Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

charms

  • 41 PROTECTED WITH CHARMS

    [A]
    PRAEMEDICATUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > PROTECTED WITH CHARMS

  • 42 incantation

    [ˌɪnkæn'teɪʃ(ə)n]
    1) Общая лексика: заклинание, колдовство, магическая формула, пение (нравоучения), песнь, чары, заговор
    2) Религия: (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect) колдовство, (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect) чары, (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect) заклинание, (A use of spells or verbal charms spoken or sung as a part of a ritual of magic; also a written or recited formula of words designed to produce a particular effect) магическая формула

    Универсальный англо-русский словарь > incantation

  • 43 charm

    1. noun
    1) (act) Zauber, der; (thing) Zaubermittel, das; (words) Zauberspruch, der; Zauberformel, die

    lucky charm — Glücksbringer, der

    2) (talisman) Talisman, der
    3) (trinket) Anhänger, der
    4) (attractiveness) Reiz, der; (of person) Charme, der

    turn on the charm(coll.) auf charmant machen (ugs.)

    2. transitive verb
    1) (captivate) bezaubern
    2) (by magic) verzaubern
    * * *
    1. noun
    1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) der Charme
    2) (a magical spell: The witch recited a charm.) die Zauberformel
    3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) das Amulett
    4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)
    2. verb
    1) (to attract and delight: He can charm any woman.) bezaubern
    2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) verzaubern
    - academic.ru/12142/charming">charming
    - charmingly
    * * *
    [tʃɑ:m, AM tʃɑ:rm]
    I. n
    1. no pl (attractive quality) Charme m
    to be of [great] \charm [sehr viel] Charme besitzen [o haben]
    old-world \charm Charme m der Alten Welt
    to turn on the \charm seinen [ganzen] Charme spielenlassen
    2. (attractive characteristic) Reiz m
    she used all her \charms sie ließ ihren ganzen Charme spielen
    3. (jewellery) Anhänger m
    4. (talisman) Talisman m
    lucky [or good luck] \charm Glücksbringer m
    5. (spell) Zauber m
    to work like a \charm hervorragend klappen
    II. vt
    1. (delight)
    to \charm sb jdn bezaubern
    to \charm sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun
    3.
    to be able to \charm the birds out of the trees mit seinem Charme alles erreichen können
    to \charm the pants off [of] sb jdn [völlig] umgarnen
    * * *
    [tʃAːm]
    1. n
    1) (= attractiveness) Charme m no pl; (of person also) Anziehungskraft f; (of cottage, village, countryside) Reiz m

    he succumbed to her charmser erlag ihrem Charme

    2) (= spell) Bann m

    it worked like a charmdas hat hervorragend geklappt

    3) (= amulet) Talisman m; (= trinket) Anhänger m
    2. vt
    1) (= attract, please) bezaubern

    to charm one's way into sthsich in etw (acc) einschmeicheln

    2) (= cast spell on) bannen; snakes beschwören
    * * *
    charm [tʃɑː(r)m]
    A s
    1. Charme m, Zauber m, bezauberndes Wesen, (Lieb)Reiz m:
    feminine charms weibliche Reize;
    charm of style gefälliger Stil;
    turn ( oder switch) on the ( oder one’s) charm umg seinen (ganzen) Charme spielen lassen
    2. a) Zauberformel f, -mittel n
    b) Zauber m:
    be under a charm unter einem Zauber oder einem Bann stehen;
    work like a charm hervorragend klappen
    3. Talisman m, Amulett n
    B v/t
    1. bezaubern, entzücken:
    charmed by ( oder with) bezaubert oder entzückt von;
    be charmed to meet sb entzückt sein, jemanden zu treffen
    2. be-, verzaubern, behexen, Schlangen beschwören:
    be charmed against sth gegen etwas gefeit sein;
    have a charmed life einen Schutzengel haben;
    charm away wegzaubern, Sorgen etc zerstreuen
    3. charm one’s way out of a situation sich mit Charme aus einer Situation herauswinden
    C v/i bezaubern(d wirken), entzücken
    * * *
    1. noun
    1) (act) Zauber, der; (thing) Zaubermittel, das; (words) Zauberspruch, der; Zauberformel, die

    lucky charm — Glücksbringer, der

    2) (talisman) Talisman, der
    3) (trinket) Anhänger, der
    4) (attractiveness) Reiz, der; (of person) Charme, der

    turn on the charm(coll.) auf charmant machen (ugs.)

