-
21 supplicium
supplĭcĭum (subplĭcĭum), ĭi, n. action de s'agenouiller pour faire une prière ou pour subir une peine. - qqf. gén. sing. supplĭcī. [st1]1 [-] supplication aux dieux, offrande, sacrifice, au plur. prières publiques. - suppliciis votisque fatigare deos, Liv. 27, 50, 5: fatiguer les dieux de leurs supplications et de leurs voeux. - non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur, Sall. C. 52, 29: ce n'est pas par des voeux ni par des supplications de femmes qu'on obtient le secours des dieux. [st1]2 [-] supplication, sollicitation, prière (des hommes); requête, supplique. - Vagenses fatigati regis suppliciis, Sall. J. 66: les habitants de Vaga, fatigués des instances du roi. - legatos ad consulem cum suppliciis mittit, qui ipsi liberisque vitam peterent, Sall. J. 46: il envoie au consul des députés avec une supplique pour demander la vie sauve pour lui et ses enfants. [st1]3 [-] réparation, punition, peine, châtiment, supplice, torture (c'était primitivement la réconciliation volontaire d'un coupable par une prière et une expiation). - ultimum (extremum, summum) supplicium: le dernier supplice, la peine capitale. - magnitudine supplici dubitantes cogit, Caes. BG. 4: il contraint les hésitants par la rigueur du supplice. - supplici sibi sumat quid volt ipse ob hanc iniuriam, Plaut. Merc.: qu'il exige, comme réparation, pour cette injure, tout ce qu'il voudra. - dira tegens supplicia, Virg.: cachant les traces de ses affreux châtiments.* * *supplĭcĭum (subplĭcĭum), ĭi, n. action de s'agenouiller pour faire une prière ou pour subir une peine. - qqf. gén. sing. supplĭcī. [st1]1 [-] supplication aux dieux, offrande, sacrifice, au plur. prières publiques. - suppliciis votisque fatigare deos, Liv. 27, 50, 5: fatiguer les dieux de leurs supplications et de leurs voeux. - non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur, Sall. C. 52, 29: ce n'est pas par des voeux ni par des supplications de femmes qu'on obtient le secours des dieux. [st1]2 [-] supplication, sollicitation, prière (des hommes); requête, supplique. - Vagenses fatigati regis suppliciis, Sall. J. 66: les habitants de Vaga, fatigués des instances du roi. - legatos ad consulem cum suppliciis mittit, qui ipsi liberisque vitam peterent, Sall. J. 46: il envoie au consul des députés avec une supplique pour demander la vie sauve pour lui et ses enfants. [st1]3 [-] réparation, punition, peine, châtiment, supplice, torture (c'était primitivement la réconciliation volontaire d'un coupable par une prière et une expiation). - ultimum (extremum, summum) supplicium: le dernier supplice, la peine capitale. - magnitudine supplici dubitantes cogit, Caes. BG. 4: il contraint les hésitants par la rigueur du supplice. - supplici sibi sumat quid volt ipse ob hanc iniuriam, Plaut. Merc.: qu'il exige, comme réparation, pour cette injure, tout ce qu'il voudra. - dira tegens supplicia, Virg.: cachant les traces de ses affreux châtiments.* * *Supplicium, supplicii. Sallust. Supplication, Sacrifice, Procession.\Supplicium. Cic. Peine de mort, Punition, Supplice.\Afficere supplicio. Cic. Punir.\Dare supplicium. Catul. Estre puni.\Alicui dare supplicium. Teren. Ei dabis vltro supplicium. Tu le vengeras de toymesme.\Exequi supplicia. Seneca. Mettre en execution, etc.\Expendere supplicia veterum malorum. Virgil. Estre puni pour ses vieulx pechez.\Haurire supplicia. Virgil. Estre grandement puni.\Remittere et condonare alicui supplicium. Vatinius Ciceroni. Luy pardonner et remettre la peine et punition qu'il avoit deservi.\Sumere supplicium. Cic. Punir.\Sumere supplicium de aliquo. Cic. Le punir. -
22 contrafeito
adjectivoum ar contrafeitoun air contraintum sorriso contrafeitoun sourire forcéuma assinatura contrafeitaune signature contrefaite -
23 принуждённо
-
24 принуждённый
( неестественный) contraintпринуждённый смех — rire jaune, rire forcé
* * *adjgener. contraint, forcé -
25 AHCOCHIZTLI
