-
1 casa paterna
сущ.общ. отчий дом, родной дом -
2 дом
м.каменный дом — casa di mattoni, casa in muratura3) перен. (мн. нет) casa f4) (заведение, учреждение) casa fработать на дому — lavorare a domicilio5) dinastia f, casato, casa f -
3 paterno
agg.отцовский; отеческий; (lett.) отчий -
4 отчий
-
5 пепелище
с.1) i resti bruciati (di una casa, un villaggio) тж. расширит. -
6 abbandonare
(- ono) vt1) оставлять, покидать2) избавляться, отделываться ( от чего-либо)abbandonare la refurtiva — бросить краденое, избавиться от краденого3) забрасывать, запускать, оставлять без внимания / без заботы4) ослаблять, отпускать (напр. поводья)5) опускать, ронятьabbandonare il capo sul petto — уронить голову на грудьabbandonare le braccia — опустить руки6) оставлять, отказыватьсяabbandonare gli studi — бросить / не закончить учёбуabbandonare un'idea — оставить мысль, отказаться от мыслиabbandonare gli affari — удалиться от дел7) спорт отказаться от участия в состязаниях, выйти из игры•Syn:lasciare in asso / baracca e burattini / bollire nel proprio brodo, piantare; andarsene; sbarazzarsi; disfarsi; dare / dire addio; battere la ritirata; lavarsi le maniAnt:accompagnare, essere / mantenersi fedele -
7 lasciare
1. vtlasciare la città — покинуть / оставить городlasciare il suo posto / lavoro — бросить службу, уйти со службы / с работыlasciare gli studi — забросить учёбуlasciare in abbandono — покинуть, забросить2) оставлять, прекращатьlasciare gli scherzi — оставить / прекратить шуткиlasciare gli scrupoli — оставить церемонии, не церемонитьсяlasciare la briglia sul collo — отпустить поводьяlasciare la presa — отпустить / выпустить добычу ( о собаке)lasciare la scelta — предоставить выбор5) забыватьlasciare il libro sul tavolo — забыть / оставить книгу на столе2. vt1) предоставлять, давать возможность, допускатьlasciar fare / correre — позволять, не мешать; махнуть рукой, оставить в покое, не трогать; пустить на самотёк; смотреть сквозь пальцыlasciami fare разг. — отстань, отцепись, отвали грубоmi lasci fare — не мешайте мне, не вмешивайтесьlasci fare a me — предоставьте это мне, об этом я сам позабочусьlasciar andare le cose come vanno — не заботиться о ходе делаlascia andare! — брось!, не вмешивайся!lasciamo andare — оставим это, не будем говоритьlascia perdere! — брось!, оставь!lasciar passare — пропустить, дать пройтиlasciar passare la luce — пропускать светlascia molto a desiderare — оставляет желать лучшего, не удовлетворяетlascialo dire — пусть его говорит / болтает разг.2) (di) прекращать, переставатьlasciare di frequentare — прекратить посещения, перестать посещатьlascia una buona volta di cantare — перестань, наконец, петьvuoi lasciare di...? — когда ты, наконец, перестанешь... ?, тебе не надоело... ?3. vtlasciare qc in sospeso — оставить что-либо незаконченным / нерешённымlasciare da parte / in disparte — оставить в стороне; отложить4. vtSyn:omettere, tralasciare, cedere, mollare, smettere, rinunciare, abbandonare; separarsi, allontanarsi; affidare, dare in consegna, trasmettereAnt: -
8 paterno
-
9 abbandonare