    2. transitive verb
    1) (captivate) bezaubern
    2) (by magic) verzaubern
    * * *
    n.
    Anmut nur sing. f.
    Charme - m.
    Lieblichkeit f.
    Liebreiz -e m.
    Reiz -e m.
    Talisman -¨ner m.
    Zauber - m.
    Zauberformel f.
    Zauberspruch m. v.
    bezaubern v.

    English-german dictionary > charm

  • 44 charm

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] azima
    [Swahili Plural] azima
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] haiba
    [Swahili Plural] mahaiba
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] hirizi
    [Swahili Plural] hirizi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] kafara
    [Swahili Plural] makafara
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] madahiro
    [Swahili Plural] madahiro
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] charm
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] matuko
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] sihiri
    [Swahili Plural] sihiri
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] usihiri N
    [English Example] doctors believe in charms
    [Swahili Example] Waganga wanaamini dawa za sihiri
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [English Plural] charms
    [Swahili Word] talasimu
    [Swahili Plural] matalasimu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] uganga
    [Part of Speech] noun
    [English Example] I will be healed by the charms.
    [Swahili Example] Nitaponeshwa na uganga.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] uganguzi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] upendelevu
    [Swahili Plural] mapendelevu
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] upendezi
    [Swahili Plural] mapendezi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] utamu
    [Part of Speech] noun
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] tamu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] zinguo
    [Swahili Plural] mazinguo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] zunguo
    [Swahili Plural] mazunguo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm
    [Swahili Word] -vuta
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] warembo wa Kifaransa waliokaa kwa namna za kuvutia, kuvuta na hata kutamanisha [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm (against evil spirits or dangers)
    [Swahili Word] pagao
    [Swahili Plural] mapagao
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm (against evil spirits or dangers)
    [Swahili Word] pagaro
    [Swahili Plural] mapagaro
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm (kind of)
    [Swahili Word] amali
    [Swahili Plural] amali
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm (to prevent thieves from entering a house)
    [Swahili Word] fingo
    [Swahili Plural] mafingo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] finga v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm for protection
    [Swahili Word] kago
    [Swahili Plural] makago
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] kaga V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm made from the 36th sura of the Qur'an
    [Swahili Word] yasini
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] Arabic letters ya and sin which appear at beginning of 36th sura
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm protecting against evil spirits
    [Swahili Word] pingu
    [Swahili Plural] mapingu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] ping V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] charm that renders one invisible and invulnerable from bullets
    [English Plural] charms
    [Swahili Word] mdundugo
    [Swahili Plural] midundugo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Terminology] anthropology
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] dangerous charm
    [Swahili Word] tego
    [Swahili Plural] matego
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] ilizi (charm against lions)
    [Swahili Word] ilizi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] make a charm ineffective
    [Swahili Word] -tegua uchawi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] tega V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powerful charm capable of causing disease and death i.e. one used to ensure wife's fidelity
    [Swahili Word] tego
    [Swahili Plural] matego
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] protect with a charm
    [Swahili Word] -zindika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > charm

  • 45 чары

    мн. sorcery ед.;
    magic, charms прям. и перен. злые чары
    мн. spell(s) ;
    magic sg. ;
    (обаяние) charms;
    ~ любви charms of love.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > чары