ahcochiztli:Insomnie.Angl., lack of sleep, sleeplessness. R.Joe Campbell 1997." ahcochiztli quimochîhualtia ", il se contraint à l'insomnie - he keeps vigil at night. Est dit de celui qui travaille la terre. Sah10,41. La même expression pour ceux qui veillent pour Huixtohcihuâtl. Sah2,93." ahcochiztli quimochîbualtia ", il a des insomnies - he keeps vigil atnight. Est dit de celui qui travaille la terre. Sah10,41 (acochiztlj)." ahcochiztli nechîhualtîlo ", on se contraint à l'insomnie. Sah2,109 (acuchiztli)." yohualli quitztoc ahcochiztli in cochiztli ", il veille la nuit, insomnie est le sommeil - at night he holdeth vigil ; there is no sleep (at time of) sleep.. Sah6,73.Form: sur cochiztli, préf.priv. ah-. -
26 CHIHUALTIA
chîhualtia > chîhualtih.*\CHIHUALTIA v.bitrans. têtla-., contraindre quelqu'un à faire quelque chose.Angl., to cause s.o. to make s.th. R.Andrews Introd 92." ôîtla conchîhualtih ", il a contraint quelqu'un à le faire - er hat jmd irgendwie zu etwas gezwungen. SIS 1950,318.*\CHIHUALTIA v.bitrans. motla-., s'abandonner, s'adonner à une chose." nicnochîhualtia cochiztli ", je dors beaucoup, je m'abandonne au sommeil." ahcochiztli quimochîhualtia ", il se contraint à l'insomnie - he keeps vigil at night. Est dit de celui qui travaille la terre. Sah10,41. La même expression pour ceux qui veillent pour Huixtohcihuâtl. Sah2,93.Cf. aussi la forme impersonnelle " ahcochiztli nechîhualtîlo ", on s'adonne à l'insomnie. Sah2,109.Form: causatif sur chîhua. -
27 NECHIHUALTILO
nechîhualtîlo:*\NECHIHUALTILO v.impers. sur chîhualtia, on s'adonne à on se contraint à." ahcochiztli nechîhualtîlo ", on se contraint à l'insomnie. Sah2,109. -
28 face
face [feɪs]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of person] visage m• you're lying, it's written all over your face! (inf) tu mens, ça se lit sur ton visage !• to come face to face with [+ person] se trouver nez à nez avec• get out of my face! (inf!) fous-moi la paix ! (inf !)b. ( = front) he was lying face down il était à plat ventrec. ( = expression) mine fd. ( = appearance) visage mf. [of mountain] face f• it fell face up/down [playing card, photo] elle est tombée face en dessus/en dessousa. ( = look towards) faire face àb. ( = look out onto) [building] donner surc. ( = confront) two problems faced them ils se trouvaient devant deux problèmes• the government, faced with renewed wage demands... le gouvernement, confronté à de nouvelles revendications salariales...• he was faced with a bill for £100 il se voyait obligé de payer une note de 100 livresd. ( = face up to) [+ problem] affronter ; [+ truth] regarder en face• she won't face the fact that he's not going to come back elle ne veut pas se rendre à l'évidence et admettre qu'il ne reviendra pase. ( = risk incurring) risquerf. ( = appear before) affronterb. [house] être orienté4. compounds► face cloth noun ≈ gant m de toilette• to give a face-lift to [+ house] (exterior) ravaler la façade de ; (interior) retaper ; [+ political party, company] rajeunir l'image de• the town has been given a face-lift la ville a fait peau neuve ► face mask noun masque m ; (Cosmetics) masque m (de beauté)• it was a face-saving exercise on their part ils l'ont fait pour sauver la face ► face-to-face adjective face à face• to face up to the fact that... admettre que...* * *[feɪs] 1.to slam the door/laugh in somebody's face — claquer la porte/rire au nez de quelqu'un
to be face up/down — [person] être sur le dos/ventre
2) ( expression) air mto pull ou make a face — faire la grimace
3) fig ( outward appearance)to change the face of — changer le visage de [industry]
4) ( dignity)5) ( surface) (of clock, watch) cadran m; (of gem, dice) face f; ( of coin) côté m; ( of planet) surface f; (of cliff, mountain) face f; ( of rock) paroi f; ( of playing card) face f; ( of document) recto mto disappear ou vanish off the face of the earth — (colloq) disparaître de la circulation
2.face up/down — à l'endroit/l'envers
transitive verb1) ( look towards) [person] faire face à; [building, room] donner surto face north/south — [person] regarder au nord/sud; [building] être orienté au nord/sud
facing our house, there is... — en face de notre maison, il y a...
