-
81 septante
-
82 soixante
swasɑ̃tnumsoixantesoixante [swasãt]I numéralsechzig; Beispiel: soixante et un einundsechzig; Beispiel: soixante et onze einundsiebzig -
83 soixante-dix
-
84 trente
-
85 belle raison!
хорошенькое дело!, большое дело!, велика важность!Au lieu de solliciter une gratification de cinquante mille francs, déguisée sous un nom quelconque admis par le budget, et d'abandonner à l'abbé Frilair ce chétif procès de cinquante mille francs, le marquis se piqua. Il croyait avoir raison. Belle raison! (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Однако вместо того, чтобы выхлопотать себе пятьдесят тысяч франков наградных по какой-нибудь подходящей статье расходов, предусмотренной бюджетом, и уступить аббату де Фрилер в этой пустяковой тяжбе из-за пятидесяти тысяч, маркиз заупрямился. Он считал, что право на его стороне: большое дело - право!
-
86 mille
I.mille1 [mil]1. invariable adjectivea. ( = nombre) a thousandb. ( = beaucoup de) je lui ai dit mille fois I've told him a thousand times2. invariable masculine nouna. ( = nombre) a thousandb. [de cible] bull's-eye• tu as mis dans le mille en lui faisant ce cadeau you were bang on target (inf) with the present you gave himII.mille2 [mil]masculine nouna. ( = mesure) mille marin nautical mile* * *mil
1.
adjectif invariable a thousand, one thousanddeux/trois mille — two/three thousand
2.
nom masculin invariable1) Commerce, Mathématique a thousand, one thousandmettre or taper dans le mille — lit to hit the bull's-eye; fig to hit the nail on the head
3.
nom masculin Nautismemille (marin or nautique) — (nautical) mile; Aviation (air) mile
4.
pour mille locution adjective per thousand••* * *mil1. num inva thousand, one thousandmille euros — a thousand euros, one thousand euros
2. nm1) (= mesure)2) (centre de la cible) bull's-eyemettre dans le mille — to hit the bull's-eye, figto hit the nail on the head
* * *I.A adj inv a thousand, one thousand; deux/trois mille two/three thousand; il y avait deux à trois mille personnes there were between two and three thousand people.B pron je les ai tous les mille I have all one thousand of them.C nm inv3 Sport ( cible) bull's eye; mettre or taper dans le mille lit to hit the bull's-eye; fig to hit the nail on the head;tu aurais vu leur tête! ça valait mille○! you should have seen their faces! it was priceless!; je ne gagne pas des mille et des cents I don't earn very much; je vous le donne en mille you'll never guess (in a million years).II.1 Naut mille (marin or nautique) (nautical) mile;2 Aviat (air) mile.[mil] déterminant1. [dix fois cent] a ou one thousanddix/cent mille ten/a hundred thousanden l'an mille cinquante ou mil cinquante in the year one thousand and fifty‘les Mille et Une Nuits’ ‘The Arabian Nights’, ‘The Thousand and One Nights’2. [beaucoup de]mille baisers lots ou tons of kissesmille mercis, merci mille fois many thanksmille excuses ou pardons si je t'ai blessé I'm dreadfully sorry if I've hurt youil y a mille et une manières de réussir sa vie there are thousands of ways ou a thousand and one ways of being successful in life————————[mil] nom masculin invariable1. [nombre] a ou one thousandvingt pour mille des femmes twenty women out of ou in every thousand2. [centre d'une cible] bull's eyemettre ou taper (en plein) dans le millea. (familier & sens propre) to hit the bull's-eyeb. (familier & figuré) to score a bull's-eye, to be bang on target————————[mil] nom masculin1. NAUTIQUE3. HISTOIRE -
87 quadragénaire
quadragénaire [k(w)adʀaʒenεʀ]1. adjective( = de quarante ans) forty-year-old before n• il est quadragénaire ( = de quarante à cinquante ans) he's in his forties2. masculine noun, feminine nounforty-year-old man (or woman)* * *kwadʀaʒenɛʀ
1.
