Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

cartoon

  • 21 animate

    1. transitive verb
    1) (enliven) beleben
    2) (inspire) anregen

    animate somebody with enthusiasmjemanden mit Begeisterung erfüllen

    3) (breathe life into) mit Leben erfüllen
    2. adjective
    beseelt [Leben, Körper]; belebt [Objekt, Welt]; lebendig [Seele]
    * * *
    1. ['ænimeit] verb
    (to make lively: Joy animated his face.) beleben
    2. [-mət] adjective
    (living.) lebend
    - academic.ru/2647/animated">animated
    - animation
    * * *
    ani·mate
    I. adj
    [ˈænɪmət]
    inv lebend attr, belebt
    II. vt
    [ˈænɪmeɪt]
    to \animate sb/sth jdn/etw zum Leben erwecken
    to \animate sth etw beleben [o SCHWEIZ animieren
    3. FILM
    to \animate sth etw animieren
    III. vi FILM Animation machen
    * * *
    ['nImɪt]
    1. adj
    belebt; creation, creatures lebend['nImeɪt]
    2. vt (lit
    God) mit Leben erfüllen; (fig) (= enliven) beleben; (= move to action) anregen, animieren; (FILM) animieren
    * * *
    A v/t [ˈænımeıt]
    1. beseelen, beleben, mit Leben erfüllen (alle auch fig)
    2. beleben, anregen, aufmuntern, in Schwung bringen
    3. beleben, lebendig gestalten:
    animate a cartoon einen Zeichentrickfilm herstellen
    4. antreiben
    B adj [-mət] animated 1, 3
    * * *
    1. transitive verb
    1) (enliven) beleben
    2) (inspire) anregen
    3) (breathe life into) mit Leben erfüllen
    2. adjective
    beseelt [Leben, Körper]; belebt [Objekt, Welt]; lebendig [Seele]
    * * *
    v.
    animieren v.
    anregen v.
    beleben v.

    English-german dictionary > animate

  • 22 comic

    1. adjective
    komisch; humoristisch [Dichtung, Dichter]
    2. noun
    1) (comedian) Komiker, der/Komikerin, die
    2) (periodical) Comic-Heft, das
    3) (amusing person) Witzbold, der; ulkiger Vogel (ugs.)
    * * *
    ['komik] 1. adjective
    1) (of comedy: a comic actor; comic opera.) Lustspiel-...
    2) (causing amusement: comic remarks.) komisch
    2. noun
    1) (an amusing person, especially a professional comedian.) der/die Komiker(in)
    2) (a children's periodical containing funny stories, adventures etc in the form of comic strips.) Comics (pl.)
    - academic.ru/14476/comical">comical
    - comic strip
    * * *
    com·ic
    [ˈkɒmɪk, AM ˈkɑ:-]
    I. n
    1. (cartoon magazine) Comicheft nt
    \comics pl Comics pl
    2. (funny person) Clown m hum, Witzbold m hum
    3. (comedian) Komiker(in) m(f)
    II. adj komisch, lustig
    \comic play Komödie f
    * * *
    comic [ˈkɒmık; US ˈkɑ-]
    A adj (adv comically)
    1. komisch, Komödien…, Lustspiel…:
    a) Komödienschauspieler m,
    b) Komiker m;
    comic opera komische Oper;
    comic tragedy Tragikomödie f (a. fig);
    comic writer Komödien-, Lustspieldichter m
    2. komisch, humoristisch:
    comic book US Comicheft n;
    comic strip Comicstrip m
    3. comical 1
    B s
    1. comedian 1
    2. a) Comicheft n
    b) besonders US Comic m
    3. comicality
    * * *
    1. adjective
    komisch; humoristisch [Dichtung, Dichter]
    2. noun
    1) (comedian) Komiker, der/Komikerin, die
    2) (periodical) Comic-Heft, das
    3) (amusing person) Witzbold, der; ulkiger Vogel (ugs.)
    * * *
    adj.
    komisch adj.

    English-german dictionary > comic

  • 23 follow

    1. transitive verb
    1) folgen (+ Dat.)

    you're being followed — Sie werden verfolgt

    2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]
    3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)
    4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)
    5) (provide with sequel)

    follow something with somethingeiner Sache (Dat.) etwas folgen lassen

    6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus
    7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)
    8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]
    9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)

    do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?