  • 46 charm

    1. noun
    1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) sjarm, ynde
    2) (a magical spell: The witch recited a charm.) trylleord
    3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amulett
    4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) anheng
    2. verb
    1) (to attract and delight: He can charm any woman.) sjarmere, henrykke
    2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) (for)trylle
    - charmingly
    sjarm
    --------
    sjarmere
    --------
    trylleformular
    --------
    trylleri
    I
    subst. \/tʃɑːm\/
    1) sjarm, tiltrekningskraft, ynde, fortryllelse, tekke
    2) trylleformular, tryllemiddel, trolldom, fortryllelse
    3) amulett, anheng, charm
    charm of manner yndig vesen, sjarmerende vesen
    charms skjønnhet, ynde
    turn on the charm skru på sjarmen
    work like a charm gå glatt, gå som smurt ha mirakuløs virkning
    II
    verb \/tʃɑːm\/
    1) sjarmere, fortrylle, fengsle, henføre, henrykke
    2) trylle, trylle bort
    bear\/have a charmed life være usårlig, alltid komme ned på beina
    be charmed to synes det er hyggelig å, synes det er en glede å
    charm away trylle bort, få til å forsvinne
    charm something out of somebody lokke noe ut av noen

    English-Norwegian dictionary > charm

  • 47 magic

    ['mæ‹ik] 1. noun
    1) ((the charms, spells etc used in) the art or practice of using supernatural forces: The prince was turned by magic into a frog.) magi; trolddom
    2) (the art of producing illusions by tricks: The conjuror's magic delighted the children.) magi; trylleri
    3) (fascination or great charm: the magic of Turner's paintings.) magisk kraft
    2. adjective
    (used in or using magic: a magic wand; a magic spell.) trylle-; magisk
    - magically
    - magician
    * * *
    ['mæ‹ik] 1. noun
    1) ((the charms, spells etc used in) the art or practice of using supernatural forces: The prince was turned by magic into a frog.) magi; trolddom
    2) (the art of producing illusions by tricks: The conjuror's magic delighted the children.) magi; trylleri
    3) (fascination or great charm: the magic of Turner's paintings.) magisk kraft
    2. adjective
    (used in or using magic: a magic wand; a magic spell.) trylle-; magisk
    - magically
    - magician

    English-Danish dictionary > magic

  • 48 charm

    § ჯადო, თილისმა, მიმზიდველობა, მოჯადოება, მოხიბლვა
    §
    1 მომხიბლაობა, მიმხიდველობა, ხიბლი
    2 ავგაროზი, ამულეტი
    3 მოხიბვლა (მოხიბლავს)
    he was under the spell of her charms / of music მისი ხიბლით / მუსიკით იყო მოჯადოებული
    he was taken in by her charm მისმა მომხიბვლელობამ მოატყუა / შეაცდინა
    the nature endowed her with great charm ბუნებამ დიდი მომხიბვლელობით დააჯილდოვა

    English-Georgian dictionary > charm

  • 49 powder

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] any powder
    [Swahili Word] unga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11
    [Swahili Example] mna unga laini wa kijivujivu [Muk], kuchanganya unga wa maziwa na maji [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkombwe( a powder used in a charms, made from these seeds)
    [Swahili Word] mkombwe
    [Swahili Plural] mikombwe
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkombwe( a powder used in a charms, made from these seeds)
    [Swahili Word] mkomwe
    [Swahili Plural] mikomwe
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] fumbi
    [Swahili Plural] mafumbi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] funde
    [Swahili Plural] mafunde
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] mchanga
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] uchanga N
    [English Example] granulated sugar.
    [Swahili Example] sukari mchanga [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] vumbi
    [Swahili Plural] mavumbi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder (a baby etc)
    [Swahili Word] podea
    [Swahili Plural] podea
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] engl
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder (cosmetic)
    [Swahili Word] dalia
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder (face)
    [Swahili Word] poda
    [Swahili Plural] poda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Eng.
    [English Example] her big dirt is removed by red powder
    [Swahili Example] mashavu yake manene yananakshiwa kwa poda nyekundu [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder prepared from the stem of the coconut leaf and used to treat sores
    [Swahili Word] ugundi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder used as a love charm
    [Swahili Word] ndere
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] uganga wa ndere
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > powder