2.
nom masculin et féminin person in his/her forties* * *k(w)adʀaʒenɛʀ nm/f1) (= de quarante ans) forty-year-old2) (= de quarante à cinquante ans) (= homme) man in his forties, (= femme) woman in her forties* * *A adj être quadragénaire to be in one's forties.B nmf person in his/her forties.[k(w)adraʒenɛr] adjectifa. [avoir de 40 à 50 ans] to be in one's fortiesb. [avoir 40 ans] to be forty————————[k(w)adraʒenɛr] nom masculin et féminin[de 40 à 50 ans] person in his/her forties -
88 quatre-vingt-dix
quatre-vingt-dix [katʀəvɛ̃dis]invariable adjectiveinvariable masculine noun* * *katʀəvɛ̃disadjectif invariable, pronom ninety* * *katʀəvɛ̃dis num* * *[katrəvɛ̃dis] déterminantvoir aussi link=cinquante cinquante————————[katrəvɛ̃dis] nom masculin invariable1. [nombre] ninety2. (familier) [sur une voiture]sticker showing the maximum speed at which a new licence holder can drive a car -
89 quatre-vingts
quatre-vingts [katʀəvɛ̃]invariable adjectiveinvariable masculine noun* * ** * *katʀəvɛ̃ num* * *[katrəvɛ̃] déterminantvoir aussi link=cinquante cinquante————————[katrəvɛ̃] nom masculin -
90 soixante
soixante [swasɑ̃t]invariable adjectiveinvariable masculine noun• le (numéro) soixante (jeu, rue) number sixty* * *swasɑ̃tadjectif invariable, pronom sixty* * *swasɑ̃t numIl a soixante ans. — He's sixty.
* * *[swasɑ̃t] déterminant & nom masculin invariablevoir aussi link=cinquante cinquante -
91 soixante-dix
-
92 trente-six
trente-six [tʀɑ̃tsis]1. invariable adjectivethirty-six ; ( = beaucoup) il n'y a pas trente-six possibilités (inf) there aren't all that many choices2. invariable masculine noun* * *tʀɑ̃tsisadjectif invariable, pronom thirty-six••voir trente-six chandelles — (colloq) to see stars
* * *(en) voir trente-six chandelles○ to see stars.[trɑ̃tsiz] (en fin de phrase [trɑ̃tsi], devant consonne ou h aspiré [trɑ̃tsi], devant voyelle ou h muet [trɑ̃tsiz]) déterminant1. [généralement] thirty sixvoir aussi link=cinquante cinquante————————[trɑ̃tsiz] (en fin de phrase [trɑ̃tsi], devant consonne ou h aspiré [trɑ̃tsi], devant voyelle ou h muet [trɑ̃tsiz]) nom masculin invariable -
93 un
un, une [œ̃, yn]━━━━━━━━━2. pronoun3. adjective━━━━━━━━━1. <a━━━━━━━━━━━━━━━━━► a devient an devant une voyelle.━━━━━━━━━━━━━━━━━• un chien sent tout de suite si quelqu'un a peur de lui dogs know straight away when you're afraid of them• un certain M. Legrand a Mr Legrand• elle a fait une de ces scènes ! (inf) she made a dreadful scene!• j'ai une de ces faims ! (inf) I'm so hungry!2. <• c'est un de ces enfants qui s'ennuient partout he's one of those children who gets bored wherever he goes(PROV) un de perdu, dix de retrouvés there are plenty more fish in the sea• personne ne t'a forcé de venir, et d'une ! for a start no one forced you to come!► un à un, un par un one by one• ajouter les œufs un par un add the eggs one at a time► en... un• en voilà un qui ne se gêne pas ! well, he's got a nerve!• j'en connais un qui sera content ! I know someone who'll be pleased!• il m'en a raconté une drôle sur le directeur he told me a really funny one about the manager► l'un d'eux, l'un d'entre eux one of them► l'un de• l'une des meilleures chanteuses one of the best singers► les uns... les autres... some people... others...• serrés l'un contre l'autre huddled together► l'un dans l'autre ( = tout bien considéré) all in all3. <• un jour, il m'a téléphoné one day he phoned me4. <( = nombre) one5. <a. ( = nombre) une, deux ! une, deux ! left, right! left, right!• à la une, à la deux, à la trois ! (inf) with a one and a two and a three!* * *
1.