2) ( confront) se trouver face à [challenge, crisis]; se voir contraint de payer [fine]; se trouver menacé de [defeat, redundancy]; être contraint de faire [choice]; affronter [attacker, rival, team]to be faced with — se trouver confronté à [problem, decision]
to face somebody with — confronter quelqu'un à [truth, evidence]
3) ( acknowledge)face the facts, you're finished! — regarde la réalité en face, tu es fini!
let's face it, nobody's perfect — admettons-le, personne n'est parfait
4) ( tolerate prospect)he couldn't face the thought of walking/eating — l'idée de marcher/manger lui était insupportable
5) ( run the risk of) risquer [fine, suspension]6) Construction revêtir [façade, wall] ( with de)7) ( in printing) [photo etc] être face à [page]3.1)to face towards — [person, chair] être tourné vers; [building, house] être en face de
to face backwards — [person] tourner le dos
to be facing forward — [person] être de face
2) Military4.in the face of prepositional phrase1) ( despite) en dépit de [difficulties]2) ( in confrontation with) face à, devant [opposition, enemy, danger]•Phrasal Verbs:•• -
29 indotto
I. indotto agg. ( lett) illettré. II. indotto I. agg. (p.p. di Vedere indurre) 1. ( spinto) poussé, contraint: indotto a mentire poussé au mensonge, contraint de mentir. 2. ( provocato) provoqué, causé, induit: patologie indotte da farmaci pathologies provoquées par des médicaments. 3. (El,Fis) induit: corrente indotta courant induit. II. s.m. 1. (El) induit. 2. ( Econ) activités f.pl. liées à: l'indotto Fiat activités liées à Fiat. -
30 stretto
stretto I. agg. 1. ( non largo) étroit: una strada stretta une route étroite. 2. (non ampio: rif. a vestiti e sim.) serré, étroit: un vestito stretto une robe serrée; ho le scarpe strette mes chaussures me serrent, mes chaussures sont trop étroites. 3. ( serrato) serré: nodo stretto nœud serré; coi pugni stretti poings serrés; a denti stretti les dents serrées, en serrant les dents. 4. (brusco, forte) serré: curva stretta virage serré. 5. ( addossato) contre prep.: camminare stretto al muro marcher contre le mur, raser le mur; stare stretti l'uno all'altro être serrés l'un contre l'autre. 6. (racchiuso, pigiato) coincé: si trovò stretto fra due automobili il fut coincé entre deux voitures. 7. ( fig) (costretto, spinto) contraint (da par), poussé (da par): stretto dalle necessità contraint par le besoin. 8. (unito, legato) lié (da par): essere stretto da un'amicizia con qcu. être lié d'amitié avec qqn. 9. (prossimo, intimo) proche: parenti stretti proches parents. 10. ( rigoroso) strict, rigoureux: stretta sorveglianza stricte surveillance; mantenere uno stretto riserbo su qcs. garder de strictes réserves au sujet de qqch.; lutto stretto grand deuil. 11. ( preciso) strict, exact, précis: attenersi allo stretto significato di una parola s'en tenir au sens strict d'un mot. 12. (rif. a dialetti: puro, schietto) pur: parlare il milanese stretto parler un pur milanais. 13. (avaro, spilorcio) avare. 14. ( Fon) fermé: una e stretta un e fermé. II. avv. 1. ( in modo stretto) bien serré, solidement: legare qcs. ben stretto lier qqch. solidement; lo abbracciò stretto elle le serra très fort dans ses bras. 2. ( rigorosamente) strictement, rigoureusement. III. s.m. 1. ( Geog) détroit. 2. ( Mus) strette f. -
31 genötigt
genötigtgen75a4e003ö/75a4e003tigtBeispiel: genötigt sein/sich genötigt sehen etwas zu tun être contraint/se voir contraint de faire quelque chose -
32 изкуствен
прил 1. artificiel, elle, faux, fausse; изкуствена коприна soie artificielle, rayonne f; изкуствено onрашване pollinisation artificielle; изкуствен зъб fausse dent, dent artificielle; изкуствени зъби (челюст) prothèse dentaire, râtelier m, dentier m; изкуствен крак jambe artificielle; изкуствен тор engrais chimique; изкуствено напояване irrigation f; 2. прен a) affecté, e, maniéré, e; изкуствена скромност modestie affectée; изкуствен стил style maniéré; б) forcé, e, contraint, e; изкуствен смях rire forcé (contraint). -
