-
1 constreñimiento
constreñimiento sustantivo masculino restriction, hindrance: le dejo actuar sin ningún constreñimiento, I'm letting him act unhindered -
2 constreñimiento
constrenyiment -
3 насилие
наси́л||иеperforto;\насилиеовать 1. (изнасиловать) perforti;2. (заставлять) devigi.* * *с.violencia f, acto de violencia; constreñimiento m ( принуждение); opresión f ( притеснение)произво́л и наси́лие — arbitrariedad y opresión
наси́лие над ли́чностью — vulneración de la inviolabilidad personal
примени́ть наси́лие — emplear (hacer uso de) la fuerza
соверши́ть наси́лие ( над кем-либо) — forzar (непр.) vt; violar vt ( изнасиловать)
* * *с.violencia f, acto de violencia; constreñimiento m ( принуждение); opresión f ( притеснение)произво́л и наси́лие — arbitrariedad y opresión
наси́лие над ли́чностью — vulneración de la inviolabilidad personal
примени́ть наси́лие — emplear (hacer uso de) la fuerza
соверши́ть наси́лие ( над кем-либо) — forzar (непр.) vt; violar vt ( изнасиловать)
* * *n1) gener. acto de violencia, atropello, coacción, constreñimiento (притеснение), estupro, fuerza, opresión (принуждение), forzamiento, tropelìa, violación, violencia2) law. abuso, apremios fìsicos, apremios ilegales, coerción, severidades, vejaciones y apremios ilegales -
4 принуждение
с.constreñimiento m, coacción fпо принужде́нию — constreñidamente, por fuerza
без принужде́ния — de buen grado, voluntariamente, sin coacción
* * *с.constreñimiento m, coacción fпо принужде́нию — constreñidamente, por fuerza
без принужде́ния — de buen grado, voluntariamente, sin coacción
* * *n1) gener. coacción, coerción, compulsión, fuerza, apremio, astricción, constreñimiento, forzamiento, precisión, restriñimiento2) law. aprieto, concusión3) econ. presión, violencia -
5 стеснение
стесн||е́ние1. ĝeno;2. (неловкость) sinĝeno;\стеснениеённый ĝenata, embarasata;\стеснениеи́тельный 1. (неудобный, стесняющий) ĝena, embaras(ant)a;2. (застенчивый) sinĝen(ant)a, sinĝenema.* * *с.1) aprieto m, estrechez f; constreñimiento m ( принуждение); restricción f ( ограничение); molestia f ( затруднение)причиня́ть стесне́ния — producir molestias
2) (затруднённость - дыхания и т.п.) opresión f ( в груди)3) ( неловкость) molestia f, incomodidad fбез вся́кого стесне́ния — sin tomarse la molestia (de)
пожа́луйста, без стесне́ний! — ¡sin ceremonias!, ¡sin cumplidos!
без вся́ких стесне́ний — sin ceremonias
* * *с.1) aprieto m, estrechez f; constreñimiento m ( принуждение); restricción f ( ограничение); molestia f ( затруднение)причиня́ть стесне́ния — producir molestias
2) (затруднённость - дыхания и т.п.) opresión f ( в груди)3) ( неловкость) molestia f, incomodidad fбез вся́кого стесне́ния — sin tomarse la molestia (de)
пожа́луйста, без стесне́ний! — ¡sin ceremonias!, ¡sin cumplidos!
без вся́ких стесне́ний — sin ceremonias
* * *ngener. aprieto, constreñimiento (принуждение), embarazo, empacho, estrechez, incomodidad, molestia (затруднение), restricción (ограничение), cohibición, opresión (физическое) -
6 constraint
tr[kən'streɪnt]constraint [kən'streɪnt] n: restricción f, limitación fn.• apremio s.m.• coacción s.f.• condición s.f.• constreñimiento s.m.• encierro s.m.• restricción s.f.kən'streɪnta) u ( compulsion) coacción fb) u c ( restriction) (often pl) restricción f, limitación fwithout constraint — sin restricciones or limitaciones
[kǝn'streɪnt]N1) (=compulsion) coacción f, fuerza f2) (=limit) restricción f3) (=restraint) reserva f, cohibición f* * *[kən'streɪnt]a) u ( compulsion) coacción fb) u c ( restriction) (often pl) restricción f, limitación fwithout constraint — sin restricciones or limitaciones
-
7 связанность
ж.embarazo m ( стеснённость); sujeción f; constreñimiento m ( скованность)свя́занность движе́ний — movimientos embarazosos
* * *ngener. constreñimiento (стеснённость), embarazo (скованность), sujeción -
8 actuar
actuar ( conjugate actuar) verbo intransitivo [ torero] to perform;◊ ¿quién actúa en esa película? who's in the movie?
