-
1 despido
Del verbo despedir: ( conjugate despedir) \ \
despido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: despedir despido
despedir ( conjugate despedir) verbo transitivo 1 ( decir adiós): 2 ( del trabajo) to dismiss, fire (colloq); ( por reducción de personal) to lay off 3 ‹ olor› to give off; ‹humo/vapor› to emit, give off; el conductor salió despedido del asiento the driver was thrown out of his seat despedirse verbo pronominal ( decir adiós) to say goodbye; despidose de algn to say goodbye to sb
despido sustantivo masculino dismissal; ( por falta de trabajo) redundancy, layoff
despedir verbo transitivo
1 (a un empleado) to sack, fire
2 (a alguien que se va) to see off
3 to say goodbye to
4 (aroma, humo, etc) to give off
despido sustantivo masculino dismissal, sacking ' despido' also found in these entries: Spanish: oler - cesantía - desahuciar - indemnización - indemnizar - injustificado - liquidación English: by-product - dismissal - gross - notice - push - redundancy - redundancy pay - removal - sack - sacking - severance - unfair dismissal - result -
2 redundancy
plural - redundancies; noun There have been a lot of redundancies at the local factory recently; the problem of redundancy.) despidoredundancy n despidotr[rɪ'dʌndənsɪ]1 (dismissal) despido2 (superfluity) superfluidad nombre femenino3 SMALLLINGUISTICS/SMALL redundancian.• redundancia (TEL, MAT) s.f.rɪ'dʌndənsimass & count noun (pl - cies)1) ( superfluity) (frml) superfluidad f2) (BrE Lab Rel) ( loss of job) despido m, cese mvoluntary redundancy — retiro m voluntario or (Esp) baja f voluntaria; ( with incentives) retiro m incentivado or (Esp) baja f incentivada; (before n)
[rɪ'dʌndǝnsɪ] (Brit)redundancy money o pay — indemnización f or (Chi) desahucio m (por despido or cese)
1. N1) (=state of being superfluous) exceso m, superfluidad f2.CPDredundancy compensation, redundancy payment N — indemnización f por desempleo
* * *[rɪ'dʌndənsi]mass & count noun (pl - cies)1) ( superfluity) (frml) superfluidad f2) (BrE Lab Rel) ( loss of job) despido m, cese mvoluntary redundancy — retiro m voluntario or (Esp) baja f voluntaria; ( with incentives) retiro m incentivado or (Esp) baja f incentivada; (before n)
redundancy money o pay — indemnización f or (Chi) desahucio m (por despido or cese)
-
3 dismissal
noun despido, destitucióntr[dɪs'mɪsəl]3 (sending away) autorización nombre femenino para retirarsedismissal [dɪs'mɪsəl] n1) : permiso m para retirarse2) discharge: despido m (de un empleado), destitución f (de un funcionario)3) rejection: rechazo mn.• baja s.f.• cese s.m.• despedida s.f.• despedido s.m.• destitución s.f.• remoción s.f.• removimiento s.m.• separación s.f.dɪs'mɪsəlmass & count nouna) ( of employee) despido m; (of executive, minister) destitución fb) ( sending away) autorización f para retirarsec) (of theory, request) rechazo md) ( Law) desestimación f[dɪs'mɪsǝl]N2) [of suggestion, idea] rechazo m3) (Jur) desestimación f* * *[dɪs'mɪsəl]mass & count nouna) ( of employee) despido m; (of executive, minister) destitución fb) ( sending away) autorización f para retirarsec) (of theory, request) rechazo md) ( Law) desestimación f -
4 unfair
(not fair or just: He has received unfair treatment.) injusto- unfairly- unfairness
unfair adj injustotr[ʌn'feəSMALLr/SMALL]1 injusto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLunfair competition competición deslealunfair dismissal despido improcedenteunfair [.ʌn'fær] adj: injusto♦ unfairly advadj.• injusto, -a adj.• sin equidad adj.• sucio, -a adj.'ʌn'fer, ʌn'feə(r)adjective <treatment/criticism/decision> injusto; < competition> deslealit's so unfair! — es una injusticia!, no hay derecho!