33 tvungen
adjforcéobligécontraintxxxforcéobligécontraint -
34 gedwongen
♦voorbeelden:gedwongen ontslag nemen • être contraint de démissionnergedwongen kalmte • calme facticehij sprak op een gedwongen vriendelijke toon • il parlait d'un ton faussement amical -
35 rush
rush [rʌʃ]précipitation ⇒ 1 (a) ruée ⇒ 1 (b), 1 (c) heure de pointe ⇒ 1 (d) attaque ⇒ 1 (e) expédier ⇒ 3 (a) faire à la hâte ⇒ 3 (a) bousculer ⇒ 3 (b) presser ⇒ 3 (b) attaquer ⇒ 3 (c) transporter d'urgence ⇒ 3 (d) se précipiter ⇒ 4 (a) se ruer ⇒ 4 (a) s'engouffrer ⇒ 4 (b)1 noun∎ to do sth in a rush faire qch à la hâte;∎ to be in a rush être (très) pressé;∎ what's the rush? pourquoi tant de précipitation?;∎ there's no (great) rush rien ne presse;∎ it'll be a bit of a rush, but we should make it il faudra se dépêcher mais on devrait y arriver;∎ in the rush to finish the article, he forgot to check the spelling dans sa hâte de terminer l'article, il a oublié de vérifier l'orthographe;∎ we left in such a rush that… nous sommes partis avec une telle précipitation que…;∎ your essay was written in too much of a rush vous avez fait votre dissertation à la va-vite(b) (dash, stampede) ruée f, bousculade f;∎ there was a rush for the door tout le monde s'est rué ou précipité vers la porte;∎ he made a rush for the exit il s'est rué ou précipité vers la sortie;∎ I lost a shoe in the rush j'ai perdu une chaussure dans la bousculade;∎ let's leave before the rush starts partons avant la bousculade∎ there was a rush for the papers on s'arrachait les journaux;∎ there's been a rush on or for tickets les gens se sont rués sur les billets;∎ there's a rush on that particular model ce modèle est très demandé(d) (busy period) heure f de pointe ou d'affluence;∎ the six o'clock rush la foule de dix-huit heures;∎ I try to avoid the lunchtime rush j'essaie d'éviter la foule de l'heure du déjeuner;∎ we had a rush (of customers) in the afternoon les clients sont arrivés en masse l'après-midi;∎ the holiday rush (leaving) les grands départs mpl en vacances; (returning) les embouteillages mpl des retours de vacances∎ to make a rush at or for sb se jeter sur qn(f) (surge → of water) jaillissement m; (→ of air) bouffée f; (→ of emotion, nausea) accès m, montée f;∎ I could hear nothing above the rush of water le bruit de l'eau (qui bouillonnait) m'empêchait d'entendre quoi que ce soit;∎ she had a rush of blood to the head le sang lui est monté à la tête∎ the floor is covered with rush matting des nattes (de jonc) recouvrent le sol∎ familiar I got a real rush from that coffee ce café m'a donné un coup de fouet;∎ to get a head rush avoir la tête qui tourne∎ it's a rush job for Japan c'est un travail urgent pour le Japon∎ I'm afraid it's a bit of a rush job je suis désolé, le travail a été fait un peu vite ou a été un peu bâclé(c) (busy → period) de pointe, d'affluence∎ I don't like having to rush my work je n'aime pas devoir expédier mon travail;∎ they had obviously rushed the work à l'évidence, ils avaient travaillé trop vite;∎ I'll rush it off on the computer l'ordinateur me fera ça en deux minutes;∎ don't rush your food ne mange pas trop vite;∎ a horse that rushes its fences un cheval qui se précipite sur les obstacles avec trop d'impétuosité;∎ figurative don't rush your fences! réfléchissez donc!∎ don't rush me! ne me bouscule pas!;∎ to rush sb into sth or doing sth forcer qn à faire qch à la hâte;∎ don't be rushed into signing ne signez pas sous la pression;∎ let's not rush things ne nous précipitons pas∎ a group of prisoners rushed the guards un groupe de prisonniers s'attaqua aux gardiens∎ the injured were rushed to hospital les blessés ont été transportés d'urgence à l'hôpital;∎ they rushed a first aid team to the site ils ont envoyé en toute hâte une équipe de premiers secours sur les lieux;∎ please rush me your new catalogue veuillez me faire parvenir au plus vite votre nouveau catalogue∎ how much did they rush you for that? combien est-ce qu'ils t'ont fait cracher pour ça?