Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

court+of+justice

  • 1 съдилище

    court of justice; lawcourt, court
    * * *
    съдѝлище,
    ср., -а court of justice; lawcourt, court; Закон за устройство на \съдилищеата юр. Law on the Structure of the Courts.
    * * *
    court ; court-house ; court of justice ; tribunal {tri;`byu;nxl}
    * * *
    court of justice; lawcourt, court

    Български-английски речник > съдилище

  • 2 палата

    court
    (камара) chamber, house
    съдебна палата courts of justice; law courts
    търговска палатаа chamber of commerce
    сметна палата a chamber of accounts
    долна/горна палата a lower/an upper chamber
    * * *
    пала̀та,
    ж., -и court; (ка̀ мара) chamber, house; Долна/Горна \палатаа парлам. lower/upper chamber; изложбена \палатаа pavilion, exhibition hall; сметна \палатаа chamber of accounts; съдебна \палатаа courts of justice; law courts; търговска \палатаа chamber of commerce; търговско-промишлена \палатаа chamber of commerce and industry.
    * * *
    hall; house; chamber: палата of commerce - търговска палата; courts of justice - съдебна палата
    * * *
    1. (камара) chamber, house 2. court 3. долна/горна ПАЛАТА a lower/an upper chamber 4. изложбена ПАЛАТА pavilion 5. сметна ПАЛАТА а chamber of accounts 6. съдебна ПАЛАТА courts of justice;law courts 7. търговска ПАЛАТАa chamber of commerce

    Български-английски речник > палата

  • 3 съд

    1. vessel
    container; utensil
    морски съд a sea-going vessel
    2. анат. vessel, vasculum (pl. vascula)
    лимфатичен съд a lymphatic vessel
    3. law-court, court, court of law/justice
    върховен съд a supreme court
    народен съд a people's court
    апелативен съд a court of appeal
    третейски/арбитражен съд a court of referees; an arbitration court
    военноморски съд a court of admiralty
    военен съд a court martial
    военно-полеви съд a drum court martial
    давам някого под съд sue/prosecute s.o.; bring s.o. to trial; bring an action/a suit against s.o.; institute proceedings/an action against s.o.
    разг. have the law of/on s.o.
    изправям пред съда bring to trial; place in the dock
    явявам се пред/в съда appear in court
    не се явявам пред/в съда fail to appear in court; default
    отнасям въпроса до съда bring the matter to court
    без съд и присъда without charge or trial
    разправям се без съд take the law into o.'s own hands
    другарски съд вж. другарски
    съдът на потомството the judgement/verdict of posterity
    страшният съд вж. страшен
    * * *
    м., -ове, (два) съ̀да 1. vessel; container; utensil; плавателен \съд vessel, craft; \съдове за готвене cookware;
    2. анат. vessel, vasculum, pl. vascula; кръвоносен \съд blood-vessel; лимфатичен \съд lymphatic vessel.
    ——————
    м., съдѝлища law-court, court, court of law/justice; апелативен \съд court of appeal; арбитражен \съд court of referees; arbitration court; без \съд и присъда without charge or trial; военен \съд court martial; върховен \съд supreme court; давам някого под \съд sue/prosecute s.o.; bring s.o. to trial; bring an action/a suit against s.o.; institute proceedings /an action against s.o.; разг. have the law of/on s.o.; изправям някого пред военен \съд court-martial s.o.; изправям пред \съда bring to trial; place in the dock; отнасям въпроса до \съда bring the matter to court, refer question to a tribunal; отнасям случая до \съда submit the case to the court; призовавам в \съда cite, summon, ( свидетел) subpoena; разправям се без \съд take the law into o.’s own hands; lynch; \съд за непълнолетни juvenile court; \съд по трудови дела industrial tribunal; явявам се пред/в \съда appear in court; • Страшният \съд рел. Doomsday.
    * * *
    vessel (и плавателен): blood съд - кръвоносен съд; container: a supreme съд - върховен съд, a съд of appeal - апелативен съд, a съд martial - военен съд, appear in съд - явявам се пред съда; court-house ; law-court ; tribunal s.o to trial - давам някого под съд
    * * *
    1. 1 vessel 2. 3 law-court, court, court of law/justice 3. СЪДът на потомството the judgement/verdict of posterity 4. анат. vessel, vasculum (pl. vascula) 5. апелативен СЪД a court of appeal 6. без СЪД и присъда without charge or trial 7. военен СЪД a court martial 8. военно-полеви СЪД a drum court martial 9. военноморски СЪД a court of admiralty 10. върховен СЪД a supreme court 11. давам някого под СЪД sue/ prosecute s.o.;bring s.o. to trial;bring an action/a suit against s.o.;institute proceedings/an action against s.o. 12. другарски СЪД вж. другарски 13. изправям някого пред военен СЪД court-martial s.o. 14. изправям пред СЪДa bring to trial;place in the dock 15. кръвоносен СЪД blood-vessel 16. лимфатичен СЪД a lymphatic vessel 17. морски СЪД a sea-going vessel 18. народен СЪД a people's court 19. не се явявам пред/в СЪДа fail to appear in court;default 20. отнасям въпроса до СЪДa bring the matter to court 21. плавателен СЪД vessel, craft 22. призовавам в СЪДа cite, summon, (свидетел) subpoena 23. разг. have the law of/on s.o. 24. разправям се без СЪД take the law into o.'s own hands 25. сontainer;utensil 26. страшният СЪД вж. страшен 27. третейски/арбитражен СЪД a court of referees;an arbitration court 28. явявам се пред/в СЪДа appear in court

