-
41 DCO
■ A UEFA match officer whose main duties are to carry out doping controls at the match for which he is appointed, to share his experience with the Anti-Doping Panel, and to propose improvements or developments for the anti-doping programme.► The doping control officer is responsible for the entire doping control procedure, including the draw, the collection of samples and the transport of samples to the WADA-accredited laboratory.Syn. DCO■ UEFA-Spielbeauftragter, der namentlich bei Spielen, für die er bezeichnet wurde, für die Durchführung der Dopingkontrollen verantwortlich ist, seine Erfahrungen dem Antidoping-Ausschuss mitteilt und Verbesserungs- oder Entwicklungsvorschläge für das Antidoping-Programm macht.► Der Dopingkontrolleur ist verantwortlich für den gesamten Ablauf der Dopingkontrolle einschließlich Auslosung, Abgabe bzw. Entnahme und Transport der Proben zu einem WADA-akkreditierten Labor.Syn. DK m Abk. -
42 doping control officer
■ A UEFA match officer whose main duties are to carry out doping controls at the match for which he is appointed, to share his experience with the Anti-Doping Panel, and to propose improvements or developments for the anti-doping programme.► The doping control officer is responsible for the entire doping control procedure, including the draw, the collection of samples and the transport of samples to the WADA-accredited laboratory.Syn. DCO■ UEFA-Spielbeauftragter, der namentlich bei Spielen, für die er bezeichnet wurde, für die Durchführung der Dopingkontrollen verantwortlich ist, seine Erfahrungen dem Antidoping-Ausschuss mitteilt und Verbesserungs- oder Entwicklungsvorschläge für das Antidoping-Programm macht.► Der Dopingkontrolleur ist verantwortlich für den gesamten Ablauf der Dopingkontrolle einschließlich Auslosung, Abgabe bzw. Entnahme und Transport der Proben zu einem WADA-akkreditierten Labor.Syn. DK m Abk.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > doping control officer
-
43 Doping Control Officers Panel
■ Panel composed of physicians which supports the Anti-Doping Panel in the implementation of the anti-doping programme, in particular by carrying out doping controls.■ Aus Ärzten zusammengesetzter Ausschuss, der den Antidoping-Ausschuss bei der Umsetzung des Antidoping-Programms, insbesondere bei der Durchführung der Dopingkontrollen, unterstützt.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Doping Control Officers Panel
-
44 doping control station
■ Room provided by the home team, where doping controls take place.► The doping control station must be near the players' dressing rooms and inaccessible to the public and the media.■ Von der Heimmannschaft zur Verfügung gestellter Raum, in dem Dopingkontrollen durchgeführt werden.► Die Dopingkontrollstation muss sich in der Nähe der Umkleidekabinen der Mannschaften befinden und darf für die Zuschauer und Medienvertreter nicht zugänglich sein.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > doping control station
-
45 FIFA referee
■ Referee who controls international matches and who is included on FIFA referee list.Syn. FIFA referee■ Schiedsrichter, der internationale Fußballspiele leitet und auf der FIFA-Schiedsrichterliste steht. -
46 international referee
■ Referee who controls international matches and who is included on FIFA referee list.Syn. FIFA referee■ Schiedsrichter, der internationale Fußballspiele leitet und auf der FIFA-Schiedsrichterliste steht. -
47 ref
■ Person who controls the match in cooperation with the assistant referees and who has full authority to enforce the Laws of the Game in connection with the match to which he has been appointed.■ Person, die das Spiel in Zusammenarbeit mit den Schiedsrichterassistenten leitet und die unbeschränkte Vollmacht hat, den Spielregeln Geltung zu verschaffen. -
48 referee