unfair dismissal — despido m improcedente or injustificado
['ʌn'fɛǝ(r)]unfair TO/ON somebody: it's unfair to o on the others — es injusto para los demás
1.ADJ(compar unfairer) (superl unfairest) [system, treatment, decision] injusto; [comment, criticism] injusto, improcedente; [play] sucio; [tactics, practice, methods] antirreglamentario; [competition] deslealhow unfair! — ¡no hay derecho!
it's unfair to expect her to do that — no es justo or es injusto esperar que ella haga eso
to be unfair to sb — ser injusto con algn, no ser justo con algn
2.CPDunfair dismissal N — despido m improcedente, despido m injustificado
* * *['ʌn'fer, ʌn'feə(r)]adjective <treatment/criticism/decision> injusto; < competition> deslealit's so unfair! — es una injusticia!, no hay derecho!
unfair dismissal — despido m improcedente or injustificado
unfair TO/ON somebody: it's unfair to o on the others — es injusto para los demás
-
5 layoff
s.1 despido, cesación de trabajo, despedida de trabajo, despido de personal, cese de empleo, despido del trabajo.2 cierre.3 paro forzoso, despido temporal, paro involuntario, despido temporal indefinido. -
6 pink slip
s.1 notificación de despido.2 nota de despido, notificación de despido, carta de despido, orden de despido. -
7 wrongful
adjective (not lawful or fair: wrongful dismissal from a job.) injusto, ilegaltr['rɒŋfʊl]wrongful ['rɔŋfəl] adj1) unjust: injusto2) unlawful: ilegaladj.• ilegal adj.• injusto, -a adj.'rɔːŋfəl, 'rɒŋfəladjective <accusation/punishment> injustowrongful arrest — ( Law) arresto m ilegal
wrongful dismissal — ( Law) despido m improcedente or injustificado
['rɒŋfʊl]ADJ1) (=unjust) injustowrongful dismissal — despido m improcedente
2) (=unlawful) ilegalwrongful arrest — arresto m ilegal
* * *['rɔːŋfəl, 'rɒŋfəl]adjective <accusation/punishment> injustowrongful arrest — ( Law) arresto m ilegal
wrongful dismissal — ( Law) despido m improcedente or injustificado
-
8 layoff
layoff ['leɪ.ɔf] n: despido mn.• despido s.m.• paro forzoso s.m.noun (AmE) despido m; (BrE) suspensión temporal por falta de trabajo* * *noun (AmE) despido m; (BrE) suspensión temporal por falta de trabajo -
9 marching orders
s.1 órdenes de movilización.2 carta de despido, nota de despido, papeles de despido, notificación de despido.pl. (familiar) -
10 walking order
s.nota de despido, carta de despido, notificación de despido, orden de despido. -
11 walking papers
s.1 carta de despido, aviso de despido, machote de despido, nota de despido.2 pasaporte.3 documentos de excarcelación. -
12 walking ticket
s.nota de despido, notificación de despido, carta de despido, orden de despido. -
13 discharge
1.
verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) dar de alta2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar, descargar3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempeñar, cumplir4) (to pay (a debt).) saldar5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) verter
2.
noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) alta2) (pus etc coming from eg a wound.) supuración1 (of electric current) descarga; (of smoke, fumes, gases) emisión nombre femenino; (of sewage, waste) vertido3 (of cargo) descarga4 (of weapon) descarga5 (of prisoner) liberación nombre femenino, puesta en libertad; (of patient) alta; (of soldier) licencia (absoluta); (of injured soldier) baja6 (of worker) despido1 (give, send out - sewage, waste, oil) verter; (smoke, fumes) despedir; (- electric current) descargar2 (unload - cargo) descargar; (- passengers) desembarcar3 (fire - arrow) arrojar, lanzar; (- shot) descargar4 (allow to go - prisoner) liberar, soltar, poner en libertad; (patient) dar de alta; (juror) dispensar; (soldier) licenciar; (injured soldier) dar de baja5 (dismiss) despedir6 formal use (pay - debt) saldar, liquidar; (perform - duty, responsibility, obligation) cumplir con2 (wound) supurar3 SMALLELECTRICITY/SMALL (battery) descargarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvaginal discharge flujo vaginal1) unload: descargar (carga), desembarcar (pasajeros)2) shoot: descargar, disparar3) free: liberar, poner en libertad4) dismiss: despedir5) emit: despedir (humo, etc.), descargar (electricidad)6) : cumplir con (una obligación), saldar (una deuda)discharge vi1) : descargarse (dícese de una batería)2) ooze: supurardischarge ['dɪs.ʧɑrʤ, dɪs'-] n1) emission: descarga f (de electricidad), emisión f (de gases)2) dismissal: despido m (del empleo), baja f (del ejército)3) secretion: secreción fn.• corrimiento s.m.• derrame s.m.• descarga s.f.• descargo s.m.• desempeño s.m.• despedida s.f.• despedido s.m.• disparo s.m.• tiro s.m.v.• asestar v.• desacomodar v.• descargar v.• desempeñar v.• despachar v.• despedir v.• disparar v.• separar v.• soltar v.• tirar v.
I
1. dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II 'dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m1. N['dɪstʃɑːdʒ]1) [of cargo] descarga f ; [of gun] descarga f, disparo m2) (=release) [of patient] alta f ; [of prisoner] liberación f, puesta f en libertad; [of bankrupt] rehabilitación fhe got his discharge — (Mil) lo licenciaron
3) (=dismissal) [of worker] despido m ; (Mil) baja f4) (=emission) (Elec) descarga f ; [of liquid, waste] vertido m ; [of gas, chemicals] emisión f ; (Med) (from wound) secreción f, supuración f ; (from vagina) flujo m vaginal5) (=completion) [of duty] ejercicio m, cumplimiento m2. VT[dɪs'tʃɑːdʒ]1) (=unload) [+ ship, cargo] descargar2) (=fire) [+ gun] descargar, disparar; [+ shot] hacer; [+ arrow] disparar3) (=release) [+ patient] dar de alta, dar el alta a; [+ prisoner] liberar, poner en libertad; [+ bankrupt] rehabilitarthey discharged him from hospital on Monday — le dieron de or el alta el lunes
4) (=dismiss) [+ employee] despedir; [+ soldier] dar de baja del ejército5) (=emit) [+ liquid, waste] verter; [+ gas, chemicals] emitir; (Med) [+ pus] segregar, supurar6) (=settle) [+ debt] saldar7) (=complete) [+ task, duty] cumplir3.VI [dɪs'tʃɑːdʒ][river] desembocar ( into en); [battery] decargarse; [wound, sore] supurar* * *
I
1. [dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ]1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II ['dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ]1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m -
14 lay-off
tr['leɪɒf]1 despidon.• despido s.m.• suspensión s.f.['leɪɒf]N (=act) despido m ; (=period) paro m (involuntario), baja f -
15 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) resultado2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) resultado3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) resultado4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) resultado
2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) resultar, surgir2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) acabar enresult n resultadowhat was the result of the match? ¿cuál fue el resultado del partido?tr[rɪ'zʌlt]1 resultado2 (consequence) consecuencia1 resultar deresult [ri'zʌlt] vi: resultarto result in: resultar en, tener por resultadoresult n: resultado m, consecuencia fas a result of: como consecuencia den.• fruta s.f.• fruto s.m.• hijo s.m.• resulta s.f.• resultado s.m.• secuela s.f.• suceso s.m.• trascendencia s.f.v.• resultar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
I rɪ'zʌlt1) c ua) ( consequence) resultado mthe company collapsed, with the result that... — la compañía quebró, y como consecuencia...
b) (of calculation, exam, contest) resultado mc) results pl ( favorable consequences)to get results — obtener* resultados
2)a)as a result — (as linker) por consiguiente, por ende (frml)
b)as a result of — (as prep) a raíz de
II
[rɪ'zʌlt]to result IN/FROM something: it could result in his dismissal podría ocasionar or acarrear su despido; what could result from this decision? — ¿qué resultado podría tener esta decisión?
