to rouse somebody TO something: his criticism roused me to action — sus críticas me movieron a hacer algo
-
19 skin
skin
1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) piel2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) piel, cáscara3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) película
2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) despellejar, desollar- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth
skin n pieltr[skɪn]1 (of person) piel nombre femenino; (of face) cutis nombre masculino, piel nombre femenino; (complexion) tez nombre femenino■ she has light/dark skin tiene la piel clara/morena4 (of sausage) pellejo5 (on paint) telilla, capa fina; (on milk, custard, etc) nata6 SMALLTECHNICAL/SMALL (of plane etc) revestimiento1 (animal, fish) desollar, despellejar2 (fruit, vegetable) pelar3 (elbow, knee) arañar, rascar, hacerse un rasguño en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's no skin off my nose a mí me da lo mismo, a mí me trae sin cuidadoto be all skin and bone(s) estar en los huesosby the skin of one's teeth por los pelosto get under somebody's skin (annoy) irritar a alguien, crispar (los nervios) a alguien, sacar a alguien de quicioto have a thick skin ser poco sensibleto have a thin skin ser muy susceptibleto jump out of one's skin llevarse un sustoto save one's own skin salvar el pellejoto skin somebody alive desollar vivo,-a a alguienskin care cuidado de la pielskin cream crema para la pielskin diving buceo, submarinismoskin graft injerto cutáneoskin test cutirreacción nombre femeninoskin n1) : piel f, cutis m (de la cara)dark skin: piel morena2) rind: piel fn.• corteza s.f.• cuero s.m.• cutis s.m.• dermis s.f.• hollejo s.m.• monda s.f.• pelleja s.f.• pellejo s.m.• piel s.m.v.• cicatrizarse v.• descortezar v.• desollar v.• despellejar v.• excoriar v.• pelar v.
I skɪna) u ( of person) piel f; (esp of face; in terms of quality, condition) cutis m, piel f; ( in terms of color) tez f, piel fby the skin of one's teeth — por un pelo (fam), por los pelos (fam)
it's no skin off my nose — a mí me trae sin cuidado, ¿a mí qué me importa?
to be all skin and bones — estar* hecho un esqueleto, estar* en los huesos
to get under somebody's skin — (colloq) crisparle los nervios a alguien, sacar* a alguien de quicio
to have a thick/thin skin — ser* insensible/muy sensible a las críticas
to have somebody under one's skin — (colloq) estar* loco por alguien (fam)
to jump o leap out of one's skin: I nearly jumped out of my skin when... casi me muero del susto cuando... (fam); (before n) < disease> de la piel, cutáneo; skin graft — injerto m (cutáneo); save I 1) a)
b) u c (of animal, bird, fish) piel fc) u c (of tomatoes, plums, sausage) piel f; (of potatoes, bananas) piel f, cáscara fd) u (on milk, custard) nata f; ( on paint) capa f dura
II
a) \<\<animal\>\> despellejar, desollar*to skin somebody alive — desollar* vivo a alguien, arrancarle* la piel a tiras a alguien
skin the tomatoes — quíteles la piel a los tomates, pele los tomates
b) ( scrape) \<\<knee/elbow\>\> despellejar, pelar[skɪn]1. N1) [of person] piel f ; [of face] cutis m ; (=complexion) tez f- be skin and bone- jump out of one's skin- save one's skin- have a thick/thin skin- get under sb's skin4) (=crust) (on paint, milk pudding) nata f5) (for wine) odre m6) (Aer, Naut) revestimiento m7) * = skinhead8) (Drugs) ** (=cigarette paper) papelillo * m, papel m de fumar2. VT1) [+ animal] despellejar, desollarI'll skin him alive! — (fig) ¡lo voy a matar! *, ¡lo voy a desollar vivo!
- keep one's eyes skinned for sth2) [+ fruit] pelar, quitar la piel a; [+ tree] descortezar3) (=graze)to skin one's knee/elbow — desollarse la rodilla/el codo
4) ** (=steal from) despellejar, esquilmar3.CPDskin cancer N — cáncer m de piel
skin colour N — (=colour of one's skin) color m de la piel; (=shade) color m natural
skin disease N — enfermedad f de la piel
skin diver N — buceador(a) m / f, buzo mf, submarinista mf
skin diving N — buceo m, submarinismo m
skin flick * N — película f porno *
skin freshener N — tónico m para la piel
skin game * N — (US) estafa f
skin graft(ing) N — injerto m de piel
skin trade * N — publicación f de revistas porno
skin wound N — herida f superficial
- skin up* * *
I [skɪn]a) u ( of person) piel f; (esp of face; in terms of quality, condition) cutis m, piel f; ( in terms of color) tez f, piel fby the skin of one's teeth — por un pelo (fam), por los pelos (fam)
it's no skin off my nose — a mí me trae sin cuidado, ¿a mí qué me importa?