1) ( au singulier) a, anil n'a pas dit un mot — he didn't say a ou one word
un jour, je t'en parlerai — I'll tell you about it one day
2) ( au pluriel)il y a des gens qui ne comprennent jamais rien — there are some people who never understand anything
3) ( en emphase)il fait un froid or un de ces froids! — it's so cold!
2.
(l')un d'entre or de nous — one of us
un de ces jours or quatre — (colloq) one of these days
les uns pensent que... — some think that...
3.
adjectif one, a (devant une consonne), an (devant une voyelle)ici, il pleut un jour sur deux — it rains every other day here
4.
nom masculin, féminin oneun à ou par un — one by one
5.
(colloq) adverbe firstly, for one thingun, je fais ce que je veux et deux ça ne te regarde pas! — firstly, I do what I like and secondly it's none of your business!
6.
nom masculin1) ( nombre) oneun, deux, trois, partez! — one, two, three, go!
2) ( valeur ordinale)page/scène un — page/scene one
3) fig••s'en jeter un (derrière la cravate) — (colloq) to knock back a drink (colloq)
un pour tous et tous pour un — all for one and one for all; dix
••
Emploi et prononciation de a et an- On emploie a ə devant les consonnes, les h aspirés et les semi-consonnes j, w (dans a university, a one-eyed man), et an ən devant les voyelles et h muets (hour, honest, heir)Un = pronom- L'emploi de un en corrélation avec autre est traité sous autre. Voir aussi chose, comme, ainsi que les verbes avec lesquels le pronom se substitue familièrement à un groupe nominal comme coller - en coller une, placer - en placer une etc)Un = adjectif numéralEn général, un, adjectif numéral, se traduit indifféremment par a ou one: j'ai un garçon et deux filles = I have a ou one boy and two girlsEn revanche un se traduit par one quand on veut insister sur le nombre. Ainsi, on dira: il ne reste qu'une pomme ( pas deux) = there's only one apple left; mais: il ne reste qu'une pomme ( pas d'autres fruits) = there's only an apple left; j'ai un frère et deux soeurs ( nous sommes quatres enfants) = I have one brother and two sisters; mais: j'ai un frère qui est informaticien ( j'ai d'autres frères) = I have a brother who is a computer scientist; ça coûte une livre = it costs a ou one pound; mais: ça coûte une livre cinquante = it costs one pound fifty; cela a pris une heure = it took an ou one hour; mais: il est une heure = it is one o'clock
••
Emploi et prononciation de a et an- On emploie a ə devant les consonnes, les h aspirés et les semi-consonnes j, w (dans a university, a one-eyed man), et an ən devant les voyelles et h muets (hour, honest, heir)Un = pronom- L'emploi de un en corrélation avec autre est traité sous autre. Voir aussi chose, comme, ainsi que les verbes avec lesquels le pronom se substitue familièrement à un groupe nominal comme coller - en coller une, placer - en placer une etc)Un = adjectif numéralEn général, un, adjectif numéral, se traduit indifféremment par a ou one: j'ai un garçon et deux filles = I have a ou one boy and two girlsEn revanche un se traduit par one quand on veut insister sur le nombre. Ainsi, on dira: il ne reste qu'une pomme ( pas deux) = there's only one apple left; mais: il ne reste qu'une pomme ( pas d'autres fruits) = there's only an apple left; j'ai un frère et deux soeurs ( nous sommes quatres enfants) = I have one brother and two sisters; mais: j'ai un frère qui est informaticien ( j'ai d'autres frères) = I have a brother who is a computer scientist; ça coûte une livre = it costs a ou one pound; mais: ça coûte une livre cinquante = it costs one pound fifty; cela a pris une heure = it took an ou one hour; mais: il est une heure = it is one o'clock* * *œ̃, yn (une)1. art indéf1) (généralement) a, an devant voyelleIl y avait une foule! — It was so crowded!, There was such a crowd!
un de ces... — such a...
J'ai eu une de ces migraines. — I had such a headache.
2. pronIl n'y en a pas un de bon. — Not one of them is any good.
Ils entraient un par un. — They went in one by one.
l'un..., l'autre — the one..., the other
L'un est grand, l'autre est petit. — One is tall, the other is short.
l'un et l'autre — both of them, both
les uns..., les autres — some..., others
Les uns marchaient, les autres couraient. — Some were walking, others were running.
l'un ou l'autre — either of them, either
Prends l'un ou l'autre, ça m'est égal. — Take either of them, I don't mind.
l'un l'autre; les uns les autres — each other, one another
3. numCombien de timbres? - Un. — How many stamps? - One.