  • 50 indifferent

    [ɪn'dɪfrənt]
    1) (uninterested) indifferente (to, as to a, verso, nei confronti di); (to charms) insensibile (to a)
    2) (mediocre) mediocre
    * * *
    [in'difrənt]
    1) ((often with to) showing no interest in or not caring about (opinions, events etc): She is quite indifferent to other people's suffering.) indifferente
    2) (not very good: He is a rather indifferent card-player.) mediocre
    - indifference
    * * *
    indifferent /ɪnˈdɪfrənt/
    A a.
    1 indifferente; incurante, apatico; non interessato: Your criticism leaves me indifferent, le tue critiche mi lasciano indifferente
    2 insensibile: He was quite indifferent to my entreaties, era del tutto insensibile alle mie suppliche
    3 indifferente; irrilevante; privo d'importanza: It's indifferent to me whether she marries him or not, che lo sposi o no, per me è indifferente
    4 mediocre; scadente: an indifferent film, un film mediocre (o come tanti altri)
    5 di media grandezza; di medio livello (o valore, ecc.)
    6 imparziale; neutrale: to remain indifferent, rimanere neutrale
    7 (chim., elettr.) neutro
    8 (biol.) indifferente; indifferenziato
    B n.
    persona che si disinteressa di religione o di politica; agnostico; neutrale
    indifferent health, salute cagionevole.
    * * *
    [ɪn'dɪfrənt]
    1) (uninterested) indifferente (to, as to a, verso, nei confronti di); (to charms) insensibile (to a)
    2) (mediocre) mediocre

    English-Italian dictionary > indifferent

  • 51 entice

    [ɪn'taɪs]
    verbo transitivo (with offer, prospects) attirare, allettare; (with charms) sedurre, attirare; (with food, money) attirare, allettare, adescare

    to entice sb. to do — indurre qcn. a fare

    * * *
    (to attract or tempt: Goods are displayed in shop windows to entice people into the shop.) attirare
    - enticing
    * * *
    [ɪn'taɪs]
    verbo transitivo (with offer, prospects) attirare, allettare; (with charms) sedurre, attirare; (with food, money) attirare, allettare, adescare

    to entice sb. to do — indurre qcn. a fare

    English-Italian dictionary > entice

  • 52 flaunt

    [flɔːnt]
    verbo transitivo spreg. ostentare, esibire [ wealth]; fare sfoggio di [knowledge, charms]; sbandierare [ ability]; sfoggiare [ lover]
    * * *
    [flo:nt]
    (to show off in order to attract attention to oneself: She flaunted her expensive clothes.) ostentare
    * * *
    [flɔːnt]
    verbo transitivo spreg. ostentare, esibire [ wealth]; fare sfoggio di [knowledge, charms]; sbandierare [ ability]; sfoggiare [ lover]

    English-Italian dictionary > flaunt

  • 53 proof

    I 1. [pruːf]
    1) U (evidence) prova f., dimostrazione f.

    to be proof of sb.'s worth — essere la prova del valore di qcn.

    2) mat. filos. prova f.
    3) tip. bozza f., prova f. di stampa
    4) fot. provino m.
    5) U (of alcohol) gradazione f. alcolica standard

    to be 70° o 70% proof — = BE avere una gradazione alcolica di 40°; AE avere una gradazione alcolica di 35°

    2.
    1)

    to be proof against — essere a prova di [infection, heat]; essere immune da [temptation, charms]

    II [pruːf]
    1) (make waterproof) impermeabilizzare [ fabric]; (make sound-proof) insonorizzare [room, house]
    * * *
    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) prova
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) bozza
    3) (in photography, the first print from a negative.) provino
    - - proof
    * * *
    I 1. [pruːf]
    1) U (evidence) prova f., dimostrazione f.

    to be proof of sb.'s worth — essere la prova del valore di qcn.