■ Person who controls the match in cooperation with the assistant referees and who has full authority to enforce the Laws of the Game in connection with the match to which he has been appointed.■ Person, die das Spiel in Zusammenarbeit mit den Schiedsrichterassistenten leitet und die unbeschränkte Vollmacht hat, den Spielregeln Geltung zu verschaffen. -
49 beherrschen
I v/t1. (regieren über) rule (over), govern; fig. dominate (auch jemanden); (eine Familie, ein Unternehmen) auch rule (over), hold sway over, run umg.; den Luftraum beherrschen control airspace, have air supremacy; fig.: es beherrscht sein ganzes Denken it governs ( oder dominates, determines) his whole way of thinking2. fig. (im Griff haben: Lage, Fahrzeug etc.) control, be in control of, have s.th. under control; (Markt etc.) control, dominate; (Technik, Situation etc.) be in control of3. (gut können: Sprache) have a good command of, speak (fluently); (Musikinstrument) have complete command of; (Handwerk) have mastered; (sich angeeignet haben: Regeln, Übung etc.) have internalized; seine Schwester beherrscht drei Fremdsprachen his sister speaks three foreign languages4. (zügeln: Leidenschaften etc.) (keep under) control5. (überragen, bestimmen) command, dominate, tower ( oder soar) above; alte Eichen beherrschen die Landschaft the landscape is dominated by ancient oaksII v/refl control o.s., restrain o.s.; beherrsch dich ( bloß)! get yourself under control; sie kann sich gut / schlecht beherrschen she keeps herself / cannot keep herself under control; sie kann sich nicht beherrschen auch she just can’t hold back; (wird schnell wütend) she has a quick temper; ich kann mich beherrschen! umg. iro. (ablehnend) you’ll be lucky!; stärker: not likely!* * *(dominieren) to rule; to dominate; to govern;(kontrollieren) to control; to possess;(können) to know* * *be|hẹrr|schen ptp behe\#rrscht1. vt1) (= herrschen über) to rule, to govern; (fig Gefühle, Vorstellungen) to dominateSee:→ Feld4) (= gut können) Handwerk, Sprache, Instrument, Tricks, Spielregeln to master5) (= bewältigen) Situation to have control of2. vrto control oneselfich kann mich beherrschen! (iro inf) — not likely! (inf)
See:→ auch beherrscht* * *1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) control2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) control4) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) master* * *be·herr·schen *I. vt1. (gut können)sein Handwerk \beherrschen to be good at [or skilled in] one's tradesie beherrscht ihr Handwerk she's good at what she doesein Instrument \beherrschen to play an instrument well, to have mastered an instrumentdie Spielregeln \beherrschen to know [or have learnt] the rules welleine Sprache \beherrschen to have good command of a languagealle Tricks \beherrschen to know all the tricksetw gerade so \beherrschen to have just about mastered [or fam got the hang of] sthetw gut/perfekt \beherrschen to have mastered sth well/perfectlyetw aus dem Effeff \beherrschen (fam) to know sth inside out2. (als Herrscher regieren)▪ jdn/etw \beherrschen to rule sb/sth3. (handhaben)▪ etw \beherrschen to control sthein Fahrzeug \beherrschen to have control over a vehicle4. (prägen, dominieren)▪ etw \beherrschen to dominate sthein \beherrschender Eindruck/eine \beherrschende Erscheinung a dominant impression/figure5. (zügeln)▪ etw \beherrschen to control sthseine Emotionen/Gefühle/Leidenschaften \beherrschen to control one's emotions/feelings/passions6. (unter dem Einfluss von etw stehen)von seinen Gefühlen beherrscht werden to be ruled [or governed] by one's emotions* * *1.transitives Verb1) ruleden Markt beherrschen — dominate or control the market
3) (bestimmen, dominieren) dominate <townscape, landscape, discussions, relationship>2.reflexives Verb control oneselfich kann mich beherrschen — (iron.) I can resist the temptation (iron.)
