-
21 cork mat
-
22 corky
-
23 boya
Del verbo boyar: ( conjugate boyar) \ \
boya es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
boya sustantivo femenino (Náut) buoy; ( en pesca) float
boya sustantivo femenino
1 Náut buoy
2 (corcho de pescar) float, US bobber ' boya' also found in these entries: Spanish: baliza English: buoy -
24 despedir
despedir ( conjugate despedir) verbo transitivo 1 ( decir adiós): 2 ( del trabajo) to dismiss, fire (colloq); ( por reducción de personal) to lay off 3 ‹ olor› to give off; ‹humo/vapor› to emit, give off; el conductor salió despedido del asiento the driver was thrown out of his seat despedirse verbo pronominal ( decir adiós) to say goodbye; despedirse de algn to say goodbye to sb
despedir verbo transitivo
1 (a un empleado) to sack, fire
2 (a alguien que se va) to see off
3 to say goodbye to
4 (aroma, humo, etc) to give off ' despedir' also found in these entries: Spanish: atufar - botar - despedirse - echar - largar - soltar - tranquilidad - desahuciar - despida - destituir - oler English: ax - axe - chop - discharge - dismiss - emit - fire - give off - keep on - lay off - must - push - redundant - release - remove - sack - see off - send away - terminate - fume - give - keep - lay - see - send -
25 despida
Del verbo despedir: ( conjugate despedir) \ \
despida es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: despedir despida
despedir ( conjugate despedir) verbo transitivo 1 ( decir adiós): 2 ( del trabajo) to dismiss, fire (colloq); ( por reducción de personal) to lay off 3 ‹ olor› to give off; ‹humo/vapor› to emit, give off; el conductor salió despedido del asiento the driver was thrown out of his seat despedirse verbo pronominal ( decir adiós) to say goodbye; despidase de algn to say goodbye to sb
despida,◊ despidas, etc see despedir
despedir verbo transitivo
1 (a un empleado) to sack, fire
2 (a alguien que se va) to see off
3 to say goodbye to
4 (aroma, humo, etc) to give off -
26 despido
Del verbo despedir: ( conjugate despedir) \ \
despido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: despedir despido
despedir ( conjugate despedir) verbo transitivo 1 ( decir adiós): 2 ( del trabajo) to dismiss, fire (colloq); ( por reducción de personal) to lay off 3 ‹ olor› to give off; ‹humo/vapor› to emit, give off; el conductor salió despedido del asiento the driver was thrown out of his seat despedirse verbo pronominal ( decir adiós) to say goodbye; despidose de algn to say goodbye to sb
despido sustantivo masculino dismissal; ( por falta de trabajo) redundancy, layoff
despedir verbo transitivo
1 (a un empleado) to sack, fire
2 (a alguien que se va) to see off
3 to say goodbye to
4 (aroma, humo, etc) to give off
despido sustantivo masculino dismissal, sacking ' despido' also found in these entries: Spanish: oler - cesantía - desahuciar - indemnización - indemnizar - injustificado - liquidación English: by-product - dismissal - gross - notice - push - redundancy - redundancy pay - removal - sack - sacking - severance - unfair dismissal - result -
27 flotador
flotador sustantivo masculino ( en general) float; ( para la cintura) rubber ring; ( para los brazos) armband
flotador sustantivo masculino
1 (de caña, redes) float
2 (para nadar) rubber ring
3 LAm (michelín) spare tyre ' flotador' also found in these entries: Spanish: corcho - salvavidas English: float - life belt - life preserver - arm - rubber -
28 nadar
nadar ( conjugate nadar) verbo intransitivo◊ ¿sabes nadar? can you swim?;nadar (estilo) mariposa/pecho to do (the) butterfly/breaststroke; nadar de espalda or (Méx) de dorso to do (the) back strokec)◊ nadar en ( tener mucho): nadar en dinero to be rolling in money (colloq);el pollo nadaba en grasa the chicken was swimming in grease verbo transitivo to swim
nadar verbo intransitivo
1 Dep to swim: no sé nadar, I can't swim
2 (un objeto) to float
3 (tener en abundancia) nada en libros, she has a lot of books ' nadar' also found in these entries: Spanish: bañarse - braza - dar - flotador - gustar - manguito - mía - mío - saber - tabla - abundancia - brazada - corcho - desnudo - gorro - lunes - mariposa - ser English: ashore - crawl - fence - go - neither - nor - roll - swim - swimming - can - fashion - game - miss - non- - warn -
29 pesca
Del verbo pescar: ( conjugate pescar) \ \
pesca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pesca pescar
pesca sustantivo femenino ir or salir de pesca to go fishing; pesca con red net fishing; pesca submarina underwater fishing
pescar ( conjugate pescar) verbo transitivo 1 ‹trucha/corvina› to catch; 2 (fam)◊ lo pescaon robando they caught him red-handed (as he was stealing something)verbo intransitivo to fish;