to be all skin and bones — estar* hecho un esqueleto, estar* en los huesos
to get under somebody's skin — (colloq) crisparle los nervios a alguien, sacar* a alguien de quicio
to have a thick/thin skin — ser* insensible/muy sensible a las críticas
to have somebody under one's skin — (colloq) estar* loco por alguien (fam)
to jump o leap out of one's skin: I nearly jumped out of my skin when... casi me muero del susto cuando... (fam); (before n) < disease> de la piel, cutáneo; skin graft — injerto m (cutáneo); save I 1) a)
b) u c (of animal, bird, fish) piel fc) u c (of tomatoes, plums, sausage) piel f; (of potatoes, bananas) piel f, cáscara fd) u (on milk, custard) nata f; ( on paint) capa f dura
II
a) \<\<animal\>\> despellejar, desollar*to skin somebody alive — desollar* vivo a alguien, arrancarle* la piel a tiras a alguien
skin the tomatoes — quíteles la piel a los tomates, pele los tomates
b) ( scrape) \<\<knee/elbow\>\> despellejar, pelar -
20 weather
'weƟə
1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; (also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) tiempo, clima
2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) erosionar, desgastar2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) resistir, aguantar, soportar•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather
weather n tiempowhat is the weather like? ¿qué tiempo hace?the weather was cold hacía frío / el tiempo era fríotr['weðəSMALLr/SMALL]1 (gen) tiempo■ what's the weather like? ¿qué tiempo hace?■ in hot/cold weather cuando hace calor/frío1 (withstand, survive) aguantar, soportar, resistir2 (rocks) erosionar3 (wood) curar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin all weathers haga el tiempo que hagato keep a weather eye open for something estar atento,-a por si se ve algoto make heavy weather of something costar mucho trabajo hacer algoto weather the storm capear el temporalweather permitting si el tiempo no lo impideweather chart mapa nombre masculino meteorológicoweather forecast parte nombre masculino meteorológicoweather forecaster meteorólogo,-aweather map mapa nombre masculino meteorológicoweather report parte nombre masculino meteorológicoweather vane veletaweather ['wɛðər] vt1) wear: erosionar, desgastar2) endure: aguantar, sobrellevar, capearto weather the storm: capear el temporalweather n: tiempo mv.• curtirse a la intemperie v.adj.• atmosférico, -a adj.• meteorológico, -a adj.n.• cielo s.m.• temporal s.m.• tiempo s.m.'weðər, 'weðə(r)
I
mass noun tiempo mgood/bad weather — buen/mal tiempo
in hot weather — cuando hace calor, en tiempo caluroso
what's the weather like? — ¿cómo está el tiempo?, ¿qué tiempo hace?
what's the weather like in Mexico? — ¿qué clima tiene México?
to be under the weather — no estar* or (fam) no andar* muy bien
to make heavy weather of something — complicarse* la vida con algo (colloq)
you're making very heavy weather of sewing that button on! — qué manera de complicarse la vida para coser un simple botón!; (before n)
weather forecaster — meteorólogo, -ga m,f; <map, chart> meteorológico
weather forecast — pronóstico m del tiempo
II
1.
1)a) ( wear) \<\<rocks\>\> erosionar; \<\<surface\>\> desgastar; \<\<skin/face\>\> curtirb) \<\<wood\>\> secar*, curar
2.
vi \<\<rock\>\> erosionarse; \<\<surface\>\> desgastarse['weðǝ(r)]1.N tiempo mweather permitting — si el tiempo lo permite, si el tiempo no lo impide
in this weather — con el tiempo que hace, con este tiempo
what's the weather like? — ¿qué tiempo hace?
- keep a weather eye on sth- make heavy weather of sthhe only needed to change the bulb but he made such heavy weather of it — ¡solo tenía que cambiar la bombilla pero lo complicó de una manera!