Elle a un an. — She's one year old.
4. nm invle un — number one, one
5. nfla une PRESSE — the front page
* * *1 ( au singulier) a, an; une pomme an apple; une femme vous demande a woman is asking for you; un ciel couvert an overcast sky; avec un sang-froid remarquable with remarkable self-control; il n'a pas dit un mot he didn't say a ou one word; il n'y avait pas un arbre there wasn't a single tree; c'est un Paul furieux que j'ai vu sortir du bureau it was an angry Paul that I saw coming out of the office; leur mère était une Montagut their mother was a Montagut; un chien est plus docile qu'un chat dogs are more docile than cats, a dog is more docile than a cat; un accident est vite arrivé accidents soon happen; un jour, je t'en parlerai I'll tell you about it one day;2 ( au pluriel) il y avait des mille-pattes et des scorpions there were millipedes and scorpions; il y a des gens qui ne comprennent jamais rien there are some people who never understand anything; des invités avaient déjà défait leur cravate some guests had already loosened their ties;3 ( en emphase) il fait un froid or un de ces froids! it's so cold!; j'ai une soif or une de ces soifs! I'm so thirsty!; elle marchait avec une grâce! she was walking so gracefully!; elle m'a donné une de ces gifles! she gave me such a slap!; il y a un monde aujourd'hui! there are so many people today!; il travaille jusqu'à des deux heures du matin he works up until two in the morning; il y en a des qui vont bien rire○! some people are going to have a good laugh!B pron (pl uns, unes) gén one; (l')un de or d'entre nous one of us; (l')un des meilleurs one of the best; un de ces jours or quatre○ one of these days; l'un est diplomate one is a diplomat; les uns pensent que… some think that…; pas un n'a dit merci not one of them said thank you; un qui sera surpris, c'est… one person who will be surprised is…; t'en as un, de bateau, toi○? have YOU got a boat?C adj one, a ( devant une consonne), an ( devant une voyelle); j'y suis resté un jour I stayed there for a ou one day; trente et une personnes ont été blessées thirty-one people were injured; ici, il pleut un jour sur deux it rains every other day here.D nm,f one; il n'en reste qu'un there's only one left ; il y en a un par personne there's one each; j'en ai déjà mangé un I've already eaten one; les deux villes n'en font plus qu'une the two cities have merged into one; un à ou par un [cueillir, ramasser, laver] one by one; [arriver, entrer, partir] one by one, one after the other; traiter les problèmes un à ou par un to deal with the problems one by one.E ○adv firstly, for one thing; un, je fais ce que je veux et deux ça ne te regarde pas! firstly, I do what I like and secondly it's none of your business!, for one thing I do what I like, for another thing it's none of your business!F nm1 ( nombre) one; il y a trois uns dans cent onze there are three ones in one hundred and eleven; un, deux, trois, partez! one, two, three, go!; faire un un ( aux dés) to throw a one;2 ( valeur ordinale) page/scène un page/scene one;3 fig elle ne faisait qu'un avec sa machine she and her machine were as one; dans l'adversité ils ne font qu'un they are united in the face of adversity.tu peux me prêter 20 euros? je suis sans un○ could you lend me 20 euros? I'm broke○; s'en jeter un (derrière la cravate)○ to knock back a drink○; elle est fière comme pas une she's extremely proud; il est menteur comme pas un he's the greatest liar; c'est tout un it's all one to me; un pour tous et tous pour un all for one and one for all.( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] déterminant (article indéfini)il doit y avoir une erreur there must be a ou some mistakeun jour, ce sera permis one day ou someday, it will be allowedc'est avec un grand plaisir que... it's with great pleasure that...un grand voyage se prépare des mois à l'avance a ou any long journey needs months of preparation3. [avec une valeur emphatique]il est d'une bêtise/d'un drôle! he's so stupid/funny!il gagne des 2 000 ou 3 000 euros par mois he makes up to 2,000 or 3,000 euros a month4. [avec un nom propre]un M. Baloi vous demande au téléphone there's a Mr Baloi for you (on the phone)c'est une future Callas she will be another ou she's the next Callas[désignant une œuvre]faire l'acquisition d'un Picasso/d'un Van Gogh to acquire a Picasso/a Van Gogh————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] pronom indéfini1. [dans un ensemble] one[en corrélation avec 'de']un des événements qui a le plus retenu mon attention one of the events that really grabbed my attention[avec l'article défini]c'est l'un des concerts les plus réussis de ma carrière it's one of the most successful concerts of my careerl'un de mes amis one of my friends, a friend of mine2. [en corrélation avec 'en'] oneon demanda un médecin, il y en avait un dans la salle they called for a doctor, there was one in the roomparmi les enfants, il y en a un qui... one of the children...————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] déterminant (adjectif numéral)1. oneune femme sur cinq one woman out of ou in fiveil y a un problème, un seul there's just one problemils n'ont même pas marqué un (seul) but they didn't even score one ou a single goalj'ai fait plus d'une erreur dans ma jeunesse I made many mistakes ou more than one mistake in my youthune à une, les lumières s'éteignaient the lights were going out one by one ou one after the otheravale les cachets un par un swallow the tablets one by one ou one at a timeet d'un, et de deux! that's one, and another (one)!2. [dans des séries] oneune, deux! une, deux! left, right! left, right!————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] adjectif qualificatifun nom masculin invariable -
94 L'âge
Quel âge avez-vous?L’anglais n’emploie pas le verbe to have (avoir) pour exprimer l’âge, mais le verbe to be (être).quel âge a-t-il?= how old is he? ou what age is he?Les deux mots years old peuvent être omis pour les personnes, mais pas pour les choses.elle a trente ans= she is thirty years old ou she is thirtyil a quatre-vingts ans= he is eighty ou he is eighty years oldla maison a cent ans= the house is a hundred years oldatteindre soixante ans= to reach sixtyNick est plus âgé qu’Isabelle= Nick is older than IsabelleIsabelle est plus jeune que Nick= Isabelle is younger than NickNick a deux ans de plus qu’Isabelle= Nick is two years older than IsabelleIsabelle a deux ans de moins que Nick= Isabelle is two years younger than NickLouis a le même âge que Mary= Mary is the same age as LouisLouis et Mary ont le même âge= Louis and Mary are the same ageon te donnerait seize ans= you look sixteenj’ai l’impression d’avoir seize ans= I feel sixteenon lui donnerait dix ans de moins= he looks ten years youngerÂgé deil est âgé de quarante ans= he is forty years of ageun homme de soixante ans= a man of sixtyun enfant de huit ans et demi= a child of eight and a halfune femme âgée de quarante ans= a woman aged fortyM. Stein, âgé de quarante ans= Mr Stein, aged fortyà l’âge de cinquante ans= at fifty ou at the age of fifty (GB), at age fifty (US)il est mort à vingt-sept ans= he died at twenty-seven ou at the age of twenty-sevenun homme âgé de soixante ans= a sixty-year-old manNoter l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que year, qui fait partie de l’adjectif, ne prend pas la marque du pluriel.Lorsque l’on parle d’êtres humains ou d’animaux, le mot qui suit old peut être sous-entendu. Ainsi, a three-year-old peut être un enfant ou un animal (souvent un cheval).un enfant de cinq ans et demi= a five-and-a-half-year-oldune course pour les trois ans= a race for three-year-oldsMais:un vin de soixante ans d’âge= a sixty-year-old wineL’âge approximatifL’anglais emploie indifféremment about