* * *A. v/t1. (regieren über) rule (over), govern; fig dominate (auch jemanden); (eine Familie, ein Unternehmen) auch rule (over), hold sway over, run umg;den Luftraum beherrschen control airspace, have air supremacy; fig:2. fig (im Griff haben: Lage, Fahrzeug etc) control, be in control of, have sth under control; (Markt etc) control, dominate; (Technik, Situation etc) be in control of3. (gut können: Sprache) have a good command of, speak (fluently); (Musikinstrument) have complete command of; (Handwerk) have mastered; (sich angeeignet haben: Regeln, Übung etc) have internalized;seine Schwester beherrscht drei Fremdsprachen his sister speaks three foreign languages4. (zügeln: Leidenschaften etc) (keep under) controlalte Eichen beherrschen die Landschaft the landscape is dominated by ancient oaksB. v/r control o.s., restrain o.s.;beherrsch dich (bloß)! get yourself under control;sie kann sich gut/schlecht beherrschen she keeps herself/cannot keep herself under control;sie kann sich nicht beherrschen auch she just can’t hold back; (wird schnell wütend) she has a quick temper;* * *1.transitives Verb1) ruleden Markt beherrschen — dominate or control the market
3) (bestimmen, dominieren) dominate <townscape, landscape, discussions, relationship>2.reflexives Verb control oneselfich kann mich beherrschen — (iron.) I can resist the temptation (iron.)
* * *v.to control v.to rule v. -
50 doppelt
I Adj. double (auch Whisky etc.); (Fahrbahn, Funktion, Staatsbürgerschaft etc.) dual; die doppelte Breite / Menge etc. twice ( oder double) the width / amount; in doppelter Ausfertigung in duplicate; doppelte Buchführung double-entry bookkeeping; doppelter Lohn double-time payment; doppeltes Übel twin evils; Boden 1, Moral 1, Spiel 1II Adv.1. double; (zweimal) twice; etw. doppelt haben have two (copies) of s.th.; doppelt sehen see double; doppelt so alt wie ich twice my age; doppelt so lang twice as long; doppelt so groß twice the size; doppelt so viel twice as much, double the amount ( oder price etc.); der Stoff liegt doppelt breit the material is double-width; das ist doppelt gemoppelt umg., hum. that’s saying the same thing twice over; du sagst das doppelt you’re just saying the same thing in other words; doppelt genäht hält besser Sprichw. it’s better to be on the safe side, better safe than sorry2. (sehr, noch mehr) vor Adj.: doubly, twice as; aus deinem Munde kränkt mich das doppelt I find that even more ( oder doubly) hurtful coming from you3. umg.: doppelt und dreifach bereuen: deeply; sich entschuldigen: profusely; erklären, machen, überprüfen: thoroughly; es jemandem doppelt und dreifach heimzahlen pay s.o. back with a vengeance* * *duplicative (Adj.); twice (Adv.); dual (Adj.); in duplicate (Adv.); double (Adj.); duplex (Adj.); twin (Adj.); twofold (Adj.); duplicate (Adj.)* * *dọp|pelt ['dɔplt]1. adjdouble; (= verstärkt) Enthusiasmus redoubled; (= mit zwei identischen Teilen) twin attr; (= zweimal so viel) twice; (COMM ) Buchführung double-entry; Staatsbürgerschaft dualdie doppelte Freude/Länge/Menge — double or twice the pleasure/length/amount
doppelter Boden (von Koffer) — false bottom; (von Boot) double bottom
doppelte Moral, eine Moral mit doppeltem Boden — double standards pl, a double standard
in doppelter Hinsicht — in two respects
ein doppeltes Spiel spielen or treiben — to play a double game
See:2. advsehen, zählen double; (= zweimal) twice; (direkt vor Adjektiv) doublydoppelt so schön/so viel — twice as nice/much
sie ist doppelt so alt wie ich — she is twice as old as I am, she is twice my age
das/die Karte habe ich doppelt — I have two of them/these cards