pesca sustantivo femenino fishing: fuimos de pesca, we went fishing
pesca de arrastre, trawling
pescar verbo transitivo
1 to fish
2 fam (una enfermedad, a una persona) to catch
3 (una idea, una broma) to get ' pesca' also found in these entries: Spanish: arrastre - arte - captura - corcho - furtiva - furtivo - red - submarina - submarino - utensilio - veda - abundante - alto - aparejo - boya - capitán - cebo - coto - equipo - útiles - vedar - vivir English: angling - bite - boat - cast - fishing - fishing net - fishing tackle - float - haul - hook - off-shore fishing - catch - deep - fish - fishery - fix - gear - tackle - trawl - trawler -
30 pescar
pescar ( conjugate pescar) verbo transitivo 1 ‹trucha/corvina› to catch; 2 (fam)◊ lo pescaron robando they caught him red-handed (as he was stealing something)verbo intransitivo to fish;
pescar verbo transitivo
1 to fish
2 fam (una enfermedad, a una persona) to catch
3 (una idea, una broma) to get ' pescar' also found in these entries: Spanish: boya - caña - agarrar - carrete - corcho - red English: bait - catch - collar - fish - fishing rod - land - poach - rod - spear - tackle - fishing - get - let - nab - net -
31 saltar
saltar ( conjugate saltar) verbo intransitivo 1 (más alto, más lejos) to leap; saltar a la cuerda or (Esp) comba to jump rope (AmE), to skip (BrE); saltar con or en una pierna to hop; saltar de la cama/silla to jump out of bed/one's chair saltar en paracaídas to parachute; ¿sabes saltar del trampolín? can you dive off the springboard?; saltó al vacío he leapt into space; saltar SOBRE algo/algn to jump on sth/sb 2 ( pasar) saltar DE algo A algo to jump from sth to sth; 3 [ botón] to come off, pop off; [ chispas] to fly; [ aceite] to spit; [ corcho] to pop out; [ fusibles] to blow; verbo transitivo ‹obstáculo/valla/zanja› to jump (over); ( apoyándose) to vault (over) saltarse verbo pronominal 1 ‹ comida› to miss, skip 2 [ botón] to come off, pop off; [ pintura] to chip; 3 (Chi) [diente/loza] to chip
saltar
I verbo intransitivo
1 to jump, leap
saltar con una pierna, to hop
saltar en paracaídas, to parachute
2 (el aceite, etc) to spit
3 (una alarma, etc) to go off
4 (con una explosión o estallido) to explode, blow up
5 (con una frase) to retort: no me vuelvas a saltar con esa tontería, don't come out with such nonsense again
6 (a la mente) to leap (to one's mind)
II verbo transitivo
1 (por encima de algo) to jump (over) Locuciones: hacer saltar por los aires, to blow into the air
saltar a la vista, to be obvious ' saltar' also found in these entries: Spanish: aire - cantar - comba - espatarrarse - estampido - fleje - palestra - parar - ponerse - tirarse - alegría - animar - capaz - cordel - cuerda - junto - lazo - pata English: bail out - blast - dare - dive - fuse - hop - jump - jump out - leap - parachute - poised - pop - pounce - skip - sky-dive - spring - vault - blow - bound - chip - fore - joy - running - send - take -
32 salto
Del verbo saltar: ( conjugate saltar) \ \
salto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
saltó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: saltar salto
saltar ( conjugate saltar) verbo intransitivo 1 (más alto, más lejos) to leap; salto a la cuerda or (Esp) comba to jump rope (AmE), to skip (BrE); salto con or en una pierna to hop; salto de la cama/silla to jump out of bed/one's chair salto en paracaídas to parachute; ¿sabes salto del trampolín? can you dive off the springboard?; saltó al vacío he leapt into space; salto SOBRE algo/algn to jump on sth/sb 2 ( pasar) salto DE algo A algo to jump from sth to sth; 3 [ botón] to come off, pop off; [ chispas] to fly; [ aceite] to spit; [ corcho] to pop out; [ fusibles] to blow; verbo transitivo ‹obstáculo/valla/zanja› to jump (over); ( apoyándose) to vault (over) saltarse verbo pronominal 1 ‹ comida› to miss, skip 2 [ botón] to come off, pop off; [ pintura] to chip; 3 (Chi) [diente/loza] to chip
salto sustantivo masculino 1 ( del suelo) he leapt o jumped up from the floor;◊ se puso en pie de un salto she leapt o sprang to her feet;los pájaros se acercaban dando saltitos the birds were hopping closer to me/us; dar or pegar un salto ( dar un brinco) to jump; ( de susto) to start, jump; ( en natación) dive; salto con pértiga or (AmL) garrocha pole vault;◊ salto de altura/longitud high/long jump;salto (en) alto/(en) largo (AmL) high/long jump; salto mortal somersault 2 (Geog) tb
saltar
I verbo intransitivo
1 to jump, leap
saltar con una pierna, to hop
saltar en paracaídas, to parachute
2 (el aceite, etc) to spit
3 (una alarma, etc) to go off
4 (con una explosión o estallido) to explode, blow up