    Български-английски речник > съд

  • 4 съдия

    1. judge; justice; magistrate
    мирови съдия a justice of the peace
    третейски съдия referee; arbitrator
    народен съдия a people' s judge
    върховен съдия a chief justice; a supreme judge
    съдия-изпълнител an officer of the court; bailiff, an executory officer
    2. сп. referee; judge; umpire
    * * *
    съдия̀,
    м., съдѝи 1. judge; justice; magistrate; апелативен \съдияя judge of appeal; върховен \съдияя chief justice; supreme judge; мирови \съдияя justice of the peace; помощник-\съдияя deputy judge; ставам върховен \съдияя rise to/assume/don the ermine; \съдияя-изпълнител officer of the court; bailiff, an executory officer; receiver; \съдияя по граждански дела civil judge; \съдияя по наказателни дела criminal judge; третейски \съдияя referee; arbitrator;
    2. спорт. referee; judge; umpire; страничен \съдияя ( при ръгби) touch-judge.
    * * *
    judge: a supreme съдия - върховен съдия; magistrate: police съдия (при полицейски съд), examining съдия - съдия следовател; referee (сп.); umpire (сп.); marshal (изпълнител)
    * * *
    1. judge;justice;magistrate 2. СЪДИЯ-изпълнител an officer of the court;bailiff, an executory officer 3. върховен СЪДИЯ a chief justice;a supreme judge 4. мирови СЪДИЯ a justice of the peace 5. народен СЪДИЯ a people' s judge 6. сп. referee;judge; umpire. 7. третейски СЪДИЯ referee;arbitrator

    Български-английски речник > съдия

  • 5 върховен

    supreme, transcendent, crowning
    върховен дълг a supreme duty
    върховен комисар a high commissioner
    върховен жрец a high priest
    върховен съд a supreme/high court
    върховен съдия a chief justice
    върховен успех a signal/crowning success
    върховна власт supreme/sovereign power/sovereignty
    * * *
    върхо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. supreme, transcendent, crowning; \върховенен дълг supreme duty; \върховенен жрец high priest; \върховенен имунитет sovereign immunity; \върховенен комисар high commissioner; \върховенен орган high authority; \върховенен съд supreme/high court; \върховенен съдия chief justice; \върховенен успех signal/crowning success; \върховенна власт supreme/sovereign power/sovereignty; \върховенна глупост transcendent folly; \върховенно благо supreme end/good; \върховенно командване high command; \върховенно удоволствие sovereign pleasure; \върховенно усилие supreme effort;
    2. ( превъзходен) superior, superb, matchless, жарг. tiptop, capital, crackerjack, cracking; sl. crucial.
    * * *
    chief; crowning; sovereign{`sOvrin}; sublime; supreme: The Sвърховен Court - върховният съд; top; transcendent
    * * *
    1. supreme, transcendent, crowning 2. ВЪРХОВЕН дълг а supreme duty: ВЪРХОВЕН комисар a high commissioner 3. ВЪРХОВЕН жрец a high priest 4. ВЪРХОВЕН съд a supreme/high court 5. ВЪРХОВЕН съдия a chief justice 6. ВЪРХОВЕН успех a signal/crowning success 7. върховна власт supreme/sovereign power/sovereignty 8. върховна глупост transcendent folly 9. върховно командуване high command 10. върховно удоволствие a sovereign pleasure 11. върховно усилие a supreme effort