- be under the weather2. VT1) [+ storm] aguantarwe've weathered worse criticism than this — hemos superado peores críticas que estas, hemos hecho frente a peores críticas que estas
- weather the storm2) (Geol) [+ rock] erosionar; [+ wood] curar; [+ skin, face] curtirthe rocks had been weathered into fantastic shapes — las rocas tenían formas fantásticas debido a la erosión
3) (Naut) [+ cape] doblar3.VI [rocks] erosionarse; [wood] curarse; [skin, face] curtirse4.CPD [station, balloon] meteorológicoWeather Bureau (US), Weather Centre (Brit) N — Instituto m Nacional de Meteorología
weather chart N — (=map) mapa m del tiempo, mapa m meteorológico; (=other type of chart) gráfico m del tiempo
weather conditions NPL — estado m del tiempo
weather forecast N — pronóstico m del tiempo, boletín m meteorológico
weather forecaster N — meteorólogo(-a) m / f
weather girl N — mujer f del tiempo, meteoróloga f
weather map N — mapa m del tiempo, mapa m meteorológico
weather report N — boletín m meteorológico
weather ship N — barco m del servicio meteorológico
weather side N — (Naut) costado m de barlovento
weather strip N — burlete m
weather vane N — veleta f
* * *['weðər, 'weðə(r)]
I
mass noun tiempo mgood/bad weather — buen/mal tiempo
in hot weather — cuando hace calor, en tiempo caluroso
what's the weather like? — ¿cómo está el tiempo?, ¿qué tiempo hace?
what's the weather like in Mexico? — ¿qué clima tiene México?
to be under the weather — no estar* or (fam) no andar* muy bien
to make heavy weather of something — complicarse* la vida con algo (colloq)
you're making very heavy weather of sewing that button on! — qué manera de complicarse la vida para coser un simple botón!; (before n)
weather forecaster — meteorólogo, -ga m,f; <map, chart> meteorológico
weather forecast — pronóstico m del tiempo
II
1.
1)a) ( wear) \<\<rocks\>\> erosionar; \<\<surface\>\> desgastar; \<\<skin/face\>\> curtirb) \<\<wood\>\> secar*, curar
2.
vi \<\<rock\>\> erosionarse; \<\<surface\>\> desgastarse
См. также в других словарях:
Críticas a «El código Da Vinci» — Saltar a navegación, búsqueda El código Da Vinci es una novela escrita por Dan Brown, que se caracterizó por generar una gran polémica cuando fue publicada en 2003. Muchas críticas se centran en las especulaciones del libro y en las supuestas… … Wikipedia Español
Críticas a los vehículos deportivos utilitarios — Saltar a navegación, búsqueda BMW X3, un SUV de lujo … Wikipedia Español
Críticas al Movimiento de los Santos de los Últimos Días — Saltar a navegación, búsqueda Críticos en las afueras de la Manzana del Templo en Salt Lake City durante una sesión de la Conferencia General de la iglesia. Las críticas al Movimiento de los Santos de los Últimos Días agrupan las críticas a las… … Wikipedia Español
Críticas al liberalismo — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Críticas marxistas 1.1 Marx y Engels 1.2 Marxismo leninismo 1.3 Neo marxismo … Wikipedia Español
Críticas a la Iglesia Católica — Saltar a navegación, búsqueda La Iglesia Católica ha recibido muchas críticas a lo largo de su historia. Entre ellas cabe mencionar las críticas a la Inquisición, por la cual se torturaba y entregaba al brazo secular a personas que cayeran en… … Wikipedia Español
Críticas al anarquismo — Saltar a navegación, búsqueda La principal crítica que recibe el anarquismo a día de hoy, es que dicha ideología es utópica , es decir, que la forma de organización política y económica que propone es imposible de llevar a la práctica… … Wikipedia Español
Críticas al comunismo — Saltar a navegación, búsqueda La oposición al comunismo, entendido generalmente como marxismo leninismo, es un rasgo de pueden portar diversas ideologías políticas que se oponen a la instauración de un Estado socialista, a su organización o a su… … Wikipedia Español
Críticas a la inconmensurabilidad — Saltar a navegación, búsqueda La Teoría de la Inconmensurabilidad fue criticada desde su surgimiento en 1962. La teoría, que sostiene que cuando no hay un lenguaje teórico común es imposible comparar dos teorías y determinar cuál es correcta, fue … Wikipedia Español
Críticas a la astrología — Saltar a navegación, búsqueda La comunidad científica considera que la astrología es una pseudociencia debido a que no cumple con los requisitos básicos del método científico. Es decir, no ha superado las pruebas necesarias para ser considerada… … Wikipedia Español
Críticas al liberalismo — Críticas marxistas Marx y Engels Entre los grandes críticos del liberalismo se halla Carlos Marx, quien en su texto Sobre la cuestión judía , realiza todo un análisis a los derechos del hombre publicados tras la revolución francesa, por la… … Enciclopedia Universal
Críticas a Windows Vista — Anexo:Críticas a Windows Vista Saltar a navegación, búsqueda Las críticas a Windows Vista incluyen varios temas concernientes al fracaso comercial de Windows Vista, a su desempeño frente a Windows XP, a la cantidad de versiones que confunden al… … Wikipedia Español