-
1 chistera
f.1 top hat (sombrero).2 fish basket.* * *1 (de pescador) fish basket, angler's basket2 figurado (sombrero) top hat3 DEPORTE pelota basket* * *SF1) (=sombrero) top hat2) (Pesca) fish basket3) (Dep) variety of pelota racket* * *femenino top hat* * *Ex. From their stovepipe hats to platform shoes, dozens of impersonators made an honest effort to copy Abraham Lincoln.* * *femenino top hat* * *Ex: From their stovepipe hats to platform shoes, dozens of impersonators made an honest effort to copy Abraham Lincoln.
* * *( Esp)top hat* * *
chistera sustantivo femenino
top hat
chistera sustantivo femenino top hat
* * *chistera nf[sombrero] top hat* * *f top hat* * *chistera n top hat -
2 chistera
tʃis'teraf( sombrero de copa) Zylinder msustantivo femeninochisterachistera [6B36F75Cʧ6B36F75Cis'tera] -
3 chistera
-
4 chistera
-
5 chistera
f разгцили́ндр ( шляпа) -
6 chistera
• fish and chips• fish-bellied• high hearted• high-handedly• plug hat• silk hat• top hat -
7 chistera
f• koš* * *f• sport. košík (na baskickou pelotu)• cylindr (klobouk) -
8 chistera
f 1) вид рибарски кош; 2) прен., разг. цилиндър (шапка); 3) чистера ( игра с топка). -
9 chistera
-
10 chistera
copalta -
11 chistera plegable
• opera hats• opéra comique -
12 chistera plegable
f.opera hat. -
13 sacar conejos de la chistera
гл.образн. вытаскивать карты из рукаваИспанско-русский универсальный словарь > sacar conejos de la chistera
-
14 aparecer
v.1 to appear (ante la vista).su número de teléfono no aparece en la guía her phone number isn't (listed) in the phone bookRicardo aparece al final siempre Richard appears at the end always.2 to turn up (algo perdido).¿ya ha aparecido el perro? has the dog been found yet?3 to appear (person).4 to appear to, to appear in front of.Se me apareció una persona A person appeared to me.Me apareció un fantasma A ghost appeared to me.5 to encounter.Se nos apareció un problema We encountered a problem.* * *1 to appear2 (dejarse ver) to show up, turn up3 (en el mercado) to come out (en, onto)1 to appear* * *verb1) to appear, turn up2) come out* * *1. VI1) (=presentarse) to appear, turn up *apareció en casa sin avisar — he appeared o turned up * at the house without warning
2) [algo oculto] to appear, turn up *aparecieron dos nuevos cadáveres en la fosa — two more bodies appeared o turned up * in the trench
3) [algo perdido] to reappear, turn up *ya ha aparecido mi paraguas — my umbrella has finally reappeared o turned up *
4) (=surgir) to appearhan aparecido pintadas en la fachada del ayuntamiento — some graffiti has appeared on the front of the town hall
5) (=editarse) [libro, disco] to come out6) (=figurar) [dato, nombre] to appearmi nombre no aparece en el censo electoral — my name does not appear on the electoral register, my name is not on the electoral register
2.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) síntoma/mancha to appearb) objeto perdido to turn upc) ( en documento) to appear2) personaa) (fam) ( llegar) to appear, turn upb) (fam) ( dejarse ver) to appear, show up (colloq)c) (en película, televisión) to appear3) (liter) ( parecer) to seem2.aparecerse v prona) fantasma/apariciónb) (AmL fam) persona to turn upno te vuelvas a aparecer por aquí! — don't you dare show your face round here again!
