-
1 gorro
gorro sustantivo masculino cap; ( para la ducha) shower cap;◊ estar hasta el gorro (fam) to be fed up to the back teeth (colloq)
gorro sustantivo masculino cap Locuciones: familiar estar hasta el gorro, to be up to here [de, with]: ¡estoy hasta el gorro de tener que esperarte en la calle!, I'm fed up with waiting for you outside! ' gorro' also found in these entries: Spanish: capirote - Cristo - sacar English: bonnet - showercap - swimming cap - wild - cap - night - shower - swimming -
2 bonnet
'bonit1) ((usually baby's or (old) woman's) head-dress fastened under the chin eg by strings.) gorro, gorra2) ((American hood) the cover of a motor-car engine.) capóbonnet n1. gorro / gorra2. capótr['bɒnɪt]1 (child's, woman's) gorro, gorra2 (maid's) cofia3 SMALLAUTOMOBILES/SMALL capó nombre masculinobonnet ['bɑnət] n: sombrero m (de mujer), gorra f (de niño)n.• bonete s.m.• capota s.f.• gorra s.f.• gorro s.m.• sombrero de mujer s.m.v.• cubrir v.'bɑːnət, 'bɒnɪt2) (BrE Auto) capó m, capote m (Méx)['bɒnɪt]N1) (woman's) gorra f ; (large, showy) papalina f, toca f ; (esp Scot) (man's) gorra f escocesa; (baby's) gorro m2) (Brit) (Aut) capó m, cofre m (Mex)* * *['bɑːnət, 'bɒnɪt]2) (BrE Auto) capó m, capote m (Méx) -
3 cap
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC f[kæp]1. N1) (=hat) gorra f ; (soldier's) gorra f militar; (for swimming) gorro m de baño; (servant's etc) cofia f ; (Univ) bonete mcap and gown — (Univ) toga f y bonete
- go cap in hand- set one's cap at sb- put on one's thinking cap2) (Brit)(Sport)he's got his cap for England, he's an England cap — forma parte de la selección nacional inglesa, juega con la selección nacional inglesa
4) [of gun] cápsula f (fulminante)5) [of mushroom] sombrerete m, sombrerillo m7) (Mech) casquete m ; (Aut) (=radiator/petrol cap) tapón m8) (=contraceptive) diafragma m9) (=percussion cap) cápsula f (fulminante)2. VT1) [+ bottle etc] tapar; [+ tooth] enfundar; [+ oil-well] encapuchar, tapar2) (=surpass) [+ story, joke]and to cap it all, he... — y para colmo, él...
3) (=complete) coronar, completar4) (=limit) [+ expenditure] restringir; [+ council etc] imponer un límite presupuestario a5) (Brit) (Sport) [+ player] seleccionar (para el equipo nacional), incluir en la selección nacional* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
4 nightcap
-
5 CAP
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC fN ABBR(Pol) = Common Agricultural Policy PAC f* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
6 headgear
noun (anything that is worn on the head: Hats, caps and helmets are headgear.) tocado; sombrero; gorro; cascotr['hedgɪəSMALLr/SMALL]1 (hat) sombrero; (for women) tocadoheadgear ['hɛd.gɪr] n: gorro m, casco m, sombrero mn.• cabezada s.f.• prenda para la cabeza s.f.• sombrero s.m.• tocado s.m.mass nounto wear the correct headgear — llevar el sombrero (or casco or gorro etc) indicado
['hedɡɪǝ(r)]N (gen) tocado m ; (=hat) sombrero m ; (=cap) gorra f ; (=helmet) casco m* * *mass nounto wear the correct headgear — llevar el sombrero (or casco or gorro etc) indicado
-
7 shower
1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) chubasco, chaparrón2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) lluvia3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) ducha4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) ducha
2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) tirar, rociar2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) ducharse•- showery- showerproof