1. N1) (=outcome) resultado mhe followed his own advice, with disastrous results — hizo lo que le pareció, con consecuencias desastrosas or resultados desastrosos
as a result of — como or a consecuencia de
he died as a result of his injuries — murió como or a consecuencia de las heridas
to achieve/produce the desired result — lograr/producir los resultados deseados
with the result that... — con la consecuencia de que...
- get a resultend2) [of election, race, match] resultado m3) (Math) resultado f4) resultsa) (=favourable outcome) resultados mplto get results: if they don't get results, heads will begin to roll — como no obtengan resultados, empezarán a cortar cabezas
if a child sees that crying gets results he will take advantage of that — si un niño ve que llorar le da resultado se aprovechará de ello
b) (St Ex) resultados mplhalf-year results — resultados mpl semestrales
2.VI resultarto result in sth: it resulted in his death — le acarreó la muerte, tuvo como resultado su muerte
* * *
I [rɪ'zʌlt]1) c ua) ( consequence) resultado mthe company collapsed, with the result that... — la compañía quebró, y como consecuencia...
b) (of calculation, exam, contest) resultado mc) results pl ( favorable consequences)to get results — obtener* resultados
2)a)as a result — (as linker) por consiguiente, por ende (frml)
b)as a result of — (as prep) a raíz de
II
to result IN/FROM something: it could result in his dismissal podría ocasionar or acarrear su despido; what could result from this decision? — ¿qué resultado podría tener esta decisión?
-
16 severance
noun rupturatr['sevərəns]1 ruptura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLseverance pay indemnización nombre femenino por ceseseverance ['sɛvrənts, sɛvə-] n1) : ruptura f (de relaciones, etc.)2)severance pay : indemnización f (por despido)n.• ruptura s.f.• separación s.f.'sevərənsmass nouna) (of relations, links) ruptura fb) ( Lab Rel) cese m; (before n)['sevǝrǝns]severance pay — indemnización f por cese
1.N ruptura f ; (Ind) despido m2.CPDseverance package N, severance pay N — indemnización f por despido
* * *['sevərəns]mass nouna) (of relations, links) ruptura fb) ( Lab Rel) cese m; (before n)severance pay — indemnización f por cese
-
17 threaten
verb (to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening.) amenazarthreaten vb amenazartr['ɵretən]1 amenazar (with/to, con)1 amenazarthreaten ['ɵrɛtən] v: amenazarv.• amagar v.• amenazar v.• aparejar v.• conminar v.• roncar v.• rondar v.'θretṇ
1.
a) ( menace) \<\<person/life/stability/peace\>\> amenazar*to threaten somebody WITH something — amenazar* a alguien con algo
they were threatened with dismissal — los amenazaron con despedirlos or con el despido
the hospital is threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre el hospital, el hospital corre peligro de que lo cierren
species threatened with extinction — especies fpl amenazadas de extinción
b) ( give warning of) \<\<action/violence\>\> amenazar* conto threaten to + INF — \<\<person\>\> amenazar* con + inf; \<\<problem/unrest\>\> amenazar* + inf
2.
vi \<\<danger/storm\>\> amenazar*['θretn]1. VT1) (=menace verbally) amenazarthey were threatened with the sack — los amenazaron con el despido, amenazaron con despedirlos
2) (=pose a threat to) [+ environment, community, way of life] amenazarsome schools have been threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre algunos colegios
3) (=promise) [+ rain, bad weather] amenazarit's threatening to rain — amenaza lluvia, amenaza (con) llover
2.VI [sky, clouds] amenazar* * *['θretṇ]
1.