∎ I rushed home after work je me suis précipité chez moi après le travail;∎ people rushed out of the blazing house les gens se ruèrent hors de la maison en flammes;∎ there's no need to rush pas besoin de se presser;∎ passers-by rushed to help the injured man des passants se sont précipités au secours du blessé;∎ he came rushing down the stairs il a dégringolé l'escalier;∎ I must rush il faut que je me dépêche;∎ the dog rushed at me le chien s'est précipité ou jeté sur moi;∎ a group of demonstrators rushed at the speaker un groupe de manifestants se rua sur l'orateur;∎ to rush forward se précipiter (en avant);∎ he rushed past il est passé à toute allure;∎ proverb fools rush in (where angels fear to tread) = agir sans réfléchir peut avoir des conséquences fâcheuses∎ the cold water rushed over her bare feet l'eau froide déferla sur ses pieds nus;∎ I could hear the wind rushing through the trees j'entendais le vent s'engouffrer dans les branches;∎ the blood rushed to her head le sang lui est monté à la tête;∎ I felt the blood rush to my face j'ai senti le sang me monter au visage∎ he rushed for 137 yards il a fait une course de 137 yards avec le ballonCinema rushes mpl, épreuves fpl de tournage►► rush candle chandelle f à mèche de jonc;rush hour heure f de pointe ou d'affluence;∎ I never travel at rush hour je ne me déplace jamais aux heures de pointe;rush job travail m de première urgence;rush light chandelle f à mèche de jonc;rush mat natte f (de jonc);rush order commande f urgente;American University rush week = semaine pendant laquelle les associations d'étudiants américains essaient de recruter de nouveaux membrescourir çà et là;∎ stop rushing about! arrête de courir dans tous les sens!(person) emmener d'urgencepartir précipitamment;∎ do you have to rush away? est-ce qu'il faut vraiment que vous partiez aussi vite?entrer précipitamment ou à toute allure;∎ figurative you always rush in without thinking first tu fonces toujours tête baissée sans réfléchir∎ to rush into a room entrer précipitamment ou faire irruption dans une pièce;∎ figurative to rush into things agir sans réfléchir;∎ now don't rush into anything ne va pas foncer tête baissée;∎ to rush into a decision prendre une décision à la hâte;∎ to rush into marriage/divorce se marier/divorcer trop vite∎ to rush sb into sth forcer qn à faire qch trop vite;∎ to be rushed into doing sth être obligé ou contraint à faire qch précipitamment;∎ to be rushed into a decision/answer être contraint à ou obligé de prendre une décision/donner une réponse à la hâte;∎ don't let yourself be rushed into anything ne te sens pas obligé de faire quoi que ce soit à la hâte➲ rush out(book, new product, advertisement) sortir rapidement; (troops) envoyer d'urgencesortir précipitamment ou à toute allure(job) expédier; (goods ordered) envoyer d'urgence; (order, application) traiter d'urgence; (bill, legislation) faire voter à la hâte➲ rush upenvoyer d'urgence;∎ troops were rushed up as reinforcements on envoya d'urgence des troupes en renfortaccourir -
36 strained
strained [streɪnd](a) (forced → manner, laugh) forcé, contraint; (→ voice) forcé; (→ language, style, interpretation) forcé, exagéré;∎ she gave me a strained smile elle m'adressa un sourire contraint ou forcé(b) (tense → atmosphere, relations, person) tendu∎ to have a strained shoulder s'être froissé un muscle à l'épaule;∎ to have a strained neck avoir un torticolis(d) (tired → eyes) fatigué;∎ his eyes looked strained il avait l'air d'avoir les yeux fatigués -
37 مرغم
مُرْغَمٌ['murɣam]مُجْبَرٌ m obligé, contraint◊مُرْغَمٌ عَلَى السُّكوتِ — contraint de se taire
♦ مُرْغَمٌ أَخوكَ لا بَطَلٌ Ton frère s'est conduit en héros malgré lui. -