* * *= appear, become + available, come into + being, feature, give, occur, rise, pop up, show up, come into + existence, burgeon, surface, dawn, come through, come up, come with, come on the + scene, set in, crop up.Ex. The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.Ex. Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.Ex. I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.Ex. If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.Ex. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.Ex. The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.Ex. It can pop up in one form one week and in another form another week.Ex. Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.Ex. The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.Ex. Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.Ex. However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.Ex. More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.Ex. She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.Ex. The problem comes with ideographic languages.Ex. This is the first CD price cut since the media format came on the scene in the 1980's.Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex. Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.----* aparece frecuentemente en = in evidence in.* aparecer amenazadoramente = rear + its head.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aparecer en abundancia = come out of + the woodwork.* aparecer en escena = hit + the scene.* aparecer en gran número = pour (in/into).* aparecer en la lejanía = loom.* aparecer impreso = appear + in print.* aparecer juntos = stand + together.* aparecer por primera vez = premiere.* aparecer por sí solo = stand on + Posesivo + own.* aparecer repentinamente = spring up.* aparecerse la virgen = land on + Posesivo + (own two) feet, strike + lucky, strike + gold, hit + the jackpot.* aparecer solo = stand + alone.* aparecer tarde = be a late arrival on the scene, be late on the scene.* aparecer y desaparecer = come and go.* hacer aparecer = cause + display of.* idea + aparecer = idea + surface.* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].* no aparecer = be not included.* principio de archívese según aparece = file-as-is principle.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* tal y como aparece = as it/they stand(s).* volver a aparecer = resurface.* * *1.verbo intransitivo1)a) síntoma/mancha to appearb) objeto perdido to turn upc) ( en documento) to appear2) personaa) (fam) ( llegar) to appear, turn upb) (fam) ( dejarse ver) to appear, show up (colloq)c) (en película, televisión) to appear3) (liter) ( parecer) to seem2.aparecerse v prona) fantasma/apariciónb) (AmL fam) persona to turn upno te vuelvas a aparecer por aquí! — don't you dare show your face round here again!
* * *= appear, become + available, come into + being, feature, give, occur, rise, pop up, show up, come into + existence, burgeon, surface, dawn, come through, come up, come with, come on the + scene, set in, crop up.Ex: The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.
Ex: Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.Ex: I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.Ex: If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.Ex: The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.Ex: It can pop up in one form one week and in another form another week.Ex: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.Ex: The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.Ex: Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.Ex: However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.Ex: More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.Ex: She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.Ex: The problem comes with ideographic languages.Ex: This is the first CD price cut since the media format came on the scene in the 1980's.Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex: Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.* aparece frecuentemente en = in evidence in.* aparecer amenazadoramente = rear + its head.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aparecer en abundancia = come out of + the woodwork.* aparecer en escena = hit + the scene.* aparecer en gran número = pour (in/into).* aparecer en la lejanía = loom.* aparecer impreso = appear + in print.* aparecer juntos = stand + together.* aparecer por primera vez = premiere.* aparecer por sí solo = stand on + Posesivo + own.* aparecer repentinamente = spring up.* aparecerse la virgen = land on + Posesivo + (own two) feet, strike + lucky, strike + gold, hit + the jackpot.* aparecer solo = stand + alone.* aparecer tarde = be a late arrival on the scene, be late on the scene.* aparecer y desaparecer = come and go.* hacer aparecer = cause + display of.* idea + aparecer = idea + surface.* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].* no aparecer = be not included.* principio de archívese según aparece = file-as-is principle.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* tal y como aparece = as it/they stand(s).* volver a aparecer = resurface.* * *aparecer [E3 ]viA1 «síntoma/mancha» to appearlos carteles han aparecido en diversos puntos de la ciudad the posters have appeared in various parts of the citylos tesoros arqueológicos que han ido apareciendo durante la excavación the archaeological treasures which have appeared o turned up during the dig2 «objeto perdido» to turn up¿aparecieron tus llaves? have your keys turned up yet?hizo aparecer un ramo de flores he produced a bouquet of flowers3 (en un documento) to appearmi nombre no aparece en la lista my name doesn't appear on the list, my name isn't on the listuna cara que aparece mucho en las portadas de las revistas a face that often appears o features on the covers of magazines4 «revista» to come out; «libro» to come out, be publishedB «persona»no ha vuelto a aparecer por aquí he hasn't shown his face round here again3 (en un espectáculo) «personaje/actor» to appearapareció en dos o tres películas he was in o he appeared in two or three moviestodo aparecía como un sueño borroso it all seemed like a hazy dreamel programa de explotación aparecía oscuro the operating program did not seem clear■ aparecervt( Méx) to produce, make … appear1 «fantasma/aparición»: aparecerse A algn; to appear TO sbsu padre se le apareció en sueños his father appeared to him in his dreamsse apareció de vaqueros she turned up o showed up in jeans¡y no te vuelvas a aparecer por aquí! and don't you dare show your face round here again!* * *
aparecer ( conjugate aparecer) verbo intransitivo
1
2 [ persona]
aparecerse verbo pronominala) [fantasma/aparición] aparecerse a algn to appear to sb
◊ ¡no te vuelvas a aparecer por aquí! don't you dare show your face round here again!