    Български-английски речник > върховен

  • 6 предавам

    1. give; deliver; turn over, transfer
    (подавам) hand over
    (по-нататьк) pass on, transmit
    юр. serve
    (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, ( на друга държава) extradite
    предавам на съхранение deposit for safe-keeping
    предавам на съд bring to court/trial; hand over to justice
    предавам на смърт hand over for execution
    предавам на забвение bury in oblivion
    предавам на огън (я) commit to the flames
    предавам от ръка на ръка pass from hand to hand
    предавам по наследство hand down
    предавам опита си pass on o.'s experience предавам богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost
    3. (съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit
    предавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television
    предавам по телефона communicate/tell over the telephone
    предавам поръчение deliver a message
    предавам нареждане deliver an order; pass the word
    предавам поздрави на convey greetings to; send o.'s best regards to
    предавам впечатленията си give/recount o.'s impressions
    говорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author
    4. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey
    5. вж. преподавам
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast
    не предавам be off the air
    предавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag
    воен. lay down arms
    предавам се в плен yield o.s. prisoner
    предавам се на милостта на победителя surrender at discretion
    предавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair
    предавам се на пороци indulge in vice
    предавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams
    * * *
    преда̀вам,
    гл.
    1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предавам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предавам булката give away the bride; \предавам на огън(я) commit to the flames; \предавам на смърт hand over for execution; \предавам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предавам на съхранение deposit for safe-keeping; \предавам опита си pass on o.’s experience; \предавам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предавам по наследство hand down;
    3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предавам нареждане deliver an order; pass the word; \предавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предавам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;
    5. ( преподавам) teach, present material;
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предавам be off the air;
    \предавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предавам се в плен yield o.s. prisoner; \предавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предавам се на пороци indulge in vice.
    * * *
    give; deliver; hand over: предавам this booklet to the other students. - Предай тази брошура и на другите ученици., предавам to justice - предавам на съд; serve (юр.); deposit (на съхранение); marconi (съобщение по телеграфа); beam (рад.); betray (извършвам предателство): He предавамed the cause. - Той предаде каузата.; broadcast (по радиото); commit{kx`mit}; communicate; convey{kxn`vei}: предавам greetings to - предавам поздрави на; denounce; give in{giv in}; give up; impart; report (чужди думи): Do not предавам, maybe someone will help us - Не се предавай, някой може да ни помогне; surrender; fall{fO;l}; yield{yi;ld}
    * * *
    1. (връчвам) hand in 2. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey 3. (за радиостанция и пр.) be on the air;broadcast 4. (извършвам предателство) betray 5. (нещо взето) return 6. (оръжие) give up 7. (по-нататьк) pass on, transmit 8. (подавам) hand over 9. (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite 10. (съобщавам) tell, inform;convey;communicate, impart;transmit 11. give;deliver;turn over, transfer 12. ПРЕДАВАМ ce surrender, give o.s. up;yield;hang out/ show the white flag 13. ПРЕДАВАМ no телефона communicate/tell over the telephone 14. ПРЕДАВАМ впечатленията си give/recount o.'s impressions 15. ПРЕДАВАМ на забвение bury in oblivion 16. ПРЕДАВАМ на огън(я) commit to the flames 17. ПРЕДАВАМ на смърт hand over for execution 18. ПРЕДАВАМ на съд bring to court/trial;hand over to justice 19. ПРЕДАВАМ на съхранение deposit for safe-keeping 20. ПРЕДАВАМ нареждане deliver an order;pass the word 21. ПРЕДАВАМ опита си pass on o.'s experienceПРЕДАВАМ богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost 22. ПРЕДАВАМ от ръка на ръка pass from hand to hand 23. ПРЕДАВАМ пo наследство hand down 24. ПРЕДАВАМ пo радиото/ телевизията broadcast/announce over the radio/on television 25. ПРЕДАВАМ поздрави на convey greetings to;send o.'s best regards to 26. ПРЕДАВАМ поръчение deliver a message 27. ПРЕДАВАМ се в плен yield o.s. prisoner 28. ПРЕДАВАМ се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams 29. ПРЕДАВАМ се на милостта на победителя surrender at discretion 30. ПРЕДАВАМ се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair 31. ПРЕДАВАМ се на пороци indulge in vice 32. ПРЕДАВАМ(на следващите поколения) hand down 33. вж. преподавам 34. воен. lay down arms 35. говорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author 36. не ПРЕДАВАМ be off the air 37. юр. serve