actuar verbo intransitivo
1 to act: el agua actuó como disolvente, the water acted as a solvent
actuará de fiscal en la causa, he will act as public prosecutor in the trial
2 Cine Teat to perform, act ' actuar' also found in these entries: Spanish: clandestinidad - constreñimiento - cumplir - diplomacia - enrollarse - estilo - flojear - hacer - judicialmente - necesaria - necesario - operar - política - proceder - reflexión - servir - tapujo - trabajar - atropellar - brusquedad - coherencia - consecuencia - fanfarrón - fanfarronear - fe - libertad - ligereza - ligero - obrar - precaución - separar - tonto English: abruptly - act - act on - appear - as - bone - camp up - deputize - do - galvanize - guinea pig - hand - inconsiderate - jury duty - operate - perform - play - reasonably - sting - work - connive - defend - liaise - move - self -
9 dejo
Del verbo dejar: ( conjugate dejar) \ \
dejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: dejar dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejo un recado to leave a message; dejo propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejose estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejose de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino dejo a algo slight taste of sthd) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejo' also found in these entries: Spanish: albedrío - aliento - anonadada - anonadado - blanca - blanco - boca - bocinazo - brillantez - constreñimiento - criterio - dejar - dejarse - desconcertada - desconcertado - descubierta - descubierto - desprotegida - desprotegido - escapar - estela - fugacidad - gustillo - helada - helado - huella - mano - menester - palabra - plana - plano - préstamo - regusto - respiración - reticencia - saldo - sanctasanctórum - señal - sentada - sentado - sorpresa - suya - suyo - temblar - trancazo - vacía - vacío - acento - alucinado - bien English: abrupt - and - blunt - breath - bring back - capable - cease - climb - cloud - coast - collapse - come out - crying - disenchanted - egg - exhaust - flop - fortunately - gap - gust - intimate - leave - leave behind - leave on - loan - mark - on - option - outage - pour out - quit - rough up - roughen - sad - set down - shattered - tinge - undeterred - wake - walk out - bowl - breathless - caller - for - give - heart - hint - keep - laughing - let -
10 ningún
ningún adjetivo: apocopated form of◊ ninguno used before masculine singular nouns
ningún adjetivo ➣ ninguno,-a
' ningún' also found in these entries: Spanish: adorno - apoltronarse - baja - bajo - bien - cabo - cometer - concepto - constreñimiento - correo - empacho - estar - ninguna - ninguno - nunca - obstáculo - percance - pretexto - recuerdo - remilgo - suponer - tener - tres - uso - valor - antecedente - atractivo - comentario - compromiso - conciencia - deporte - impedimento - imprevisto - inconveniente - llegar - mérito - miramiento - modo - momento - motivo - otro - perjuicio - perspectiva - practicar - punto - reparo - sacar - suspenso - tratar English: abstain - account - any - anywhere - blank - blunt - body - circumstance - freely - hitch - likely - no - noplace - nowhere - objection - stranger - stretch - sweat - value - worthless - amiss - anticipate - else - hold - involvement - on - qualm - redeem - self - shape - straight - success - unavailable -
11 constrenyiment
apremio, constreñimiento -
12 сжатие
сжа́тиеkunprem(ad)o.* * *с.1) apretamiento m, estrechamiento m; compresión f (уплотнение; тж. газа, жидкости); contracción f (пружины и т.п.); астр. implosión f, estrujón m2) ( сокращение) contracción fсжа́тие се́рдца — contracción del corazón, sístole f
* * *с.1) apretamiento m, estrechamiento m; compresión f (уплотнение; тж. газа, жидкости); contracción f (пружины и т.п.); астр. implosión f, estrujón m2) ( сокращение) contracción fсжа́тие се́рдца — contracción del corazón, sístole f
* * *n1) gener. (ñîêðà¡åñèå) contracción, apretamiento, apretón, compresión (уплотнение; тж. газа, жидкости), contracción (пружины и т. п.), estrechamiento, estrujón, compresisión2) med. constreñimiento3) eng. estrangulación, estrangulamiento, estriccion, presurizacion, compresión4) astr. implosión5) phys. contracción -