aparecer
1 verbo intransitivo
1 to appear: su nombre aparece en los títulos de crédito, his name is on the credits
2 (acudir alguien, encontrar algo perdido) to turn up: apareció con su hija, he turned up with his daughter
el pasaporte apareció un mes más tarde, the passport turned up a week later
' aparecer' also found in these entries:
Spanish:
dejarse
- sacar
- salir
- surgir
- venir
- amanecer
- improviso
English:
alive
- appear
- arise
- conjure
- crop up
- develop
- listing
- materialize
- pop up
- return
- show
- show up
- sight
- spring
- surface
- turn up
- unaccounted
- view
- woodwork
- emerge
- mushroom
- pop
- reappear
- roll
- scene
- turn
- unaccounted for
* * *♦ vtMéx [presentar] to produce;inesperadamente Pedro apareció mis llaves Pedro quite unexpectedly produced my keys;el mago apareció un conejo de un sombrero the magician pulled a rabbit out of a hat♦ vi1. [ante la vista] to appear;el sol apareció detrás de las murallas the sun appeared o came up from behind the city walls;aparecer de repente to appear from nowhere;el mago hizo aparecer un conejo de su chistera the magician pulled a rabbit out of his hat;su número de teléfono no aparece en la guía her phone number isn't (listed) in the phone book2. [publicación] to come out;la revista aparece los jueves the magazine comes out o is published on Thursdays3. [algo perdido] to turn up;¿ya ha aparecido el perro? has the dog been found yet?;ha aparecido un cuadro inédito de Miró a previously unknown Miró painting has turned up o been discovered4. [persona] to appear;aparecer en público to appear in public;aparece en varias películas de Ford she appears in several of Ford's films;Famaparecer por [lugar] to turn up at;Famhace días que Antonio no aparece por el bar we haven't seen Antonio in the bar for days, it's several days since Antonio showed his face in the bar;Fam¡a buenas horas apareces, ahora que ya hemos terminado! it's a bit late turning up now, we've already finished!;Fam¡y no se te ocurra volver a aparecer por aquí! and don't let me see your face round here again!* * *v/i appear* * *aparecer {53} vi1) : to appear2) presentarse: to show up3) : to turn up, to be found* * *aparecer vb1. (en general) to appear2. (encontrarse) to turn up¿ha aparecido tu cartera? has your wallet turned up?3. (figurar) to be -
15 cubilete
m.1 cup.2 drinking vessel, beaker.3 dice box, shaker, dicebox.4 ice cube.5 top hat.6 cup-and-ball.* * *1 (molde) mould (US mold)2 (de dados) dice cup, dice shaker; (juego) cup* * *SM1) [de dados] cup2) (=cuenco) basin, bowl; (=copa) goblet3) (Culin) (=molde) mould, mold (EEUU); (=bandeja) pastry tray4) LAm (=intriga) intrigue* * *a) ( vaso) beaker; ( para dados) shaker, cupb) (Col) ( sombrero) top hat* * *= beaker.Ex. This, I supposed, was the reason they were eating off picnic plates using plastic cutlery and drinking from flimsy plastic beakers.* * *a) ( vaso) beaker; ( para dados) shaker, cupb) (Col) ( sombrero) top hat* * *= beaker.Ex: This, I supposed, was the reason they were eating off picnic plates using plastic cutlery and drinking from flimsy plastic beakers.