shower n1. duchashe's in the shower está en la ducha / se está duchando2. chubasco / chaparróntr['ʃaʊəSMALLr/SMALL]1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL chubasco, chaparrón nombre masculino2 (of stones, blows, insults, etc) lluvia3 (in bathroom) ducha4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (party) fiesta de obsequio1 (sprinkle) espolvorear; (spray) rociar2 figurative use (bestow, heap) inundar, colmar, llover■ honours were showered on him lo colmaron de honores, le llovieron honores2 (in bath) ducharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a shower / take a shower ducharseshower cap gorro de bañoshower ['ʃaʊər] vt1) spray: regar, mojar2) heap: colmarthey showered him with gifts: lo colmaron de regalos, le llovieron los regalosshower vi1) bathe: ducharse, darse una ducha2) rain: llovershower n1) : chaparrón m, chubasco ma chance of showers: una posibilidad de chaparrones2) : ducha fto take a shower: ducharse3) party: fiesta fa bridal shower: una despedida de solteran.• aguacero s.m.• chaparrón s.m.• chubasco s.m.• ducha s.f.• rociada s.f.v.• granizar v.• llover v.• tomar una ducha v.'ʃaʊər, 'ʃaʊə(r)
I
1) ( in bathroom) ducha f, regadera f (Méx)he's in the shower — se está duchando or bañando
to take o (BrE) have a shower — ducharse, darse* una ducha, bañarse; (before n)
shower cap — gorro m de ducha
shower curtain — cortina f de ducha
shower gel — gel m de baño
4) ( party) (AmE) fiesta en la que los invitados obsequian a la homenajeada con motivo de su próxima boda, el nacimiento de su niño etc
II
1.
a) ( spray) regar*b) ( bestow lavishly)to shower something ON somebody: congratulations were showered (up)on the winner le llovieron felicitaciones al ganador; to shower somebody WITH something: the country showered him with honors — el país lo colmó de honores
2.
via) ( wash) ducharse, darse* una ducha, bañarseb) ( be sprayed) \<\<water/leaves/stones\>\> caer*; \<\<letters/congratulations/protests\>\> llover*['ʃaʊǝ(r)]1. N1) [of rain] chubasco m, chaparrón m2) (fig) [of arrows, stones, blows etc] lluvia fto have or take a shower — ducharse, tomar una ducha
4) (Brit)* pej (=people)what a shower! — ¡que montón de inútiles!
2.VT(fig)to shower sb with honours, shower honours on sb — colmar a algn de honores
3. VI1) (=rain) caer un chaparrón or chubasco2) (=take a shower) ducharse, tomar una ducha4.CPDshower attachment N — (to put on taps) conexión f de ducha (para los grifos de la bañera)
shower cap N — gorro m de baño
shower cubicle N — cabina f de ducha
shower curtain N — cortina f de ducha
shower gel N — gel m de baño
shower head N — alcachofa f de la ducha
shower room N — baño m con ducha
shower stall N — cabina f de ducha
shower tray N — plato m de la ducha
shower unit N — ducha f
* * *['ʃaʊər, 'ʃaʊə(r)]
I
1) ( in bathroom) ducha f, regadera f (Méx)he's in the shower — se está duchando or bañando
to take o (BrE) have a shower — ducharse, darse* una ducha, bañarse; (before n)
shower cap — gorro m de ducha
shower curtain — cortina f de ducha
shower gel — gel m de baño
4) ( party) (AmE) fiesta en la que los invitados obsequian a la homenajeada con motivo de su próxima boda, el nacimiento de su niño etc
II
1.
a) ( spray) regar*b) ( bestow lavishly)to shower something ON somebody: congratulations were showered (up)on the winner le llovieron felicitaciones al ganador; to shower somebody WITH something: the country showered him with honors — el país lo colmó de honores
2.
via) ( wash) ducharse, darse* una ducha, bañarseb) ( be sprayed) \<\<water/leaves/stones\>\> caer*; \<\<letters/congratulations/protests\>\> llover* -
8 swimming
adjective (covered with, or floating in, a liquid: meat swimming in/with grease.) nadando, flotandoswimming n nataciónto go swimming ir a nadar / ir a la piscinatr['swɪmɪŋ]1 natación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go swimming ir a nadarswimming baths piscina cubiertaswimming pool piscinaswimming trunks bañador nombre masculino (de hombre)n.• natación (Deporte) s.f.'swɪmɪŋmass noun natación fswimming is fun — nadar es divertido; (before n)
['swɪmɪŋ]swimming cap — gorro m or gorra f (de baño)
1.N natación fdo you like swimming? — ¿te gusta nadar?