et around dans ce cas.elle a dans les trente ans= she’s about thirty ou around thirtyelle a une cinquantaine d’années= she’s about fifty ou around fiftyil n’a pas encore dix-huit ans= he’s not yet eighteenil vient d’avoir quarante ans= he’s just over forty ou (plus familier) he’s just turned fortyil aura bientôt cinquante ans= he’s just under fiftyelle a entre trente et quarante ans= she’s in her thirtieselle a dans les quarante-cinq ans= she’s in her mid-fortieselle va sur ses soixante-dix ans= she’s in her late sixties ou she’s nearly seventyelle va avoir vingt ans= she’s in her late teens ou she’s almost twentyil a tout juste dix ans= he’s just tenil a à peine douze ans= he’s barely twelveLes personnes âgées de X ansles plus de quatre-vingts ans= the over eightiesles moins de dix-huit ans= the under eighteensLes mots anglais en -arian sont des noms:ce sont des septuagénaires= they’re septuagenarianselle est octogénaire= she’s an octogenarian -
95 part
nf. paar (Montagny-Bozel.026), PÂr (Albanais.001, Arvillard.228 | Aillon-V., Albertville.021, Bellecombe-Bauges.153, Billième.173, Chambéry, Combe-Si.018, Giettaz.215, Montendry.219, Saxel.002), R. l. pars, partis, D. => Parer. - E.: Quelque, Quote-part.A1) part, portion, (mis sous forme de) petits tas: mè nm. (002).A2) part, portion, ration, morceau, (de gâteau): bokon < morceau> nm., pâ < part> nf. (001) ; porchon < portion> (001), porsyon (Morzine).A3) part, portion d'un tout qui revient à chacun: drai < droit> nm. (002).A4) part d'héritage: ékô d'értazho nm. (228).B1) adv., de part en part, d'un côté à l'autre, d'outre en outre: de pâr an pâr (002), d'on flyan à l'âtro (001).B2) ccl., nulle part, à aucun endroit: nyonsè (001c.PPA.), (à) nyonsê (001b,021,026, Annecy.003, Balme-Si., Leschaux, COD. | 001a, Aix), nyonsin (003,228, Thônes.004, Vaulx), (à) nyonsan (Cordon, Sixt | Bogève.217), à nyu-nh sin (St-Martin-Porte).Fra. Je ne vais nulle part // je ne pars pas: d'vé nyonsê (001).Fra. Mener nulle part: mènâ nyonsê (001), man-nâ à nyonsan (217).B3) de nulle part: d'nyonsê (001), d'nyonsan (217).Fra. Surgir de nulle part: beulâ d'nyonsan (217).B4) quelque part, lieu // endroit part imprécis // non défini // non désigné, (quand on veut éviter les indiscrétions): nyonsan adv. (002), (à) nyonsê / (à) nyonsè (001) ; kâkon-sê (021), (à) kâkon-sin (004), kârtchon-sê (026).Fra. Où je vais, personne n'a besoin de le savoir: d'vé (à) nyonsê (001).B5) (mis) à part, excepté, sauf: à pâ(r) (001,228 | 002,153,173,215,219).B6) à part ça, cela mis à part: à pâr d'sê (018), sê à pâ (001).B7) (prendre), à part, à l'écart: à pâ (001), d'ou-n lâ (Macôt-Plagne).B8) de toutes parts => Côté.B9) part à deux, moitié-moitié, cinquante-cinquante, fifty-fifty: partyà-maytyà (21), maytyà-maytyà (001).B10) d'une part... d'autre part... ; d'un côté... d'un autre côté...: d'on flyan... d'on-n âtro flyan... (001) ; d'on kouté... d'on-n ât' kouté... (001) ; d'abò yon... apwé... (001).C1) expr., prendre en bonne part, prendre du bon côté, trouver bon, prendre bien, (des paroles, des mots...): prandre de bouna pâr (002) ; prêdre byê (001).Fra. Il l'a pris du bon côté: al y a byê prai (001).C2) prendre en mauvaise part, prendre du mauvais côté, trouver mauvais, prendre mal, (des paroles, des mots...): prandre de môvéza pâr (002) ; prêdre mâ (001).Fra. Il l'a pris du mauvais côté: al y a part mâ // pâ byê part prai (001), al y a pâ prai dinse (001).C3) séparer, mettre à part: ptâ à pâ (001).Fra. Il faut les séparer part du reste // des autres // de l'ensemble = il faut les mettre de côté: é fô lé ptâ à pâ déz âtro (001).C4) prendre part à part // à l'écart: prêdre à pâ (001).C5) il ne fait rien comme tout le monde ; il est toujours à l'écart des autres ; il ne se mélange pas aux autres ; il faut toujours qu'il se singularise: al tozho à pâ déz âtro < il est toujours à part des autres> (001). -
96 partage