* * *1 (vaso) beaker2 (para dados) shaker, cup; (de prestidigitador) cup3 (molde) mold*4 ( Col) (sombrero) top hat* * *
cubilete sustantivo masculino
( para dados) shaker, cup
cubilete sustantivo masculino (para dados) shaker
' cubilete' also found in these entries:
Spanish:
cacho
English:
shaker
* * *cubilete nm1. [en juegos] cup2. [molde] mould* * *m cup (for dice) -
16 galera
f.1 galley.2 row of extra beds in the hospital.3 galley proof.4 women's prison.5 covered wagon.6 hospital ward.7 top hat.8 jack plane.* * *1 (mar) galley2 (crustáceo) squilla3 (imprenta) galley\condenar a alguien a galeras to send somebody to the galleys* * *SF1) (Náut) galley2) (=carro) covered wagon3) (Med) hospital ward; ( Hist) women's prison5) CAm (=matadero) slaughterhouse6) LAm (=chistera) top hat; (=fieltro) felt hat, trilby, fedora (EEUU); (=hongo) bowler hat, derby (EEUU)7) (Tip) galley* * *1) (Hist, Náut) galley2) (Impr) galley3) (RPl) ( sombrero) top hat* * *= galley.Nota: En la composición manual, utensilio empleado para colocar los tipos una vez que el componedor estaba lleno.Ex. The compositor's apparatus was in three main parts: the type cases already described; a composing stick, which was a hand-held tray in which pieces of type from the case were assembled; and galleys, larger trays on which pieces of type from the case were transferred when the composing stick was full.* * *1) (Hist, Náut) galley2) (Impr) galley3) (RPl) ( sombrero) top hat* * *= galley.Nota: En la composición manual, utensilio empleado para colocar los tipos una vez que el componedor estaba lleno.Ex: The compositor's apparatus was in three main parts: the type cases already described; a composing stick, which was a hand-held tray in which pieces of type from the case were assembled; and galleys, larger trays on which pieces of type from the case were transferred when the composing stick was full.
* * *B ( Impr) galleyC (crustáceo) squilla, mantis prawnsacarse algo de la galera ( fam); to make sth up* * *
galera sustantivo femenino
1 (Hist, Náut) galley
2 (RPl) ( sombrero) top hat
galera sustantivo femenino
1 Náut galley
2 Impr galley
3 (carreta de caballos) covered wagon
' galera' also found in these entries:
English:
galley
* * *galera nf1. [embarcación] galley;condenar a galeras to send to the galleys2. [marisco] mantis shrimp, squillaFamsacar algo de la galera [improvisar] to make sth up on the spur of the moment;[idear] to come up with sth4. CAm, Méx [cobertizo] shed* * *f HIST galley* * *galera nf: galley -
17 tarro
m.1 jar.2 nut(informal) (head). (peninsular Spanish)3 can, tin can.4 mug, cup.* * *1 (ave) shelduck————————1 (vasija) jar, pot, tub\comerle el tarro a alguien familiar to brainwash somebodyestar mal del tarro familiar to be off one's rocker* * *noun m.jar, pot* * *SM1) (=recipiente) [de vidrio] jar; [de porcelana] pot2) Esp * (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) *4) And †† (=chistera) top hat5) Cono Sur (=chiripa) stroke of luck, fluke7) Caribe [del marido] cuckolding8) Caribe (=asunto) thorny question, complicated affair* * *1) ( recipiente- de vidrio) jar; (- de cerámica) pot; (- de metal) (Chi) can, tin (BrE)2) (Méx, Ven) ( taza) mug3) (Esp arg) ( cabeza) head* * *= jar.Ex. She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.----* comerse el tarro = dwell on/upon.* tarro de miel = honey pot.* * *1) ( recipiente- de vidrio) jar; (- de cerámica) pot; (- de metal) (Chi) can, tin (BrE)2) (Méx, Ven) ( taza) mug3) (Esp arg) ( cabeza) head* * *= jar.Ex: She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.