das freut mich doppelt — that gives me double or twice the pleasure
doppelt gemoppelt (inf) — saying the same thing twice over
sich doppelt in Acht nehmen — to be doubly careful
doppelt und dreifach (bereuen, leidtun) — deeply; sich entschuldigen profusely; prüfen thoroughly; versichern absolutely
seine Schuld doppelt und dreifach bezahlen — to pay back one's debt with interest
der Stoff liegt doppelt — the material is double width
doppelt (genäht) hält besser (prov) — ≈ better safe than sorry (prov)
* * *2) (twice: I gave her double the usual quantity.) double3) (in two: The coat had been folded double.) double4) (double; twofold; made up of two: a gadget with a dual purpose; The driving instructor's car has dual controls.) dual5) (two times the amount of: She has twice his courage.) twice* * *dop·pelt[ˈdɔpl̩t]I. adj1. (zweite) secondein \doppeltes Gehalt a second [or BRIT double] incomeeine \doppelte Staatsangehörigkeit haben to have dual nationality2. (zweifach) double, twiceder \doppelte Preis double [or twice] the priceaus \doppeltem Grunde for two reasonseinem \doppelten Zweck dienen to serve a dual purposeetw \doppelt haben to have sth double [or two of sth]\doppelt so viel [von etw dat/einer S. gen] (fig) twice as much/many [sth]; s.a. Ausfertigung, Hinsicht, Boden, Moral, Verneinung3. (verdoppelt) doubledmit \doppeltem Einsatz arbeiten to double one's effortsII. adv\doppelt so groß/klein sein wie etw to be twice as big/small as sth\doppelt so viel bezahlen to pay double [or twice] the price, to pay twice as much2. (zweifach) twice\doppelt sehen to see double\doppelt versichert sein to have two insurance policies\doppelt und dreifach doubly [and more]dem habe ich's aber heimgezahlt, und zwar \doppelt und dreifach! I really gave it to him, with knobs on! sl3. (umso mehr) doubly4.* * *1.1) (zweifach) double; dual < nationality>die doppelte Länge — double or twice the length
ein doppelter Klarer — (ugs.) a double schnapps
ein doppelter Boden — a false bottom; doppelte
Buchführung — (Kaufmannsspr.) double-entry bookkeeping
2) (besonders groß, stark) redoubled <enthusiasm, attention>2.1) (zweimal) twicedoppelt genäht hält besser — (Spr.) it's better to be on the safe side; better safe than sorry
das ist doppelt gemoppelt — (ugs.) that's just saying the same thing twice over
doppelt sehen — see double
2) (ganz besonders, noch mehr)* * *in doppelter Ausfertigung in duplicate;doppelte Buchführung double-entry bookkeeping;doppelter Lohn double-time payment;B. adv1. double; (zweimal) twice;etwas doppelt haben have two (copies) of sth;doppelt sehen see double;doppelt so alt wie ich twice my age;doppelt so lang twice as long;doppelt so groß twice the size;der Stoff liegt doppelt breit the material is double-width;du sagst das doppelt you’re just saying the same thing in other words;aus deinem Munde kränkt mich das doppelt I find that even more ( oder doubly) hurtful coming from you3. umg:doppelt und dreifach bereuen: deeply; sich entschuldigen: profusely; erklären, machen, überprüfen: thoroughly;es jemandem doppelt und dreifach heimzahlen pay sb back with a vengeance* * *1.1) (zweifach) double; dual < nationality>die doppelte Länge — double or twice the length
ein doppelter Klarer — (ugs.) a double schnapps
ein doppelter Boden — a false bottom; doppelte
Buchführung — (Kaufmannsspr.) double-entry bookkeeping
2) (besonders groß, stark) redoubled <enthusiasm, attention>2.1) (zweimal) twicedoppelt genäht hält besser — (Spr.) it's better to be on the safe side; better safe than sorry
das ist doppelt gemoppelt — (ugs.) that's just saying the same thing twice over