38 täytyä
verbdevoiril faut quedevoir + inf.Expl Être contraint par les circonstances ou par obligation morale à faire qqch.Syn il faut que, être obligé de, être dans l'obligation de, être forcé de, être contraint àEx1 Je dois réparer la poussette du bébé avant que nous puissions faire notre promenade.Ex2 Maintenant, c'est toi qui dois faire la vaisselle; j'en ai assez de faire toutes les corvées.avoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines.verb tehdä jotakins'agir de + inf., construction impersonnelleEx1 Il s'agit maintenant de repeindre les murs.s'agir de + inf.Ex1 Il s'agit maintenant de repeindre les murs. -
39 väkinäinen
adjforcécontraintaffectéxxxcontraintforcéartificiel m, f: artificiellemaladroitthéâtral -
40 deuinctus
Deuinctus, Participium. Cic. Lié.\Tempora deuinctus lauro. Tibul. Couronné d'un chapeau de laurier.\Deuinctus metri necessitate. Plin. iunior. Contraint.\Legibus, iure certo, firma pace deuinctae nationes. Ci. Alliees.\Deuinctus, Nomen ex participio. Horat. Obligé.
См. также в других словарях:
contraint — contraint, ainte [ kɔ̃trɛ̃, ɛ̃t ] adj. • XVIe; constrainct XIVe; costreinz XIIe; de contraindre 1 ♦ Qui est gêné, mal à l aise; n est pas naturel. Air contraint, mine contrainte. ⇒ embarrassé, emprunté, forcé, gauche, gêné. Sourire contraint. «… … Encyclopédie Universelle
contraint — Contraint, [contr]ainte. part. pass. Il a les mesmes significations que son verbe. Contraint. Gesné. Il est opposé à naturel. Il n a plus un air naturel. il a un air contraint. posture contrainte. un mouvement contraint. il n y a rien de… … Dictionnaire de l'Académie française
contraint — contraint, ainte (kon trin, trin t ) adj. 1° Serré, mis à l étroit. Contraint dans son habit. La mer contrainte dans ce détroit. 2° Gêné, mal à l aise, opposé à libre, naturel. Manières contraintes. Style contraint. Joie contrainte.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
contraint — CONTRAINT, AINTE. adj. Gêné. Il est opposé à libre, à naturel. Il n a pas l air naturel, il a l air contraint. Posture contrainte. Un mouvement contraint. Il n y a rien de contraint dans ses actions, dans ses manières. [b]f♛/b] Il signifie aussi… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CONTRAINT — AINTE. adj. Gêné, forcé. Il est opposé à Libre, à naturel. Il a l air contraint. Une posture contrainte. Un mouvement contraint. Il n y a rien de contraint dans ses actions, dans ses manières. Il se dit quelquefois, figurément, Des productions… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Contraint et forcé — ● Contraint et forcé sous la contrainte, sous l effet d une pression morale … Encyclopédie Universelle
CONTRAINT, AINTE — adj. Qui est gêné, forcé, par opposition à Libre, naturel. Il a l’air contraint. Une posture contrainte. Il n’y a rien de contraint dans ses manières. Je n’y consentirai que contraint et forcé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
être contraint — ● être contraint verbe passif Être dans l obligation de faire telle chose : Je suis contraint de renoncer à mes vacances. Être mal à l aise, gêné, témoigner de l embarras, être peu naturel ; emprunté : Sourire contraint. ● être contraint… … Encyclopédie Universelle
Été japonais : double suicide contraint — Été japonais : double suicide contraint Données clés Titre original Muri shinju: Nihon no natsu Réalisation Nagisa Ōshima Scénario Mamoru Sasaki Nagisa Ōshima Acteurs principaux Keiko Sakurai Kei Sato Pays d’ … Wikipédia en Français
mouvement contraint — priverstinis judėjimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. constrained motion; forced motion vok. erzwungene Bewegung, f rus. вынужденное движение, n pranc. mouvement contraint, m; mouvement forcé, m … Fizikos terminų žodynas
Je me suis contraint et gehenné. — См. Женировать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)