13 сужение
суже́ниеmallarĝigo, mallarĝiĝo.* * *с.1) ( действие) estrechamiento m2) ( узость) estrechez fсуже́ние пищево́да — estrechez del esófago
3) ( узкое место) estrecho m* * *с.1) ( действие) estrechamiento m2) ( узость) estrechez fсуже́ние пищево́да — estrechez del esófago
3) ( узкое место) estrecho m* * *n1) gener. (óçêîå ìåñáî) estrecho, (óçîñáü) estrechez, estrechamiento2) med. constreñimiento3) eng. constricción, estriccion, garganta, adelgazamiento, ahusado, contracción, estrangulación, estrangulamiento, restricción (напр., сечения) -
14 nátlak
f arch. premiaf práv. coerciónf adacciónf coacciónf forzosof fuerzaf presiónf violenciam ahogom apremiom constreñimiento -
15 nucení
f forzosof violenciam ahogom constreñimientom deseo -
16 contraint
1 Molesto, ta violento, ta forzado, da2 Constreñimiento substantif masculin, coacción3 DROIT Apremio substantif masculin4 Embarazo substantif masculin violencia -
17 catch 22
s.1 círculo vicioso, doble constreñimiento, enigma cíclico, paradoja de restricción.2 situación sin ganador, situación sin salida. -
18 forcedness
s.constreñimiento, compulsión, apremio. -
19 obstriction
s.obligación, constreñimiento. (antiguo)
См. также в других словарях:
constreñimiento — sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: restringido. Acción y resultado de constreñir. El constreñimiento de las vías respiratorias le causó la asfixia. Lo hago voluntariamente sin ningún constreñimiento de nadie … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
constreñimiento — (De constreñir). m. Apremio y compulsión que se hace a alguien para que ejecute algo … Diccionario de la lengua española
constreñimiento — {{#}}{{LM C10078}}{{〓}} {{SynC10318}} {{[}}constreñimiento{{]}} ‹cons·tre·ñi·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Obligación para que alguien haga algo: • Estudió esa carrera por constreñimiento de sus padres.{{○}} {{<}}2{{>}} Opresión o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
constreñimiento — (Derivado de constreñir.) ► sustantivo masculino Presión o coacción con que una persona obliga a otra para que realice una cosa. * * * constreñimiento m. Acción y efecto de constreñir[se]. * * * constreñimiento. (De constreñir). m. Apremio y… … Enciclopedia Universal
constreñimiento — sustantivo masculino coacción, apremio. * * * Sinónimos: ■ apremio, coacción, coerción, violencia, exigencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
Doble vínculo — Saltar a navegación, búsqueda Se le conoce como Doble Vínculo o Doble Constreñimiento a la situación comunicativa en la que una persona recibe mensajes diferentes o contradictorios. El término, acuñado por el antropólogo Gregory Bateson, intenta… … Wikipedia Español
Forma normal de dominio/clave — Saltar a navegación, búsqueda La forma normal de dominio/clave (DKNF) es una forma normal usada en normalización de bases de datos que requiere que la base de datos contenga restricciones de dominios y de claves. Una restriccion del dominio… … Wikipedia Español
Física ragdoll — Primeras animaciones usando la física ragdoll, de 1997. En el motor físico de una computadora, la física ragdoll o pelele es un tipo de proceso de animación, con frecuencia usado como reemplazo de las animaciones estáticas de muerte tradicionales … Wikipedia Español
Anthony Giddens — Para el jugador de baloncesto, véase J. R. Giddens. Anthony Giddens … Wikipedia Español
Antroposofía — Saltar a navegación, búsqueda Antroposofía en el sentido más general es la obra de Rudolf Steiner. Se puede dividir en tres partes: el legado intelectual, el legado artístico y el legado disciplinar … Wikipedia Español
Cien Días — El periodo conocido como los Cien Días (en francés Cent Jours), o Campaña de Waterloo, comprende desde el 20 de marzo de 1815, fecha del regreso de Napoleón a París desde su exilio en Elba, hasta el 28 de junio de 1815, fecha de la segunda… … Wikipedia Español