    Български-английски речник > предавам

  • 7 съдебно

    съдебно следствие inquest, examination
    съдебна сесия a court session
    съдебно заседание a sitting of the court; hearing
    съдебно заседател (у нас) assessor
    (в Англия и пр.) juror, juryman, member of the jury
    съдебно следовател an examining judge/magistrate
    съдебно пристав bailiff
    съдебна грешка a miscarriage of justice
    съдебнофарс a mock trial
    по съдебно ред through the court
    * * *
    1. (в Англия и пр.) juror, juryman, member of the jury 2. СЪДЕБНО заседател (у нас) assessor 3. СЪДЕБНО пристав bailiff 4. СЪДЕБНО следовател an examining judge/ magistrate 5. СЪДЕБНОфарс a mock trial 6. пo СЪДЕБНО ред through the court 7. преследване prosecution 8. съдебна гаранция legal security 9. съдебна грешка a miscarriage of justice 10. съдебна зала courtroom 11. съдебна медицина forensic medicine 12. съдебна палата law courts 13. съдебна сесия а court session 14. съдебни заседатели jury 15. съдебни разноски costs 16. съдебно заседание a sitting of the court;hearing 17. съдебно известие summons 18. съдебно решение a court order 19. съдебно следствие inquest, examination

    Български-английски речник > съдебно

  • 8 отнасям

    2. take/carry away
    (за вода) bear/carry away/off
    (за вятър) blow/carry away, whiffle
    отнасям бързо whip/whisk off
    (задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinch
    отнасям на носилка carry off on a stretcher
    отнасям посеви wash away crops
    отнасям мост sweep away a bridge
    3. прен. refer, relate, assign (to)
    отнасям въпрос до refer a question/matter to
    отнасям (въпрос) за разрешение remit (to)
    отнасям въпрос до съда bring a case to court
    отнасям към дадена категория assign to a category
    отнасям към даден вид биол, relate to a species
    отнасям боя get a licking
    4. (обръщам се) apply, address o.s. ( към to)
    действувам, без да се отнасям до act without reference to
    5. (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to); concern
    (спадам) belong, pertain, be related ( към to)
    отнасям се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with; involve
    отнасям се пряко до have a direct bearing on
    не се отнасям до/за have no reference to
    това се отнася за тебе that applies to/concerns you, that is meant for you
    това не се отнася до мене that has nothing to do with me; that does not concern me
    колкото се отнася до in regard to, with respect to, as far as... is concerned
    който (не) се отнася до (ir)relevant to
    6. (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to (wards)
    отнасям се критично/скептично/обек-тивно/с недоверие/с презрение към be critical/sceptical/objective/distrustful/contemptuous of
    отнасям се несериозно към make light of
    отнасям се добре с treat (s.o.) well/kindly
    be nice to (s.o.)
    отнасям се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use ill
    отнасям се справедливо с be fair to, do justice to
    отнасям се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize with
    отнасям се с доверие към repose/put o.'s trust in
    отнасям се строго към treat severely, be severe in o.'s treatment of
    отнасям се грубо към treat roughly, ( малтретирам) manhandle, pull about