a) ( menace) \<\<person/life/stability/peace\>\> amenazar*to threaten somebody WITH something — amenazar* a alguien con algo
they were threatened with dismissal — los amenazaron con despedirlos or con el despido
the hospital is threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre el hospital, el hospital corre peligro de que lo cierren
species threatened with extinction — especies fpl amenazadas de extinción
b) ( give warning of) \<\<action/violence\>\> amenazar* conto threaten to + INF — \<\<person\>\> amenazar* con + inf; \<\<problem/unrest\>\> amenazar* + inf
2.
vi \<\<danger/storm\>\> amenazar* -
18 lay-off
s.1 despido (por reducción de plantilla)2 paro forzoso, despido temporal, paro involuntario, despido temporal indefinido. (plural lay-offs) -
19 sacking
noun (a type of coarse cloth for making sacks.) arpilleratr['sækɪŋ]1 (material) arpillera2 (dismissal) despidon.• arpillera s.f.
I
['sækɪŋ]N1) (=cloth) arpillera f2) * (=dismissal) despido m
II
['sækɪŋ]N (Mil) (=plundering) saqueo m -
20 pink slip
См. также в других словарях:
despido — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de despedir a una persona de un empleo: La empresa anuncia el despido de trescientos obreros. 2. Indemnización que se paga a un trabajador al despedirlo: Consiguió un despido de diez millones … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
despido — 1. m. Acción y efecto de despedir o despedirse. 2. Decisión del empresario por la que pone término a la relación laboral que le unía a un empleado. 3. Indemnización o finiquito que recibe el trabajador despedido. despido improcedente. m. El que… … Diccionario de la lengua española
despido — adj. 1. Nu. 2. Despojado, livre. 3. Desfolhado (falando se de árvores). (É também o presente antigo de despedir, que hoje se diz despeço.) … Dicionário da Língua Portuguesa
despido — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de echar a alguien de un empleo: ■ el director ordenó el despido de veinte trabajadores. SINÓNIMO expulsión 2 Indemnización pagada a una persona a la que se despide de su empleo: ■ ya me han pagado el… … Enciclopedia Universal
despido — {{#}}{{LM D13031}}{{〓}} {{SynD13335}} {{[}}despido{{]}} ‹des·pi·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Expulsión o destitución de una persona de la ocupación o del empleo que tenía. {{<}}2{{>}} Indemnización o dinero que se cobra por esta expulsión: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
despido — (m) (Intermedio) terminación de un contrato de trabajo con un empleado Ejemplos: Una carta de despido debe contener varios elementos para poder ser formalmente correcta. El exempleado de la empresa reclama una indemnización por despido… … Español Extremo Basic and Intermediate
despido — s m Acto de despedir a alguien de un trabajo o de un empleo: Contratación y despido de personal , Protestaron por el despido injustificado de varios obreros … Español en México
Despido laboral en Argentina — Saltar a navegación, búsqueda El despido laboral en Argentina es la rescisión del contrato de trabajo de un trabajador, decidida unilateralmente por el empleador, con o sin invocación de causa. Como los requisitos para proceder a un despido… … Wikipedia Español
Despido laboral — Saltar a navegación, búsqueda El despido es la acción a través de la cual un empleador da por finalizado unilateralmente un contrato laboral con su empleado. Contenido 1 Sistemas de terminación del contrato de trabajo 2 Efectos del despido … Wikipedia Español
despido improcedente — Derecho. Despido que la Magistratura de Trabajo considera no admisible, por lo que la empresa debe readmitir al trabajador o pagarle una indemnización de 45 días de sueldo por año trabajado … Diccionario de Economía Alkona
despido improcedente — Derecho. Despido que la Magistratura de Trabajo considera no admisible, por lo que la empresa debe readmitir al trabajador o pagarle una indemnización de 45 días de sueldo por año trabajado … Diccionario de Economía