-
1 cure
I ['kjʊə(r)]2) med. (recovery) guarigione f.II ['kjʊə(r)]1) med. guarire [disease, patient]to cure sb. of sth. — guarire qcn. da qcs
2) fig. guarire [bad habit, person]; porre rimedio a [ inflation]4) (treat) conciare [hide, tobacco]* * *[kjuə] 1. verb1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) curare, guarire2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) curare, guarire3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) conservare2. noun(something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) cura- curable- curative* * *cure /kjʊə(r)/n.1 (med.) rimedio; cura, terapia ( che guarisce): a cure for cancer, una cura per il cancro; rest cure, cura del sonno2 (med.) guarigione: complete cure, guarigione completa; to effect a cure, portare alla guarigione; beyond cure, inguaribile● (fam. USA) to take the cure, rinunciare a un vizio (o a un'abitudine) piacevole; fare un fioretto (fig.).♦ (to) cure /kjʊə(r)/A v. t.1 guarire: These pills will cure you, queste pillole ti guariranno; to be cured of st., guarire da qc.B v. i.( d'alimenti) conservarsi.* * *I ['kjʊə(r)]2) med. (recovery) guarigione f.II ['kjʊə(r)]1) med. guarire [disease, patient]to cure sb. of sth. — guarire qcn. da qcs
2) fig. guarire [bad habit, person]; porre rimedio a [ inflation]4) (treat) conciare [hide, tobacco] -
2 NASCERE
I см. тж. NASCERE IIv— см. - L983— см. -A908— см. - L983- N19 —nascere bene [male]
— см. - B593nascere sotto buona [cattiva] luna
— см. - L893nascere sotto buona [cattiva] stella
— см. - S1682- N20 —nascere con la camicia (или col cintolo rosso; тж. nascere vestito)
— см. -A269— см. - F1478— см. - M1662— см. - M1795— см. - O190— см. - O191— см. - O630— см. - U191— см. - N20— см. - L349— см. - I33— см. - R471- N22 —— см. - F1477far nascere il nodello (или il nodo, i nodi) nel giunco
— см. - G756— см. - E110— см. - G934- N22a —tornare a nascere: deve tornare a nascere
— см. - G365- N23 —che importa nascer qui o là, primo o secondo?
chi asino nasce, asino more
— см. -A1235chi di gallina nasce, convien che razzoli
— см. - G77chi di gatta nasce, sorci piglia (или graffia), e se non gli piglia non è sua figlia
— см. - G270chi nasce bella nasce maritata
— см. - B456chi nasce di gatta, piglia i topi al buio
— см. - G271chi nasce matto non guarisce mai
— см. - P935chi nasce pazzo non guarisce mai
— см. - P935chi nasce quadro non muore tondo
— см. - Q15chi nasce tondo non muore quadro
— см. - T722chi non ha poveri o matti nel parentado, è nato o di lampo o di tuono
— см. - P2192— см. - G936— см. - C2911da un disordine nasce un ordine
— см. - D635- N24 —dove tu nasci, quivi tu pasci
— см. - M246— см. - N27— см. - M1188dei minchioni non ne nasce più
— см. - M1452— см. - D135— см. - F1245— см. - M1075- N27 —neppure (или manco) se torni a nascere (тж. neanche se tu fossi nato principe!)
— см. - M92— см. - G199la pazienza è una buona erba, ma non nasce in tutti gli orti
— см. - P918- N28 —quanti ne nasce, tanti ne muore
— см. - S1432tanto piove che nacque un fungo
— см. - F1481 -
3 guarire
1. v.i.1) выздороветь; (colloq.) стать на ноги, подняться; вылечиться от + gen.spero di guarire presto — надеюсь, я скоро буду здоров (выздоровею)
2) (fig.) избавляться от + gen., отучиться от + gen., покончить с + strum.chi guarisce Pierino dalla brutta abitudine di dire parolacce? guarirà da solo! — кто отучит Пьерино от скверной привычки ругаться? он сам отучится!
2. v.t.1) лечить, вылечить, излечить, отучить от + gen.che il professor Di Bella guarisca veramente il cancro? — профессор Ди Белла действительно лечит (вылечивает) рак?
queste pastiglie mi hanno guarito in pochi giorni — благодаря этим таблеткам через пару дней я был здоров
guarire la tisi è stato un grande successo medico — научиться лечить туберкулёз было большим достижением медицины
2) (fig.) отучить от + gen.; избавить от + gen.la guarisco io, la sua pigrizia! — я его отучу от лени!
3.•◆
il tempo guarisce ogni male — время лучший лекарь -
4 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
5 MATTO
agq e m— см. - G810— см. - C1455- M960 —- M961 —— см. - G9— см. - L300— см. -A739— см. - C2873— см. - G8— см. - G19— см. - G1210— averci un gusto matto
— см. - G1211- M965 —— см. - S297— avere (или toccare) scacco matto
— см. - S298— dare scacco matto
— см. - S299— см. - S912— см. - T394— см. - T478- M966 —- M967 —andare matto di...