    отнасям се снизходително към treat condescendingly, patronize
    отнасям се с пренебрежение към run down
    отнасям се с някого като с равен/с приятел treat s.o. as an equal/like a friend
    умея да се отнасям с деца н пр. have a way with children etc.
    отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by
    * * *
    bear off; bring away; carry away; drift (за река); refer (прен.); relate (към категория); sweep away (за вълни)
    * * *
    1. (за болест) carry off 2. (за вода) bear/carry away/off 3. (за вълни и) wash away, (за течение) drift, (от палуба на кораб - за вълна) sweep/wash overboard 4. (за вятър) blow/carry away, whiffle 5. (задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinch 6. (занасям) take, carry, (за превозно средство) take, drive 7. (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to(wards) 8. (обръщам се) apply, address o. s. (към to) 9. (покрив - за вятъра) blow off 10. (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to);concern 11. (спадам) belong, pertain, be related (към to) 12. 1 13. 10 14. 11 is. to 15. 12 as 16. 13 is to 17. 7 се отнася към 18. 8 както 19. 9 към 20. be nice to (s. о.) 21. take/ carry away 22. ОТНАСЯМ (въпрос) за разрешение remit (to) 23. ОТНАСЯМ ce 24. ОТНАСЯМ ce строго към treat severely, be severe in o.'s treatment of 25. ОТНАСЯМ боя get a licking 26. ОТНАСЯМ бързо whip/whisk off 27. ОТНАСЯМ въпрос до refer a question/matter to 28. ОТНАСЯМ въпрос до съда bring a case to court 29. ОТНАСЯМ към даден вид биол, relate to a species 30. ОТНАСЯМ към дадена категория assign to a category 31. ОТНАСЯМ мост sweep away a bridge 32. ОТНАСЯМ на носилка carry off on a stretcher 33. ОТНАСЯМ посеви wash away crops 34. ОТНАСЯМ се грубо към treat roughly, (малтретирам) manhandle, pull about 35. ОТНАСЯМ се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with;involve 36. ОТНАСЯМ се добре с treat (s. o.) well/kindly 37. ОТНАСЯМ се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use ill 38. ОТНАСЯМ се критично/скептично/обек-тивно/с недоверие/с презрение към be critical/ sceptical/objective/distrustful/contemptuous of 39. ОТНАСЯМ се несериозно към make light of 40. ОТНАСЯМ се пряко до have a direct bearing on 41. ОТНАСЯМ се с доверие към repose/put o.'s trust in 42. ОТНАСЯМ се с някого като с равен/с приятел treat s.o. as an equal/like a friend 43. ОТНАСЯМ се с пренебрежение към run down 44. ОТНАСЯМ се снизходително към treat condescendingly, patronize 45. ОТНАСЯМ се справедливо с be fair to, do justice to 46. ОТНАСЯМ се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize with 47. бивам отнесен от вълните drift out to sea 48. действувам, без да се ОТНАСЯМ до act without reference to 49. за какво се отнася? what is it (all) about? 50. който (не) се отнася до (ir)relevant to 51. колкото се отнася до in regard to, with respect to, as far as... is concerned 52. не ce ОТНАСЯМ до/за have no reference to 53. отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by 54. прен. refer, relate, assign (to) 55. същото се отнася и до the same holds true (in respect) of 56. това не се отнася до мене that has nothing to do with me;that does not concern me 57. това се отнася за тебе that applies to/concerns you, that is meant for you 58. умея да се ОТНАСЯМ с деца н пр. have a way with children etc.