    2) mat. filos. prova f.
    3) tip. bozza f., prova f. di stampa
    4) fot. provino m.
    5) U (of alcohol) gradazione f. alcolica standard

    to be 70° o 70% proof — = BE avere una gradazione alcolica di 40°; AE avere una gradazione alcolica di 35°

    2.
    1)

    to be proof against — essere a prova di [infection, heat]; essere immune da [temptation, charms]

    II [pruːf]
    1) (make waterproof) impermeabilizzare [ fabric]; (make sound-proof) insonorizzare [room, house]

    English-Italian dictionary > proof

  • 54 magnetic

    adjective
    (lit. or fig.) magnetisch; (fig.): (very attractive) sehr anziehend, unwiderstehlich [Person]
    * * *
    [-'ne-]
    1) (of, or having the powers of, or operating by means of, a magnet or magnetism: magnetic force.) magnetisch
    2) (strongly attractive: a magnetic personality.) anziehend
    * * *
    mag·net·ic
    [mægˈnetɪk, AM -t̬-]
    adj inv
    1. (exhibiting magnetism) magnetisch
    \magnetic quantum number magnetische Quantenzahl
    \magnetic reaction induktive [o elektromagnetische] Rückkopplung
    \magnetic transition temperature Umwandlungstemperatur f, Curie-Punkt m
    2. ( fig) attraktiv, ansprechend; effect, attraction unwiderstehlich; smile, charms anziehend
    to have a \magnetic personality eine große Ausstrahlung haben
    * * *
    [mg'netɪk]
    adj (lit)
    magnetisch; (fig) charms unwiderstehlich

    he has a magnetic personality —

    this perfume has a magnetic effect on mendieses Parfüm übt eine magnetische Wirkung auf Männer aus

    * * *
    magnetic [mæɡˈnetık]
    A adj (adv magnetically)
    1. PHYS magnetisch, Magnet…:
    magnetic attraction magnetische Anziehung(skraft) (a. fig); academic.ru/7702/blowout">blowout 3 b
    2. magnetisierbar
    3. fig magnetisch, anziehend, faszinierend, fesselnd (Persönlichkeit etc)
    B s magnetics pl (als sg konstruiert) Magnetik f (Lehre vom Magnetismus)
    mag. abk
    * * *
    adjective
    (lit. or fig.) magnetisch; (fig.): (very attractive) sehr anziehend, unwiderstehlich [Person]
    * * *
    adj.
    Magnet- präfix.
    magnetisch adj.

    English-german dictionary > magnetic

  • 55 resist

    1. transitive verb
    1) (withstand action of) standhalten (+ Dat.) [Frost, Hitze, Feuchtigkeit usw.]
    2) (oppose, repel) sich widersetzen (+ Dat.) [Maßnahme, Festnahme, Plan usw.]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung, jemandes Charme]; Widerstand leisten gegen [Angriff, Feind]; sich wehren gegen [Veränderung, Einfluss]
    2. intransitive verb
    see 1. 2): sich widersetzen; widerstehen; Widerstand leisten; sich wehren
    * * *
    [rə'zist]
    1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) widerstehen
    2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) widerstehen
    3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) widerstehen
    - academic.ru/61780/resistance">resistance
    - resistant
    * * *
    re·sist
    [rɪˈzɪst]
    I. vt
    1. (fight against)
    to \resist sth etw dat Widerstand leisten
    to \resist arrest LAW sich akk der Verhaftung widersetzen
    2. (refuse to accept)
    to \resist sth sich akk gegen etw akk wehren, sich akk etw dat widersetzen
    3. (be unaffected by)
    to \resist sth etw dat widerstehen
    to \resist corrosion korrosionsbeständig sein
    to \resist a disease/an infection gegen eine Krankheit/eine Infektion resistent sein
    4. (not give into)
    to \resist sb/sth jdm/etw widerstehen
    she couldn't \resist laughing sie musste einfach loslachen fam
    to \resist a desire/a temptation einem Verlangen/einer Versuchung widerstehen
    II. vi
    1. (fight an attack) sich akk wehren, Widerstand leisten
    2. (refuse sth) widerstehen
    III. n COMPUT Abdeckmittel nt
    * * *
    [rI'zɪst]
    1. vt
    1) (= oppose) sich widersetzen (+dat); arrest, sb's advances, enemy, attack Widerstand leisten gegen, sich wehren gegen; demand sich wehren gegen; (fig) proposal, change also sich widersetzen (+dat), sich sträuben or wehren gegen
    2) temptation, sb, sb's charms, urge, impulse widerstehen (+dat)