5 (con una frase) to retort: no me vuelvas a saltar con esa tontería, don't come out with such nonsense again
6 (a la mente) to leap (to one's mind)
II verbo transitivo
1 (por encima de algo) to jump (over) Locuciones: hacer saltar por los aires, to blow into the air
saltar a la vista, to be obvious
salto sustantivo masculino
1 jump, leap
avanzar a saltos, to hop along
dar un salto de alegría, to jump for joy (el corazón) dar un salto, to pound [de, with]
2 Dep jump
salto con pértiga, pole vault
salto mortal, somersault (en el agua) dive
triple salto, hop, step and jump
salto de longitud/de altura, long jump/high jump
3 (por omisión, diferencia, vacío) gap
4 salto atrás, backward step 5 salto de agua, waterfall 6 salto de cama, negligée Locuciones: (avanzar, progresar) dar el salto, to make headway familiar vivir a salto de mata, to live from day to day ' salto' also found in these entries: Spanish: alarma - caída - espontánea - espontáneo - pértiga - rebasar - tijereta - trenzado - ejecutar - encima - listón - pedazo - pegar - saltar - zambullida English: blow up - bound - dive - event - gallop up - headline - in - jump - jump across - jump down - jump off - jump on - leap - moving - over - parachute - pole-vaulting - show-jumping - ski jumping - skip - somersault - spring - spring up - vault - caper - dressing - high - hop - long - pole - robe - shoot - triple - water - wrap -
33 tablón
tablón sustantivo masculinob) tb
tablón sustantivo masculino
1 (de madera) plank
2 (informativo) tablón de anuncios, notice, US bulletin board ' tablón' also found in these entries: Spanish: corcho - cartelera English: board - bulletin board - noticeboard - plank - bulletin - notice -
34 taponazo
taponazo m (de un tapón de corcho) pop -
35 bottle stopper
nPACK corcho de la botella m, tapón de la botella m -
36 cork finish
nC&G, COATINGS acabado al corcho m -
37 cork polishing
nC&G pulido con corcho m -
38 cork washer
nMECH ENG arandela de corcho f -
39 crown cork
nPACK tapón corona con opérculo de corcho m -
40 expanded cork
nREFRIG corcho expandido m
См. также в других словарях:
Corcho — Saltar a navegación, búsqueda Corteza de un alcornoque. El corcho es la corteza del alcornoque. Puede presentarse en bruto, como fruto directo de la extracción de la corteza del árbol, o elaborado para su utilización en diferentes áreas. El… … Wikipedia Español
corcho — (Del mozár. *kórčo o *kórče, y este del lat. cortex, ĭcis). 1. m. Tejido vegetal constituido por células en las que la celulosa de su membrana ha sufrido una transformación química y ha quedado convertida en suberina. Se encuentra en la zona… … Diccionario de la lengua española
corcho — sustantivo masculino 1. Área: industria Tejido vegetal que aparece en la corteza de ciertos árboles, en especial el alcornoque, en forma de láminas delgadas que pueden llegar a tener cierto espesor: En esta región es muy importante la explotación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corcho — |ô| s. m. 1. Vaso de cortiça usado no Alentejo. 2. Cortiço de abelhas. 3. Pequena tábua em que os serventes de pedreiro levam a argamassa. 4. [Portugal: Regionalismo] Enfiadas de pedaços de cortiça, usadas como flutuadores nos aparelhos de pesca … Dicionário da Língua Portuguesa
corcho — (Del lat. cortex, corteza.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Tejido vegetal que se encuentra en forma de láminas en la parte exterior de la corteza de algunos árboles, principalmente del alcornoque. 2 Tapón o lámina hechos con este tejido… … Enciclopedia Universal
corcho — {{#}}{{LM C10472}}{{〓}} {{SynC10725}} {{[}}corcho{{]}} ‹cor·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Tejido vegetal que se encuentra en la zona periférica del tronco, de las ramas y de las raíces, y que está formado por células en las que la celulosa de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
¡corcho! — excl. exclamación eufemística. ❙ «Corcho: eufemismo de coño.» JMO. ❙ «Corcho. Caramba.» S. ❙ ▄▀ «¡Corcho! ¿Qué ha pasado aquí?» ❘ de coño … Diccionario del Argot "El Sohez"
corcho — m. Parte exterior de la corteza de algunos árboles, como el alcornoque. Tapón de corcho para las botellas … Diccionario Castellano
corcho — pop. Persona baja y gruesa// tímida, miedosa// torpe, ruda (LCV)// empleado suplente que cumple tareas diferentes// persona de suerte (JAS) … Diccionario Lunfardo
corcho — s m 1 Material de origen vegetal, poroso, ligero, elástico, relativamente impermeable al agua, capaz de aislar el calor y el sonido; se encuentra en la corteza de algunos árboles, en cuyas ramas, raíces y tronco forma láminas que en algunos casos … Español en México
Corcho — Melaleuca (CR); Ochroma (P) … EthnoBotanical Dictionary