— см. - L897— см. - C2784— см. - G1211a- M970 —- M971 —— см. - C1371chi è al coperto quando piove, è ben matto se si muove; se si muove e si bagna, è ben matto se si lagna
— см. - C2604chi non ha poveri o matti nel parentado, è nato o di lampo o di tuono
— см. - P2192a conti fatti, beati i matti!
— см. - C2568la donna saggia rifa la casa, la matta la disfa
— см. - C1203figlioli matti, uomini savi
— см. - F708la mattia torna in capo al matto
— см. - M945a un prete matto, un popolo spiritato
— см. - P2268sa meglio i fatti a casa sua un matto, che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)
— см. - F299sanno più un savio e un matto, che un savio solo
— см. - S266la savia femmina rifà la casa, la matta la disfà
— см. - C1203savio da piccino, inatto da grande
— см. - S267- M977 —se i matti non errassero, i savi s'impiccherebbero
se i savi non peccassero, ì matti s'impiccherebbero
— см. - S268a taglare il formaggio ci vuole un matto, e un saggio
— см. - F1073unghia di leone e lingua di gatto, guariscono il matto
— см. - U92 -
6 pazzo
1. agg1) сумасшедший, умалишённый, помешанный, безумныйinnamorato pazzo — безумно влюблённый2) безрассудный, безумныйma che, sei pazzo? разг. — ты что, с ума сошёл?cose da pazzi! разг. — с ума сойти!andare / essere pazzo di... — с ума сходить; безумно увлекатьсяdarsi alla pazza gioia — предаваться безумной радости3) редко жидкий, разбавленный4) непостоянный, переменный ( о погоде)2. m1) умалишённый, сумасшедшийun pazzo da legare / da catena — 1) буйнопомешанный 2) безумный, безрассудныйurlare come un pazzo — орать как сумасшедший•Syn:folle, matto, demente, mentecatto, forsennato, перен. sciocco, stolto, sconsiderato, irragionevole, scriteriato, sgangheratoAnt:••ogni pazzo è savio quando tace prov — молчи, дурак, за умного сойдёшьchi nasce pazzo non guarisce mai prov — глупость - это надолго (ср. горбатого могила исправит) -
7 время
с.1) tempo m; ora fвремя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько времени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?3) ( промежуток) periodo mна короткое время — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodoвыиграть время — guadagnare tempo4) ( определенный момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fназначить время заседания — fissare l'ora della riunioneв любое время — in qualunque momentoво время / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grandeс незапамятного времени / с незапамятных времен — da tempo immemorabileпереживать тяжелые времена — vivere tempi duri / difficili6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее время — nelle ore serali; di seraвремена года — le ( quattro) stagioni8) грам.причастие настоящего / прошедшего времени — participio presente / passato9) мн.10) спорт. tempo m, risultato mрекордное время — tempo record; tempo di primato•- первое время - в первое время - последнее время - в последнее время - в то время как - в то время когда - одно время - со временем••во время... предл. + Р — al tempo di...время от времени — di tanto in tanto, di tempo in tempo(и, а, но) в то же время союз — nello stesso tempoна первое время... — per il primo momento...по временам — ogni tanto, di tempo in tempoвремя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermatoв свое время — a suo tempo; a tempo debitoнаступает время... — viene il tempo di...находить время для... — trovare il tempo per...подходит время... — viene il tempo di...проводить время — passare il tempoне считаться со временем — non risparmiare il tempoне теряя времени — senza perdere tempoтратить время — spendere il tempoвремя работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...машинное время — tempo di macchina / di lavorazioneвремя покажет — si vedrà; vedremoвремя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i maliтянуть время — tirarefar melina жарг. спорт. время детское — см. детский -
8 незаживающий
прил.che non guarisce, inguaribile, non curabile, incurabileнезаживающая рана — ferita insanabile / che non si cicatrizza -
9 pazzo
pazzo 1. agg 1) сумасшедший, умалишенный, помешанный, безумный innamorato pazzo -- безумно влюбленный 2) безрассудный, безумный ma che, sei pazzo? fam -- ты что, с ума сошел? fossi pazzo! fam -- нашли дурака! cose da pazzi! fam -- с ума сойти! spese pazze fam -- безумные расходы andarepazzo di... fam -- с ума сходить (от + G, по + D); безумно увлекаться (+ S) darsi alla pazza gioia fam -- предаваться безумной радости 3) non com жидкий, разбавленный ( о бульоне, молоке, вине) 4) непостоянный, переменный (напр о погоде) 2. m 1) умалишенный, сумасшедший un pazzo da legare а) буйно помешанный б) безумный, безрассудный urlare come un pazzo -- орать как сумасшедший 2) сумасброд, безумец; чудак ne sa più un pazzo a casa sua che un savio a casa d'altri prov -- ~ чужая душа -- потемки ogni pazzo Х savio quando tace prov -- ~ молчи, дурак, за умного сойдешь chi nasce pazzo non guarisce mai prov -- ~ глупость -- это надолго( ср горбатого могила исправит) -
10 pazzo
pazzo 1. agg 1) сумасшедший, умалишённый, помешанный, безумный innamorato pazzo — безумно влюблённый 2) безрассудный, безумный ma che, sei pazzo? fam — ты что, с ума сошёл? fossi pazzo! fam — нашли дурака! cose da pazzi! fam — с ума сойти! spese pazze fam — безумные расходы andarepazzo di … fam — с ума сходить (от + G, по + D); безумно увлекаться (+ S) darsi alla pazza gioia fam — предаваться безумной радости 3) non com жидкий, разбавленный (о бульоне, молоке, вине) 4) непостоянный, переменный ( напр о погоде) 2. ḿ 1) умалишённый, сумасшедший un pazzo da legareа) буйно помешанный б) безумный, безрассудный urlare come un pazzo — орать как сумасшедший 2) сумасброд, безумец; чудак ¤ ne sa più un pazzo a casa sua che un savio a casa d'altri prov — ~ чужая душа — потёмки ogni pazzo è savio quando tace prov — ~ молчи, дурак, за умного сойдёшь chi nasce pazzo non guarisce mai prov — ~ глупость — это надолго (ср горбатого могила исправит) -
11 -F1046
в два счета, вмиг:— Non sarà mica tisica, è vero?