    I couldn't resist ( eating) another piece of cake — ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, noch ein Stück Kuchen zu essen

    3) (wall, door) standhalten (+dat)

    the lock resisted my attempts at opening it — das Schloss widerstand meinen Versuchen, es zu öffnen

    2. vi
    1) (= be opposed) sich widersetzen; (faced with arrest, sb's advances, enemy, attack) Widerstand leisten, sich wehren; (fig, faced with proposal, change also) sich sträuben or wehren
    2) (faced with temptation, sb, sb's charms) widerstehen
    3) (wall, door) standhalten
    * * *
    resist [rıˈzıst]
    A v/t
    1. einer Sache widerstehen oder standhalten:
    I cannot resist doing it ich kann nicht widerstehen, ich muss es einfach tun;
    she could hardly resist laughing sie konnte sich kaum das Lachen verkneifen
    2. Widerstand leisten (dat):
    resisting a public officer in the execution of their duty JUR Widerstand m gegen die Staatsgewalt
    3. sich widersetzen (dat), sich wehren oder sträuben gegen
    4. TECH beständig sein gegen:
    resist acid säurebeständig sein
    5. gegen Infektion etc widerstandsfähig sein
    6. ein Projektil etc aufhalten, auf-, abfangen
    7. sich eines Lächelns etc erwehren oder enthalten
    B v/i Widerstand leisten, sich widersetzen:
    it is hard to resist dem kann man nur schwer widerstehen
    C s
    1. TECH Schutzpaste f, -lack m, Deckmittel n
    2. TYPO Ätzgrund m
    3. FOTO Abdecklack m
    * * *
    1. transitive verb
    1) (withstand action of) standhalten (+ Dat.) [Frost, Hitze, Feuchtigkeit usw.]
    2) (oppose, repel) sich widersetzen (+ Dat.) [Maßnahme, Festnahme, Plan usw.]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung, jemandes Charme]; Widerstand leisten gegen [Angriff, Feind]; sich wehren gegen [Veränderung, Einfluss]
    2. intransitive verb
    see 1. 2): sich widersetzen; widerstehen; Widerstand leisten; sich wehren
    * * *
    v.
    erwehren v.
    widerstehen v.

    English-german dictionary > resist

  • 56 smite

    smote, smitten (arch./literary)
    1) (strike) schlagen (on auf, an + Akk.)
    2) (afflict)

    be smitten by or with desire/terror/the plague — von Verlangen/Schrecken ergriffen/mit der Pest geschlagen sein (geh.)

    be smitten by or with somebody/somebody's charms — jemandem/jemandes Zauber erlegen sein

    * * *
    < smote, smitten>
    [smaɪt]
    vt ( liter)
    to \smite sb/sth jdn/etw schlagen
    to be smitten by [or with] a disease mit einer Krankheit geschlagen sein geh
    to \smite sb dead ( dated) jdn totschlagen
    * * *
    [smaɪt] pret smote, ptp smitten
    vt (old, liter)
    schlagen

    he smote off his header schlug or hieb (old, liter)

    * * *
    smite [smaıt] prät smote [sməʊt], obs smit [smıt], pperf smitten [ˈsmıtn], smit v/t
    1. obs oder poet schlagen: academic.ru/62281/rib">rib A 1
    2. befallen:
    smitten down with the plague von der Pest befallen oder dahingerafft
    3. fig packen:
    smitten with ( oder by) desire von Begierde gepackt
    4. fig hinreißen:
    be smitten Feuer fangen; smitten B 2
    5. plagen, quälen:
    his conscience smote him sein Gewissen schlug ihm
    * * *
    smote, smitten (arch./literary)
    1) (strike) schlagen (on auf, an + Akk.)

    be smitten by or with desire/terror/the plague — von Verlangen/Schrecken ergriffen/mit der Pest geschlagen sein (geh.)

    be smitten by or with somebody/somebody's charms — jemandem/jemandes Zauber erlegen sein

    * * *
    v.
    befallen v.
    quälen v.