2) (ganz besonders, noch mehr)* * *adj.double adj.dual adj.duplex adj.duplicative adj.twin adj. adv.doubly adv.twice adv. -
51 Drücker
m; -s, -1. DRUCK., Beruf, Person: printer* * *der Druckerprinter; presser* * *Drụ|cker I ['drʊkɐ]m -s, - (COMPUT)printer II ['drʊkɐ]1. m -s, -, Dru|cke|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(= Beruf) printer* * *Dru·cker1<-s, ->m INFORM printerDru·cker(in)2<-s, ->m(f) printer* * *der; Druckers, Drucker: printer* * *Drücker1 m; -s, -2. umg, fig:auf den letzten Drücker at the last minute;die Hand am Drücker haben be ready to act* * *der; Druckers, Drucker: printer* * *- m.printer (Computers) n.printer n. -
52 Einschränkung
f1. reduction, cut (+ Gen in); (Begrenzung) restriction (+ Gen of); Einschränkungen vornehmen make cuts; finanziell: auch make economies; Einschränkungen vornehmen in (+ Dat) auch cut down on; eine Einschränkung der Ausgaben a cutback in expenditure; jemandem / sich (Dat) Einschränkungen auferlegen impose restrictions ( finanzielle: economies) on s.o. / practi|se (Am. -ce) self-denial; finanziell: make economies2. (Vorbehalt) qualification (+ Gen of); ohne Einschränkung sagen etc.: without reservation; mit der Einschränkung, dass... with the (one) reservation that...* * *die Einschränkungmodification; restrictiveness; retrenchment; injunction; restraint; austerity; confinement; restriction; qualification* * *Ein|schrän|kungf -, -en1) (= das Einschränken) reduction; (von Bewegungsfreiheit, Recht) limitation, restriction; (von Wünschen) moderation; (von Behauptung) qualification; (= Vorbehalt) reservationohne Éínschränkung — without reservation, unreservedly
2) (= Sparmaßnahme) economy; (= das Einsparen) economizing* * *die1) (something which prevents or holds back: a check on imports.) check2) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) qualification3) (a rule etc that limits or controls: Even in a free democracy a person's behaviour must be subject to certain restrictions.) restriction4) (the act of restricting: restriction of freedom.) restriction* * *Ein·schrän·kung<-, -en>f1. (Beschränkung) limit, restrictionohne \Einschränkungen without restrictions; (Beschränkung der Rechte) restrictioneine \Einschränkung/ \Einschränkungen machen to impose a restriction/restrictionsmit \Einschränkung[en] with restriction/restrictions2. (Vorbehalt) reservationmit \Einschränkungen musste ich gestehen, dass... with certain reservations, I had to admit that...ohne \Einschränkung[en] without reservation[s], unreservedly3. (das Reduzieren) reduction* * *die; Einschränkung, Einschränkungen1) restriction; limitationjemandem Einschränkungen auferlegen — impose restrictions on somebody
2) (Vorbehalt) reservationnur mit Einschränkung[en] — only with reservations pl.
ohne Einschränkung[en] — without reservation
mit der Einschränkung, dass... — with the [one] reservation that...
* * *Einschränkungen vornehmen make cuts; finanziell: auch make economies;Einschränkungen vornehmen in (+dat) auch cut down on;eine Einschränkung der Ausgaben a cutback in expenditure;jemandem/sich (dat)Einschränkungen auferlegen impose restrictions ( finanzielle: economies) on sb/practise (US -ce) self-denial; finanziell: make economiesohne Einschränkung sagen etc: without reservation;mit der Einschränkung, dass … with the (one) reservation that …* * *die; Einschränkung, Einschränkungen1) restriction; limitation2) (Vorbehalt) reservationnur mit Einschränkung[en] — only with reservations pl.
ohne Einschränkung[en] — without reservation
mit der Einschränkung, dass... — with the [one] reservation that...