2.CPDswimming bath(s) N (PL) — = swimming pool
swimming cap N — gorro m de baño
swimming costume N — traje m de baño, bañador m (Sp)
swimming gala N — festival m de natación
swimming instructor N — monitor(a) m / f de natación
swimming lesson N — clase f de natación
swimming pool N — piscina fsing, alberca fsing (Mex), pileta fsing (de natación) (S. Cone)
swimming trunks NPL — bañador msing (Sp)
* * *['swɪmɪŋ]mass noun natación fswimming is fun — nadar es divertido; (before n)
swimming cap — gorro m or gorra f (de baño)
-
9 pointed hood
s.gorro terminado en punta, gorro en punta, gorro puntiagudo. -
10 busby
tr['bʌzbɪ]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL gorro alto de piel negran.• gorra s.f.• gorra de húsar s.f.['bʌzbɪ]N (Brit) gorro m alto de piel negra -
11 two-time
tr['tʊːtaɪm]1 engañar, poner los cuernos atransitive verb (colloq) ( be unfaithful to) ponerle* or meterle los cuernos a (fam), engañar, ponerle* el gorro a (Chi fam); ( double-cross) engañar['tuː'taɪm]VT engañar con otro(-a) a, ser infiel con otro(-a) a* * *transitive verb (colloq) ( be unfaithful to) ponerle* or meterle los cuernos a (fam), engañar, ponerle* el gorro a (Chi fam); ( double-cross) engañar -
12 cap with earflaps
-
13 busby
s.morrión, gorro militar de piel, gorro alto de piel negra. (plural busbies) -
14 cap
abr.1 abreviatura de: Common Agricultural Policy -> Politica Agrícola Común.2 abreviatura de: Community Access Program -> Programa de Acceso Comunitarioadj.1 tapar (bottle, tube)2 saludar a uno.3 dar la última mano, acabar; también, sobrepujar.4 poner un tope a, limitar (set upper limit) (expenditure).5 rematar, coronar (crown, complete).6 llegar al clímax.s.1 gorro, gorra, cachucha, bonete.2 tapa, cubierta, tapadera, tapador.3 tapón (de botella)4 contera de lápiz, cachucha.5 tope, límite.6 funda, cubierta artificial hecho para un diente.7 tasa máxima.8 caperuza.9 cupulina.10 cápsula.11 cofia.12 PAC, Política Agrícola Común.13 diafragma anticeptivo, diafragma contraceptivo.14 Programa de Acceso Comunitario.15 CAP, proteína activadora de catabolitos, proteína activadora del catabolismo.16 cap, letra mayúscula.v.1 sellar con una tapa, poner tapa a, poner chapa a, poner el tapón a.2 poner una gorra.3 tapar.4 encasquetar.5 llegar al clímax.vt.1 (cubrir)to be capped with estar cubierto(a) de o por2 superar (surpass, do better than)he was capped for England fue internacional o jugó con la selección inglesa (británico)4 sellar con una tapa, poner chapa a, poner el tapón a, poner tapa a.5 poner una gorra.6 tapar.7 encasquetar.8 llegar al clímax.vi.quitarse el gorro en señal de reverencia o cortesía. (pt & pp capped) -
15 night cap
s.gorro de dormir, gorro de noche. -
16 pixie hat
s.gorro en punta, caperuza, gorro puntiagudo, caperucita. -
17 pointed cap
s.gorro terminado en punta, gorro en punta. -
18 shower cap
s.gorro para la ducha, gorro de baño. -
19 bathing
noun bañotr['beɪðɪŋ]1 baño\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'No bathing' "Prohibido bañarse"bathing costume traje nombre masculino de bañobathing suit traje nombre masculino de bañon.• baño s.m.'beɪðɪŋmass noun (BrE)bathing prohibited — prohibido bañarse; (before n)
['beɪðɪŋ]bathing suit o (BrE also) costume — traje m de baño, bañador m (Esp), malla f (de baño) (RPl), vestido m de baño (Col)
1.2.CPDbathing beauty N — sirena f or belleza f de la playa
bathing cap N — (US) gorro m de baño
bathing costume N — (Brit) traje m de baño, bañador m, malla f (S. Cone)