nm. ; partition: PARTAZHO (Albanais, Annecy, Thônes), partyâzho (Saxel.002).A1) acte notarié réglant un partage: (lé) lètre de partyâzho < (les) lettres de partage> (002).A2) pièce de terre ou objet quelconque à partager entre plusieurs personnes: mérivè nm. (Albertville.021). - E.: Possession.B1) ladv., (partage) partage moitié-moitié // cinquante-cinquante // fifty-fifty partage (entre deux personnes): partyà-maytyà (021).B2) sans partage partage // mélange, (un amour...): sin brodo (Arvillard). -
97 fifty-fifty
loc. adv. (angl. "cinquante-cinquante") фифти-фифти, наполовина. -
98 autour
I m II advtout autour — вокруг, кругомautour de... loc prép — вокруг, около; приблизительноil a autour de cinquante ans — ему около пятидесяти лет -
99 des
1. art contr pl(соответствует de + les)la vie des abeilles — жизнь пчёл2. art indéf pl1) см. un, unevoyager dans des pays peu connus — путешествовать по малоизвестным странам2) разг. (перед числительными, имеет усилительное значение) аж; дажеil soulève des cinquante kilo comme un rien — он поднимает аж пятьдесят килограммов как пёрышко -
100 environ
1. adv1) около, приблизительноil y a environ deux mois [deux mois environ] — приблизительно два месяца (тому) назадun homme d'environ cinquante ans — мужчина лет пятидесяти2) уст. поблизости от...2. m pl
См. также в других словарях:
cinquante — [ sɛ̃kɑ̃t ] adj. numér. inv. et n. inv. • 1080; lat. pop. cinquaginta, class. quinquaginta I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à dix fois cinq (50; L). 1 ♦ Avec ou sans déterm. Cinquante pages. Qui a entre cinquante et… … Encyclopédie Universelle
cinquante — Cinquante, Quinquaginta. Cinquante fois, Quinquagies. Cinquante et neuf, Vndesexaginta. Contenant cinquante, Quinquagenarius … Thresor de la langue françoyse
cinquante — CINQUANTE. adj. numéral des 2 g. Nombre composé de cinq dixaines. Cinquante hommes. Cinquante fois … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cinquante — Cinquante. adj. numeral de tout genre, Nombre composé de cinq dixaines. Cinquante hommes. cinquante fois … Dictionnaire de l'Académie française
CINQUANTE — adj. numéral des deux genres Nombre composé de cinq dizaines ; cinq fois dix. Cinquante francs. Cinquante hommes. Cinquante fois. Il s emploie quelquefois pour Cinquantième. Page cinquante. L article cinquante du code civil. Il est aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CINQUANTE — adj. numéral cardinal des deux genres Qui est composé de cinq dizaines, de cinq fois dix. Cinquante francs. Cinquante hommes. Cinquante fois. Il s’emploie pour Cinquantième. Page cinquante. L’article cinquante du code civil. Il est aussi nom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Cinquante — 50 (nombre) Cinquante redirige ici. Cet article est relatif au nombre 50. Pour l année, voir 50. 50 Cardinal cinquante Ordinal cinquantième 50e Préfixe grec … Wikipédia en Français
cinquante — (sin kan t ) adj. numéral 1° Cinq fois dix. Cinquante hommes. Cinquante francs. Le numéro cinquante. • Moi, j ai cinquante ans, moi, Finette ? Quels reproches ? Hélas ! on n est jamais trahi que par ses proches, REGNARD Ménech. I, 5.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cinquante — adnc. sêkanta (Bellecombe Bauges.153b), shinkanta (Montagny Bozel), SINKANTA dc. ou seul, SINKANT dv., SINKAN NT (devant un chiffre cardinal ou ordinal) (153a, Aix.017, Albanais.001, Annecy, Balme Si., Giettaz, Saxel.002, Thônes.004, Thonon,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Cinquante-trois Stations du Tōkaidō — Portrait de Hiroshige, le crâne rasé, à cinquante ans passés[N 1], par Kunisada. Les Cinquante trois Stations du … Wikipédia en Français
Cinquante-trois stations du Tokaido — Cinquante trois Stations du Tōkaidō Portrait de Hiroshige, le crâne rasé, à cinquante ans passés[N 1], par Kunisada. Les Cinquante trois Stations du … Wikipédia en Français