    Български-английски речник > отнасям

  • 9 отнеса

    вж. отнасям
    * * *
    отнеса̀,
    отна̀сям гл.
    1. ( занасям) take, carry, (за превозно средство) take, drive;
    2. take/carry away; (за вода) bear/carry away/off; (за вълни и пр.) wash away, (за течение) drift, (от палуба на кораб ­ за вълна) sweep/wash overboard; (за вятър) blow/carry away, whiffle; ( покрив ­ за вятъра) blow off; (за болест) carry off; бивам отнесен от вълните drift out to sea; \отнеса бързо whip/whisk off; ( задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinch; \отнеса мост sweep away a bridge; \отнеса посеви wash away crops;
    3. прен. refer, relate, assign (to); \отнеса въпрос до съда bring a case to court; \отнеса ( въпрос) за разрешение remit (to); \отнеса към даден вид биол. relate to a species; \отнеса към дадена категория assign to a category; \отнеса спор до съда юр. submit a dispute to the court; • \отнеса боя get a licking, get a (good) thrashing;
    \отнеса се 1. ( обръщам се) apply, address o.s. ( към to); действам, без да се \отнеса до act without reference to;
    2. ( свързан съм) have to do (with), apply, refer (to); concern; ( спадам) belong, pertain, be related ( към to); \отнеса се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with; involve; за какво се отнася? what is it (all) about? който (не) се отнася до (ir)relevant to; що се отнася до in regard to, with respect to, as far as … is concerned; не се \отнеса до/за have no reference to; \отнеса се пряко до have a direct bearing on; същото се отнася и до the same holds true (in respect) of, the same goes for; това се отнася до тебе that applies to/concerns you, that is meant for you;
    3. ( имам определено отношение към, държа се с) treat, behave to(wards); отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by; \отнеса се добре с treat (s.o.) well/kindly; be nice to (s.o.); \отнеса се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use ill; \отнеса се критично/скептично/обективно/с недоверие/с презрение към be critical/sceptical/objective/distrustful/contemptuous of; \отнеса се несериозно към make light of; \отнеса се с доверие към repose/put o.’s trust in; \отнеса се с пренебрежение към run down; \отнеса се снизходително към treat condescendingly, patronize; \отнеса се справедливо с be fair to, do justice to; \отнеса се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize with; умея да се \отнеса с деца и пр. have a way with children etc.; • 3 се отнася към 4 както 6 към 8 3 is to 4 as 6 is to
    8.
    * * *
    вж. отнасям

    Български-английски речник > отнеса

  • 10 предам

    вж. предавам
    * * *
    преда̀м,
    преда̀вам гл.
    1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предам булката give away the bride; \предам на огън(я) commit to the flames; \предам на смърт hand over for execution; \предам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предам на съхранение deposit for safe-keeping; \предам опита си pass on o.’s experience; \предам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предам по наследство hand down;
    3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предам нареждане deliver an order; pass the word; \предам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;
    5. ( преподавам) teach, present material;
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предам be off the air;
    \предам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предам се в плен yield o.s. prisoner; \предам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предам се на пороци indulge in vice.
    * * *
    вж. предавам

    Български-английски речник > предам

См. также в других словарях:

  • Court of Justice — may refer to: Caribbean Court of Justice Court of Justice of the European Union International Court of Justice Court of Justice (Brazil) Ontario Court of Justice This disambiguation page lists articles associated with the same title …   Wikipedia

  • court of justice — index bar (court), bench, forum (court), judicatory, tribunal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • Court of Justice —    see European Court of Justice …   Glossary of UK Government and Politics

  • Court of Justice of the European Communities — or European Court of Justice the principal court of the European Union, charged with ensuring that in the interpretation and application of the treaties the law is observed. It is a collegiate body and elects its own President. It is made up of… …   Law dictionary

  • Court of Justice of the European Union — (ECJ) European Union The judicial body of the European Union (EU) which makes decisions on issues of EU law. The ECJ consists of judges from each member state but the judges are not representatives of their member states. The ECJ enforc …   Law dictionary

  • Court of Justice of the European Union — Not to be confused with the European Court of Human Rights, the supranational court based in Strasbourg. Court of Justice of the European Union Established 1952 …   Wikipedia

  • Court of Justice of the European Communities — the European Court of Justice [the European Court of Justice] (also the Court of Justice of the European Communities) the court of law of the ↑European Union since 1958. Its base is in Luxembourg, with judges from each of …   Useful english dictionary

  • Court of Justice of the European Communities — ➡ European Court of Justice * * * …   Universalium

  • court of justice — noun a tribunal that is presided over by a magistrate or by one or more judges who administer justice according to the laws • Syn: ↑court, ↑lawcourt, ↑court of law • Hypernyms: ↑court, ↑tribunal, ↑judicature …   Useful english dictionary

  • court of justice — legal court; religious court …   English contemporary dictionary

  • Court of Justice (Brazil) — The Courts of Justice are the appellate courts of the state court system of Brazil. See also Desembargador Categories: Brazil stubsGovernment of Brazil …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»