* * *(Mathematik) f.restriction n. f.austerity n.limitation n.restriction n.restrictiveness n. -
53 Einstellknopf
m control (knob); Radio: tuning knob* * *Ein|stell|knopfm(an Radio etc) tuning knob* * *Ein·stell·knopfm control knob▪ die Einstellknöpfe the controls [or control knobs]* * * -
54 Fatalismus
m; -, kein Pl.; geh. fatalism* * *der Fatalismusfatalism* * *Fa|ta|lịs|mus [fata'lɪsmʊs]m -, no plfatalism* * *(the belief that fate controls everything, and man cannot change it.) fatalism* * *Fa·ta·lis·mus<->[fataˈlɪsmʊs]m kein pl (geh) fatalism* * *der; Fatalismus: fatalism* * ** * *der; Fatalismus: fatalism* * *m.fatalism n. -
55 Freigabe
f1. von Gefangenen, Leiche, Meldung etc.: release2. einer Straße etc.: opening; FLUG. clearance; Freigabe zum Start clearance for take-off; die Freigabe eines Films für eine Altersgruppe the passing of a film for an age group3. WIRTS. des Wechselkurses: floating* * *die Freigaberelease* * *Frei|ga|befrelease; (von Preisen, Wechselkursen) decontrol, lifting of control (+gen on); (von Straße, Strecke, Flugbahn) opening; (von Film) passing; (FTBL von Ball) putting back into play* * *(the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) release* * *Frei·ga·bef release; FIN unblocking, unfreezing\Freigabe des Wechselkurses floating of the exchange ratedie \Freigabe der Preise the lifting of price controls* * *1) release; (der Wechselkurse) floating* * *Freigabe f1. von Gefangenen, Leiche, Meldung etc: release2. einer Straße etc: opening; FLUG clearance;Freigabe zum Start clearance for take-off;die Freigabe eines Films für eine Altersgruppe the passing of a film for an age group* * *1) release; (der Wechselkurse) floating* * *-en f.(Buch, Film (<-e>), Software)= release n. -en f.deallocation n.enable n.enabling n.release n.unblocking n. -
56 Führer
m; -s, -1. einer Partei, Organisation: leader; MIL. auch commander; (Leiter) head, chief; SPORT captain; der oder unser Führer HIST. the Führer ( oder Fuehrer)2. (Fremdenführer etc.) guide5. eines Fahrstuhls, Krans etc.: operator* * *der Führer(Anführer) conductor; chief; head; leader;(Buch) guide; guide book;(Fahrzeugführer) driver;(Fremdenführer) guide* * *Füh|rer I ['fyːrɐ]m -s, -(= Buch) guideII ['fyːrɐ]Fǘhrer durch England — guide to England
1. m -s, -,Fǘh|re|rin[-ərɪn]2. f -, -nender Fǘhrer (Hist) — the Führer or Fuehrer
2) (= Fremdenführer, Bergführer) guide3) (form = Lenker) driver; (von Flugzeug) pilot; (von Kran, Fahrstuhl) operator; (von Schiff) person in charge* * *der1) (a person who trains and controls an animal (especially a dog): a police dog and its handler.) handler2) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guide3) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guide* * *Füh·rer1<-s, ->[ˈfy:rɐ]m guide[book]ein \Führer durch Deutschland a guide to GermanyFüh·rer(in)2<-s, ->[ˈfy:rɐ]2. (Fremdenführer, Bergführer) guide* * *der; Führers, Führer1) leaderder Führer — (ns.) the Führer
2) (FremdenFührer) guide* * *2. (Fremdenführer etc) guide3. Buch: guide (für, durch, von to), guidebook (on)5. eines Fahrstuhls, Krans etc: operator* * *der; Führers, Führer1) leaderder Führer — (ns.) the Führer
2) (FremdenFührer) guide3) (Handbuch) guide, guidebook ( durch to)* * *- m.guide n.headman n.(§ pl.: headmen)leader n.scoutmaster n. -
57 Gaspedal
n MOT. accelerator (pedal), Am. auch gas pedal* * *das Gaspedalgas; gas pedal; accelerator* * *Gas|pe|dalnt (AUT)accelerator ( pedal), gas pedal (esp US)* * *(a pedal, lever etc that controls the speed or acceleration of a machine.) accelerator* * *Gas·pe·dalnt accelerator [pedal]* * *das accelerator [pedal]; gas pedal (Amer.)* * ** * *das accelerator [pedal]; gas pedal (Amer.)* * *-e n.accelerator pedal n. -
58 Handschaltung
f MOT. manual gear change* * *die Handschaltungmanual shift* * *Hạnd|schal|tungf (AUT)manual controls pl* * * -