* comerse el tarro = dwell on/upon.* tarro de miel = honey pot.* * *tarro de leche ( RPl); milk churndarle como tarro a algo ( Chi fam): le ha dado como tarro al autito he's really thrashed the poor car ( colloq)sonar como tarro (CS fam); to screw up (sl), to mess up ( AmE colloq), to mess things up ( BrE colloq)Compuesto:tarro basurero or de la basuraB1 (Méx, Ven) (taza) mugC ( Per) tall hat¿estás mal del tarro? are you off your head?tiene un tarro bárbaro he's so lucky* * *
tarro sustantivo masculino
1 (recipiente— de vidrio) jar;
(— de cerámica) pot;
(— de metal) (Chi) can, tin (BrE)
2 (Méx, Ven) ( taza) mug
tarro sustantivo masculino
1 (de barro, de vidrio) jar, pot
2 LAm (bote de hojalata) tin, US can
♦ Locuciones: fam fig comer el tarro, to brainwash
fam fig comerse el tarro, to think a lot
' tarro' also found in these entries:
Spanish:
comer
English:
jar
- pot
- seal
- uncover
- can
- jam
- mug
* * *tarro nm1. [recipiente] [de cristal] jar;[de barro] jar, pot RP tarro de la basura Br rubbish bin, US garbage canme duele el tarro I've got a headache;ése está mal del tarro that guy's nuts5. Cuba, Méx [cuerno] horn6. CompRP Famtener tarro to be lucky* * *m1 jarcomerse el tarro fam worry* * *tarro nm1) : jar, pot2) Arg, Chile : can, tin* * *tarro n jar -
18 usarse
1 (estar de moda) to be used, be in fashion* * *VPR to be wornla chistera ya no se usa — top hats are not worn nowadays, no one wears top hats nowadays
* * *(v.) = be in useEx. The functions on the first screen are in use daily, whereas those on the second are in use only occasionally.* * *(v.) = be in useEx: The functions on the first screen are in use daily, whereas those on the second are in use only occasionally.
* * *
■usarse verbo reflexivo to be used o in fashion
' usarse' also found in these entries:
Spanish:
soler
- usar
English:
use
* * *vpr1. [aparato, herramienta, término] to be used;ya casi no se usan las máquinas de escribir people hardly use typewriters any more2. [ropa, lentes] to be worn;ya no se usan esos zapatos those shoes are no longer worn o in fashion* * *v/r be used* * *vr1) : to be used2) : to be in fashion -
19 buche
m.1 crop.2 maw.3 belly (informal) (of person).llenar el buche to fill one's belly4 mouthful.5 cheek pouch, craw, pouchlike bag in the gullet, crop.6 mouth.* * *1 (de aves) crow, crop2 familiar (del hombre) belly3 (pecho) bosom4 (lo que cabe en la boca) mouthful* * *noun m.* * *SM1) (=estómago) (Orn) crop; (Zool) maw; liter belly- llenar el buche- sacar el buche- sacar el buche a algn3) (Cos) (=bolsa) bag; (=arruga) wrinkle, puckerhacer buche — to be baggy, wrinkle up
5) And (=chistera) top hat6) Caribe (=tonto) fool, idiot* * *1)a) ( de aves) cropb) ( de otros animales) mawc) (fam) ( de persona) belly (colloq)guardar or tener algo en el buche — to keep something under one's hat
sacarse algo del buche — (Chi fam) to come out with something
2) (Med, Odont)3) (Méx fam) ( boca) mouthcierre el buche — shut your mouth (colloq) o (sl) trap
* * *1)a) ( de aves) cropb) ( de otros animales) mawc) (fam) ( de persona) belly (colloq)guardar or tener algo en el buche — to keep something under one's hat
sacarse algo del buche — (Chi fam) to come out with something
2) (Med, Odont)3) (Méx fam) ( boca) mouthcierre el buche — shut your mouth (colloq) o (sl) trap