    English-german dictionary > smite

  • 57 victim

    noun
    (also dupe, Relig.) Opfer, das; (of sarcasm, abuse) Zielscheibe, die (fig.)

    be the victim of somebody's anger/envy/policy — unter jemandes Zorn/Neid/Politik (Dat.) zu leiden haben

    fall [a] victim to something — das Opfer einer Sache (Gen.) werden

    fall victim to famineder Hungersnot (Dat.) zum Opfer fallen

    * * *
    ['viktim]
    (a person who receives ill-treatment, injury etc: a murder victim; Food is being sent to the victims of the disaster.) das Opfer
    * * *
    vic·tim
    [ˈvɪktɪm]
    n
    1. (sb, sth harmed) Opfer nt
    he is the \victim of a cruel hoax ihm wurde übel mitgespielt
    to be the \victim of a crime einem Verbrechen zum Opfer fallen
    to be the \victim of sb's envy unter jds Neid zu leiden haben
    to be the \victim of sb's sarcasm die Zielscheibe von jds Sarkasmus sein
    to fall \victim to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallen
    2. (sufferer of illness)
    Max fell \victim to the flu Max hat die Grippe erwischt fam
    cancer \victim Krebskranke(r) f(m)
    to fall \victim to the plague der Pest zum Opfer fallen
    3. ( fig)
    to fall \victim to sb's charms jds Charme erliegen
    to be a \victim of fortune dem Schicksal ausgeliefert sein
    * * *
    ['vIktɪm]
    n
    Opfer nt

    the hawk flew off with its victim in its clawsder Falke flog mit seiner Beute in den Klauen davon

    to fall (a) victim to stheiner Sache (dat) zum Opfer fallen

    I fell victim to the flumich hatte die Grippe erwischt (inf)

    * * *
    victim [ˈvıktım] s
    1. Opfer n:
    a) (Unfall- etc) Tote(r) m/f(m)
    b) Leidtragende(r) m/f(m)
    c) Betrogene(r) m/f(m):
    victim of circumstances Opfer der Verhältnisse;
    fall victim to zum Opfer fallen (dat)
    2. in Zusammensetzungen …kranke(r) m/f(m):
    3. Opfer(tier) n, Schlachtopfer n
    * * *
    noun
    (also dupe, Relig.) Opfer, das; (of sarcasm, abuse) Zielscheibe, die (fig.)

    be the victim of somebody's anger/envy/policy — unter jemandes Zorn/Neid/Politik (Dat.) zu leiden haben

    fall [a] victim to something — das Opfer einer Sache (Gen.) werden

    fall victim to famineder Hungersnot (Dat.) zum Opfer fallen

    * * *
    n.
    Opfer -- n.
    Schlachtopfer n.
    Todesopfer n.

    English-german dictionary > victim

  • 58 charm

    [tʃaːm]
    n
    1) обаяние, очарование, прелесть, привлекательность, шарм

    She has great charm. — Она очаровательна.

    There is a charm about his manner. — Его манеры обаятельны.

    There is a peculiar charm in/about her voice. — В ее голосе есть особая прелесть.

    It has a charm of its own. — В этом есть свое особое очарование.