59 Hauptschalter
m2. Bank etc.: main desk ( oder counter); EISENB. etc. main booking (Am. ticketing) office ( oder ticket desk, ticket counter)* * *der Hauptschaltermaster control; main breaker* * *Haupt|schal|term (ELEC)main or master switch* * *(a switch for controlling a number of other switches: There is a master switch that controls all the electricity.) master switch* * *Haupt·schal·term main [or master] switch* * *der (Elektrot.) mains switch* * *2. Bank etc: main desk ( oder counter); BAHN etc main booking (US ticketing) office ( oder ticket desk, ticket counter)* * *der (Elektrot.) mains switch* * *m.main switch n. -
60 Herrin
f; -, -nen2. (Herrscherin) ruler* * *die Herrinmistress* * *Hẹr|rin ['hɛrɪn]f -, -nen(HIST = Herrscherin) female ruler; (von Hund, old = Hausherrin) mistressdie Herrin (Anrede) — my lady
* * *die1) (a woman who commands, controls or owns: a dog and his mistress.) mistress* * *Her·rin<-, -nen>* * *die; Herrin, Herrinen mistress; (als Anrede) my lady* * *2. (Herrscherin) ruler* * *die; Herrin, Herrinen mistress; (als Anrede) my lady* * *-nen f.mistress n.
См. также в других словарях:
controls — n. restrictions 1) to impose, introduce; tighten controls on 2) to lift, remove controls from 3) price; rent; wage controls regulating instruments 4) to take over the controls (the copilot took over the controls) * * * introduce remove controls… … Combinatory dictionary
controls — kontrolinė grupė statusas T sritis biomedicinos mokslai apibrėžtis Asmenų grupė, kurios tyrimo duomenys lyginami atliekant ↑atvejo ir kontrolės, ↑klinikinius atsitiktinių imčių ar panašius epidemiologinius ↑tyrimus. Tinkamas kontrolinės grupės… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
controls — See dual controls emission controls exhaust emission controls instruments and controls steering column controls … Dictionary of automotive terms
controls — various measures that managers impose to regulate fishing; may be effort controls or catch controls, depending on what they intend to regulate … Dictionary of ichthyology
controls — Samples of predetermined concentration (known or unknown to the analyst) treated as unknowns in an assay. Controls are included as part of quality control for each test run … Forensic science glossary
controls engineer — valdymo sistemų inžinierius statusas T sritis profesijos apibrėžtis Mechanikos inžinierius, kuris tiria, projektuoja ir konstruoja susiderinančiąsias automatinio valdymo ir kontrolės sistemas, siekdamas, kad būtų kiek įmanoma mažiau ranka… … Inžinieriai, technikai ir technologai. Trikalbis aiškinamasis žodynėlis
controls — n. arrangement of devices for regulating and guiding a machine con·trol || kÉ™n trəʊl n. rule, command; supervision; control panel; restraint v. rule, command; restrain; supervise; examine, check … English contemporary dictionary
controls — [plural noun] instruments, console, control panel, dash, dashboard, dials * * * present third singular of control plural of control … Useful english dictionary
application controls — Controls relating to the transactions and standing data for each computer based accounting system; they are, therefore, specific to each such application. Application controls, which may be manual or programmed, are designed to ensure the… … Accounting dictionary
secondary controls/flight-controls — Controls used to intermittently change the lift or the speed of an aircraft but not its trajectory. Flaps, slats, airbrakes, droops, etc., are secondary controls … Aviation dictionary
general controls — Controls, other than application controls, that relate to the environment within which computer based accounting systems are developed, maintained, and operated; they are therefore applicable to all the applications. The objectives are to ensure… … Accounting dictionary