bathing hut N — caseta f de playa
bathing machine N — (Hist) caseta f de playa movible
bathing suit (US) N — = bathing costume
bathing trunks NPL — bañador m (de hombre)
bathing wrap N — albornoz m
* * *['beɪðɪŋ]mass noun (BrE)bathing prohibited — prohibido bañarse; (before n)
bathing suit o (BrE also) costume — traje m de baño, bañador m (Esp), malla f (de baño) (RPl), vestido m de baño (Col)
-
20 bearskin
noun, adjective ((of) the skin of a bear.) piel de oson.• piel de oso s.f.['bɛǝskɪn]N1) piel f de oso2) (Mil) gorro militar de piel de oso
См. также в других словарях:
Gorro — azul. El gorro es una prenda redonda de tela o de punto que sirve para cubrir y abrigar la cabeza. Contenido 1 Antigüedad 1.1 … Wikipedia Español
gorro — gorro, donde Colón perdió el gorro expr. muy lejos. ❙ «...esas que corren por ahí, por donde Colón perdió el gorro.» Fernando Repiso, El incompetente. ❘ también ► cristo, donde Cristo perdió el gorro (la gorra). 2. estar hasta el gorro expr.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
gorro — (De gorra). 1. m. Pieza redonda, de tela o de punto, para cubrir y abrigar la cabeza. 2. Prenda que se pone a los niños para cubrirles la cabeza y que se les asegura con cintas debajo de la barba. 3. Objeto que cubre el extremo de algo. gorro… … Diccionario de la lengua española
gorro — sustantivo masculino 1. Prenda blanda sin alas ni copa que se adapta a la cabeza para abrigarla o como adorno: El abuelo se ponía un gorro que le cubría hasta las orejas. gorro frigio Gorro semejante al que usaban los frigios, que se tomó como… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gorro — |ô| s. m. 1. Cobertura para a cabeça, geralmente justa, cilíndrica ou cônica, feita de tecido flexível. = CARAPUÇO, BARRETE, GORRA 2. Barrete usado por estudantes acadêmicos, cilíndrico, preto e comprido. 3. Chapéu de senhora, redondo e sem aba.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Gorro — (Derivado de gorra.) ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir sin copa ni alas que cubre y abriga la cabeza. SINÓNIMO cubrecabeza 2 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir que se pone en la cabeza a los niños muy pequeños.… … Enciclopedia Universal
gorro — s m 1 Prenda de vestir con la que se abriga la cabeza; generalmente es tejida: un gorrito de niño, un gorro de nieve 2 Gorro frigio Prenda con que se cubrían la cabeza los revolucionarios franceses, cuyo extremo más alto se dobla hacia abajo y es … Español en México
gorro — {{#}}{{LM G19231}}{{〓}} {{SynG19727}} {{[}}gorro{{]}} ‹go·rro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Prenda de vestir que se usa para cubrir y abrigar la cabeza, especialmente la que tiene forma redonda y carece de alas y visera. {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gorro — sustantivo masculino bonete, birrete, gorra. La gorra no tiene ala, pero sí visera. El bonete es un gorro de cuatro picos usado por los eclesiásticos y seminaristas y, antiguamente, por los estudiantes y graduados. El birrete es el gorro… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Gorro de marinero — ruso, de invierno Un gorro de mariner, o gorro marinero , es una prenda característica de la marinería militar, similar a la gorra de plato, pero sin visera, normalmente consta de plato blanco o azul marino, parte cónica (o parte) negra con una… … Wikipedia Español
Gorro frigio — Gorro frigio … Wikipedia Español