    - bodily charm
    - unusual charm
    - irresistible charm
    - indescribable charm
    - poetic charm
    - woman's charm
    - unfailing failing charm
    - hidden charms
    - awakened charm
    - man of social charm
    - full of charm
    - aware charm of smb's
    - charm of novelty
    - charm of nature
    - magnetic charm of personality
    - naive charm of folk art
    - under a charm
    - act like a charm
    - add a quaint charm to the landscape
    - be overcome by charm
    - break the charm
    - calculate on one's charm
    - destroy the charms of a pretty face
    - radiate one's charm
    - enchant with charm
    - enhance the charm of a trip
    - endow with charm
    - display feminine charm
    - feel charm
    - give an additional charm
    - possess a certain charm
    - resist smb's charm
    - retain one's original charm
    - submit to smb's charm
    - try to catch the elusive charm of the original in translation
    - turn on the charm
    - win smth with charm
    - charm disarms smb
    - charm wanes
    - charm is irresistible
    2) амулет, талисман, загово́р, заклинание

    He believed that a charm could prevent him from becoming ill. — Он верил, что амулет/талисман мог спасти/уберечь его от болезней

    - old charm
    - life charm
    - charm against evils
    - charm against forget fullness
    - wear a charm

    English-Russian combinatory dictionary > charm

  • 59 краса

    поэт.;
    уст. beauty во всей своей красе ≈ in all one's beauty;
    in all one's glory ирон.
    крас|а - ж.
    1. поэт. уст. (красота) beauty;
    мн. (прелести) charms;

    2. (украшение) ornament;
    ~ и гордость the pride and joy;
    во всей своей ~е
    1) in all one`s beauty;

    2) ирон. in all one`s glory.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > краса

  • 60 чародейство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > чародейство

См. также в других словарях:

  • Charms — Daniil Charms 1938, die letzte bekannte Aufnahme vor der Verhaftung Daniil Charms (russisch Даниил Хармс; eigentlich Daniil Iwanowitsch Juwatschow/Даниил Иванович Ювачёв, wiss. Transliteration Daniil Ivanovič Juvačëv; * 17.jul./ 30. Dezember …   Deutsch Wikipedia

  • Charms — Chạrms   [x ], Daniil Iwanowitsch, eigentlich D. I. Juwatschọw, russischer Lyriker, Dramatiker und Prosaist, * Sankt Petersburg 12. 1. 1906, ✝ (in Haft) 2. 2. 1942; neben A. I. Wwedenskij einer der Hauptvertreter der 1927 gegründeten… …   Universal-Lexikon

  • charms —    the sexual attractiveness of a female    The arts or attributes which work such magic on men:     I had a full view of all her charms. (Cleland, 1749)    If, as a woman, you decide to show your charms, you do more than display an amulet …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Charms Blow Pops — Type Confectionery Owner Tootsie Roll Industries Introduced 1970s Previous owners Charms Charms Blow Pops are lollipops with bubble gum centers surrounded by a hard candy shell. The candy was popularized by The Charms Company, which was acquired… …   Wikipedia

  • Charms Hotel Shanghai (Shanghai) — Charms Hotel Shanghai country: China, city: Shanghai (Near Nanjing Lu) Charms Hotel Shanghai Combining fashion and elegance, Charms Hotel Shanghai is an ideal choice for leisure travellers as well as businessmen.Location Adjoining Nanjing Road… …   International hotels

  • Charms of the Night Sky — Studio album by Dave Douglas Released 1998 Recorded …   Wikipedia

  • Charms Hotel Shanghai — (Шанхай,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 619 Jiujiang Road, Х …   Каталог отелей

  • charms, verbal —    In a general sense, all traditional spoken formulas to bring good luck or good health are charms, apart from explicit prayers such as God bless her and all who sail in her , said when launching a ship. So are those that turn aside evil, like… …   A Dictionary of English folklore

  • charms, material —    The etymology of the word charm (from Latin carmen, a chant ) shows that in medieval times it meant verbal formulas (see next entry), but in modern languages it is far more widely applied. All the varied objects which are worn, carried, or… …   A Dictionary of English folklore

  • CHARMS — Cryogenic High Accuracy Refraction Measuring System Contributor: CASI …   NASA Acronyms

  • CHARMS —    magical formula sung or recited and sometimes enclosed in devices to bring GOOD luck or ward off EVIL …   Concise dictionary of Religion

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»