abbandonare (-óno) vt 1) оставлять, покидать abbandonare la casa paterna -- покинуть отчий дом abbandonare il mondo fig -- уйти в монастырь, постричься в монахи 2) избавляться, отделываться (от чего-л) abbandonare la refurtiva -- бросить краденое, избавиться от краденого 3) забрасывать, запускать, оставлять без внимания <без заботы> 4) ослаблять, отпускать (напр поводья) 5) опускать, ронять abbandonare il capo sul petto -- уронить голову на грудь abbandonare le braccia -- опустить руки 6) оставлять, отказываться (от + G) abbandonare gli studi -- бросить <не закончить> учебу abbandonare un'idea -- оставить мысль, отказаться от мысли abbandonare gli affari -- удалиться от дел 7) sport отказываться от участия в состязаниях, выходить из игры abbandonarsi 1) (a qc) предаваться, отдаваться (+ D) abbandonare ai sogni -- предаваться мечтам 2) (su qc) откидываться (на + A); разваливаться (в + P) abbandonare sulla poltrona -- развалиться в кресле 3) (a qd) всецело доверяться (+ D), положиться (на + A) 4) non com падать духом, приходить в уныние -
10 paterno
-
11 abbandonare
abbandonare (-óno) vt 1) оставлять, покидать abbandonare la casa paterna — покинуть отчий дом abbandonare il mondo fig — уйти в монастырь, постричься в монахи 2) избавляться, отделываться ( от чего-л) abbandonare la refurtiva — бросить краденое, избавиться от краденого 3) забрасывать, запускать, оставлять без внимания <без заботы> 4) ослаблять, отпускать ( напр поводья) 5) опускать, ронять abbandonare il capo sul petto — уронить голову на грудь abbandonare le braccia — опустить руки 6) оставлять, отказываться (от + G) abbandonare gli studi — бросить <не закончить> учёбу abbandonare un'idea — оставить мысль, отказаться от мысли abbandonare gli affari — удалиться от дел 7) sport отказываться от участия в состязаниях, выходить из игры abbandonarsi 1) ( a qc) предаваться, отдаваться (+ D) abbandonare ai sogni — предаваться мечтам 2) ( su qc) откидываться (на + A); разваливаться (в + P) abbandonare sulla poltrona — развалиться в кресле 3) ( a qd) всецело доверяться (+ D), положиться (на + A) 4) non com падать духом, приходить в уныние -
12 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città — покинуть <оставить> город lasciare moglie [la famiglia, la casa paterna] — бросить жену [семью, отчий дом] lasciare il suo posto -
13 paterno
patèrno agg отцовский; отеческий casa paterna — отчий дом cure paterne — отеческая забота nonno paterno — дед по отцу -
14 paterno
1) отцовский, отчий2) отеческий, добрый* * *прил.общ. отеческий, отцовский -
15 ereditare
v.t.2) (fig.) унаследовать от + gen.S. Richter aveva ereditato dal padre la passione per la musica — любовь к музыке С. Рихтер унаследовал от отца
-
16 realizzare
1. v.t.1) осуществлять; (compiere) выполнятьha realizzato il suo sogno: ricomperare la casa paterna — его мечта сбылась: он откупил отцовский дом
2) (capire) пониматьrealizzò finalmente la gravità della situazione — наконец, он понял (colloq. до него дошло), насколько положение серьёзно
2. realizzarsi v.i.1) осуществляться, воплощаться в жизнь2) (affermarsi) проявить себя, найти себяnon si realizzò come musicista, ma come bravo architetto — из него не получился музыкант (не вышло музыканта), зато получился хороший архитектор
soffre perché non si è realizzato — его угнетает сознание, что он не состоялся (не проявил себя, не нашёл себя, что из него ничего не вышло)
-
17 soldo
m.1.грош; (pl.) деньги; (gerg.) бабки, башли, бумага (f.), капуста (f.), фанера (f.), тугрики (pl.)2.•◆
fare i soldi — богатеть (делать деньги)è un medico da quattro soldi — он никудышный врач (colloq. тоже мне врач!)
non gli avrei dato due soldi, e invece è diventato architetto! — кто бы мог предположить (вот уж никогда бы не подумал), что он станет архитектором!