— Macché! macché! È un male che si guarisce con due forbiciate. (B. Cicognani, «Sei storielle di novo conio»)— А она, часом, не туберкулезная?— Какое там туберкулезная! Ведь эта болезнь излечивается в два счета. -
12 PAZZO
agg e m— см. - G810— см. - P930- P929 —- P930 —pazzo da catena (тж. pazzo spolpato)
— см. - G9— см. - L300— см. - C2873— см. - G19— см. - I69a pazz'otta (тж. a pazz'otte)
— см. - O733— см. - R104- P933 —— см. -A662a barba di pazzo, rasoio ardito
— см. - B258passata la festa, il pazzo in bianco resta
— см. - F502- P939 —il pazzo fa la festa e il savio se la gode (тж. il pazzo fa le nozze e il savio se le gode)
- P940 —pazzo per natura, savio per scrittura
- P941 —a un pazzo, un pazzo e mezzo
a un popolo pazzo, un prete spiritato
— см. - P2053a prete pazzo, popolo spiritato
— см. - P2268sa meglio il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri
— см. - F299
См. также в других словарях:
Quadroni di San Carlo — Le Dôme de Milan avec les Quadroni exposés dans la nef … Wikipédia en Français
Quadroni di san carlo — Le Dôme de Milan avec les Quadroni exposés dans la nef … Wikipédia en Français
Basilique San Marco (Florence) — Basilique San Marco Façade de l église depuis la place San Marco Présentation Nom local Basilica di San Marco Culte Catholicisme … Wikipédia en Français
Lodovico Cigoli — Il sacrificio di Isacco Lodovico Cardi, dit Il Cigoli (Cigoli, frazione de San Miniato, 1559 Rome, 1613) est un peintre et un architecte de l école florentine actif pendant la période de transition entre le maniérisme et le … Wikipédia en Français
Ludovico Cigoli — Lodovico Cigoli Il sacrificio di Isacco Lodovico Cardi, dit Il Cigoli (1559 1613) est un peintre et un architecte de l école florentine actif pendant la période de transition entre le maniérisme et le baroque. Biographie Il naît à la Villa… … Wikipédia en Français
Philippe Barraqué — est un musicologue, musicothérapeute français né à Roubaix dans le Nord le 6 mars 1954. Sommaire 1 Biographie 2 Ouvrages 3 Citations … Wikipédia en Français
Москати, Джузеппе — Джузеппе Москати Giuseppe Moscati Рождение … Википедия
Москати — Москати, Джузеппе Джузеппе Москати оригинальное имя Giuseppe Moscati родился … Википедия
Giuseppe Fiorello — Giuseppe Fiorello, bekannt auch als Beppe Fiorello (* 12. März 1969 in Catania) ist ein italienischer Schauspieler. Leben Wie sein älterer Bruder, Rosario Fiorello, wuchs er in Augusta auf. Sein Berufsleben begann er als Elektriker im nahe… … Deutsch Wikipedia
panacea — pa·na·cè·a s.f. 1. TS stor. nome dato da greci e latini al panace e ad altre piante medicinali ritenute utili per la cura di ogni malattia 2. OB estens., pianta che guarisce ogni male 3. CO fig., rimedio adatto a risolvere ogni tipo di problema:… … Dizionario italiano
peonia — pe·ò·nia s.f. 1a. CO pianta ornamentale con fiori simili a rose, non profumati, di colore variabile dal bianco al rosso purpureo 1b. TS bot.com. pianta del genere Peonia (Paeonia officinalis) spontanea nei boschi d Italia e coltivata come pianta… … Dizionario italiano