* * *A1 (de aves) crop2 (de otros animales) maw¿ya te estás llenando el buche de nuevo? are you stuffing your face again already? ( colloq)guardar or tener algo en el buche to keep sth under one's hatsácatelo del buche de una vez out with it!, tell us about itBhaga buches con este líquido rinse your mouth out with this liquid2 (sorbo) sip, mouthful1 (papada) double chin2 (bocio) goiter** * *
buche sustantivo masculino
1
2 (Med, Odont):
buche sustantivo masculino
1 (de ave) crop
(de insectos) craw
(de cuadrúpedos) maw
2 (trago pequeño) mouthful
3 fig (de persona) belly
llenar el buche, to eat
* * *buche nm1. [de ave] crop2. [de animal] mawllenar el buche to fill one's bellyhacer buches to rinse one's mouth (out)6. Guat, Méx [bocio] goitre* * *m1 de ave crop;guardar algo en el buche fig fam keep sth under one’s hat fam2 de persona fambelly fam* * *buche nm1) : crop (of a bird)3) : mouthfulhacer buches: to rinse one's mouth -
20 cumbo
SM2) CAm (=taza) narrow-mouthed cup* * *masculino (AmC) cup/bowl ( made from a large gourd)* * *masculino (AmC) cup/bowl ( made from a large gourd)* * *( AmC)cup/bowl ( made from a large gourd)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Chistera — Saltar a navegación, búsqueda Para el film protagonizado por Ginger Rogers y Fred Astaire, véase Sombrero de copa (película). Hombre con chistera … Wikipedia Español
chistera — [ (t)ʃistera ] n. f. ou m. • 1891; basque xistera, lat. cistella ♦ Instrument d osier en forme de gouttière recourbée, qui sert à lancer la balle à la pelote basque. Grande, petite chistera. On écrirait mieux chistéra. ● chistera nom masculin… … Encyclopédie Universelle
chisteră — CHISTÉRĂ s. f. rachetă2 (1), partea din faţă, de forma unei linguri alungite, folosită în jocul de pelotă. (< fr. chistera) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
chistera — sustantivo femenino 1. Sombrero de ala estrecha y copa alta y cilíndrica más estrecha en la base: la chistera del ilusionista … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chistera — (Del eusk. chistera). 1. f. Cestilla angosta por la boca y ancha por abajo, que llevan los pescadores para echar los peces. 2. cesta (ǁ pala de tiras de madera para jugar a la pelota). 3. coloq. sombrero de copa … Diccionario de la lengua española
Chistera — Pelote basque Joueur s apprêtant à frapper à main nue la pelote (Bidart) … Wikipédia en Français
chistera — (Del vasc. xistera < lat. cistella, cestilla.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Sombrero de copa: ■ el mago sacó de la chistera una paloma blanca y un conejo vivo. 2 PESCA Cesta estrecha por arriba y ancha por abajo que usan los… … Enciclopedia Universal
chistera — {{#}}{{LM C08437}}{{〓}} {{SynC08646}} {{[}}chistera{{]}} ‹chis·te·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Sombrero de ala estrecha y copa alta, casi cilíndrica y plana por arriba, generalmente forrado de felpa de seda negra: • El mago sacó un conejo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Chistera — Chis|te|ra [tʃ...] die; , s <aus span. chistera »Fangkorb, Korbschläger«> bei der ↑Pelota verwendeter Schläger aus Korbgeflecht mit einer Mulde in der Bogenmitte … Das große Fremdwörterbuch
chistera — chiˈsterə noun ( s) Etymology: Spanish, from Basque xistera basket, chistera, from Latin cistella, diminutive of cista box, chest, basket more at chest : a wicker scoop used by a jai alai player … Useful english dictionary
CHISTERA — n. f. T. de Sports Sorte de panier d’osier fixé au poignet pour renvoyer la balle, au jeu de la Pelote basque … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)