alto quanto un soldo di cacio — от горшка два вершка (gerg. метр в кепке)
essere al soldo di qd. — быть на службе у + gen. (служить наёмником)
-
18 -B483
жить спокойно, счастливо:Maestro Dino del Garbo, dopo le ultime parole che dis-segli maestro Cecco,...non ebbe più bene di sé. (P.Fanfani, «Cecca d'Ascoli»)
Маэстро Дино дель Гарбо после того, что сказал ему Чекко,...уже не мог жить спокойно.— Guai a quei ragazzi che si ribellano ai loro genitori e che abbandonano capricciosamente la casa paterna! Non avranno mai bene in questo mondo. (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Горе тем ребятам, что противятся родителям и из каприза уходят из родного дома! Никогда не будет им счастья... -
19 -F884
(1) ± нераспустившийся бутон; юная, незрелая девушка:Mi risovvenni della sorella fuggita dalla casa paterna, fiore ancora in boccia, creatura di vertigine.... (G. Brunati, «L'Oriente veneziano»)
Я вспомнил о сестре, бежавшей из отцовского дома, о еще не распустившемся бутоне, экзальтированном создании... -
20 entrare
v.i.1.piove a dirotto da alcuni giorni, nelle case veneziane entra acqua — уже несколько дней проливной дождь заливает венецианские дома
ha paura di entrare in acqua perché non sa nuotare — он боится войти в воду, потому что не умеет плавать
prendi una valigia più grande: in questa entra poca roba — возьми чемодан побольше, этот невместительный
è ingrassata tanto che i pantaloni non le entrano — она так растолстела, что брюки на неё не налезают
2) (iniziare) вступать; входитьentrare in azione — a) приступить к делу; b) войти в действие
"Era un imprenditore influente ancora prima di entrare in politica" (A. Nicastro) — "Он был влиятельным предпринимателем ещё до того, как занялся политикой" (А. Никастро)
è entrato in banca come fattorino e ora è dirigente — он поступил в банк курьером, а теперь занимает в нём руководящий пост
entrare in possesso — вступить во владение + strum.
solo ora è entrato in possesso dell'eredità paterna — только теперь он вступил во владение отцовским наследством
2.•◆
il suo nome non mi entra in testa — я никак не могу запомнить его фамилиюentrare nelle grazie di qd. — войти в милость к + dat. (быть в чести у + gen.)
senza entrare nel merito, dirò semplicemente che... — не касаясь сути вопроса, скажу лишь, что...
"La politica gli entra nel sangue" (M. Foa) — "Политика вошла ему в плоть и кровь" (М. Фоа)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
casa paterna — ► locución Casa donde una persona ha vivido o vive con sus padres … Enciclopedia Universal
Country House La Casa Paterna — (Monte Santa Maria Tiberina,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Paterna 13 … Каталог отелей
casa — (Del lat. casa, choza). 1. f. Edificio para habitar. Una casa de ocho plantas. 2. Edificio de una o pocas plantas destinado a vivienda unifamiliar, en oposición a piso. Quieren vender el piso y comprarse una casa. 3. piso (ǁ vivienda). Mi casa… … Diccionario de la lengua española
Casa — (Del lat. casa, choza, cabaña.) ► sustantivo femenino 1 ARQUITECTURA, CONSTRUCCIÓN Edificio o parte de él destinado a vivienda: ■ vivimos en una casa de alquiler; se han comprado una casa en el casco antiguo de la ciudad. 2 Familia o personas que … Enciclopedia Universal
Casa de arena y niebla — House of Sand and Fog Título Casa de arena y niebla Ficha técnica Dirección Vadim Perelman Producción Vadim Perelman Michael London … Wikipedia Español
Paterna — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Paterna (desambiguación). Paterna … Wikipedia Español
Paterna del Madera — Saltar a navegación, búsqueda Paterna del Madera Bandera … Wikipedia Español
Casa de Alcalá — Saltar a navegación, búsqueda Casa de Alcalá Casa materna Casa de Enríquez Casa de Ribera Títulos Condado de Los Molares (1476 … Wikipedia Español
Paterna del Campo — Saltar a navegación, búsqueda Paterna del Campo Bandera … Wikipedia Español
Casa de Girón — La Casa de Girón fue un linaje de la alta nobleza feudal de la Corona de Castilla, cuyos miembros eran considerados ricohombres. Esta casa fue especialmente poderosa en los siglos XII y XIII, cuando varios componentes de la familia ostentaron… … Wikipedia Español
Paterna de Castille — Son mari, Ramire Ier d Oviedo Paterna de Castille est née dans le comté de Bardulia, aux limites des provinces de Burgos et de Cantabrie, au début du IXe siècle, et morte en 848, certainement dans son … Wikipédia en Français