    10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]
    2. intransitive verb
    1) (go, come)

    follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen

    2) (go or come after person or thing) folgen

    follow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen

    3) (come next in order or time) folgen
    4)

    follow from something (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/28605/follow_on">follow on
    - follow through
    - follow up
    * * *
    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) folgen
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) folgen
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) folgen können
    4) (to act according to: I followed his advice.) befolgen
    - follower
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) folgend
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) folgend
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) als Folge
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) das Folgende
    - follow-up
    - follow up
    * * *
    fol·low
    [ˈfɒləʊ, AM ˈfɑ:loʊ]
    I. vt
    1. (take same route as)
    to \follow sb/sth jdm/etw folgen
    to \follow sb about [or around] jdm überallhin folgen
    to \follow sb close jdm auf dem Fuß folgen
    2. (pursue)
    to \follow sb/sth jdn/etw verfolgen
    3. (keep to)
    to \follow sth etw dat folgen
    after that, the train \follows/the railway lines \follow the coastline danach fährt der Zug/führen die Bahnschienen die Küste entlang
    to \follow a road/sign einer Straße/einem Schild folgen
    4. (come/happen next)
    to \follow sth auf etw akk folgen
    \follow by gefolgt von
    we had roast lamb \followed by a soufflé [or with a soufflé to \follow] es gab Lammbraten, gefolgt von einem Soufflé
    5. (succeed)
    to \follow sb jdm nachfolgen
    he \followed his father as head of the firm er folgte seinem Vater als Firmenchef nach
    6. (imitate)
    to \follow sb es jdm gleichtun
    to \follow sth etw nachmachen
    Sophie always \follows what her sister does Sophie macht ihrer Schwester alles nach
    \follow that! mach mir das erst mal nach!
    7. (obey)
    to \follow sth etw befolgen; (go along with) etw dat folgen
    he \follows the teachings of the Koran er hält sich an die Lehren des Koran
    to \follow one's conscience seinem Gewissen gehorchen
    to \follow fashion mit der Mode gehen
    to \follow ancient traditions nach alten Bräuchen leben
    to \follow a trend einem Trend folgen
    8. (support)
    to \follow a team Anhänger(in) m(f) einer Mannschaft sein
    to \follow sb's view jds Ansichten zustimmen
    to \follow sb/sth jdm/etw folgen
    his lecture was difficult to \follow man konnte seinem Vortrag nur schwer folgen
    do you \follow me?, can you \follow? können Sie mir folgen?
    10. (try to achieve)
    to \follow sth etw verfolgen
    he \follows the law er will Jurist werden
    to \follow one's pleasure seinem Vergnügen nachgehen
    11. (have an interest in, watch)
    to \follow sth etw verfolgen
    to \follow sth etw verfolgen
    to \follow sth on television sich dat etw regelmäßig [im Fernsehen] ansehen
    12.
    to \follow the crowd der Herde folgen fig, mit der Herde laufen fig
    to \follow sb/sth with one's eyes jdm/etw mit den Blicken [o Augen] folgen; (watch leaving, moving away) jdm/etw nachsehen; (watch every move) jdn/etw mit Blicken verfolgen
    my eyes \followed him as he walked up to the stage mein Blick folgte ihm, als er zur Bühne hinaufschritt
    to \follow in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten
    \follow your nose ( fam: trust your instincts) vertrau deinem Instinkt; (go straight ahead) immer der Nase nach
    to \follow suit nachziehen fam, dasselbe machen
    II. vi
    1. (take the same route) folgen; MIL nachstoßen
    to \follow after sb/sth jdm/etw folgen
    2. (come/happen next) folgen
    letter to \follow Brief folgt
    in the hours/days that \followed... in den darauf folgenden Stunden/Tagen...
    as \follows wie folgt
    3. (result) sich ergeben; (be the consequence) die Folge sein
    to \follow from/upon sth (be the result) sich aus etw dat ergeben; (be the deduction) aus etw dat folgen [o resultieren]; (be the consequence) die Folge einer S. gen sein
    just because I agreed last time, it doesn't necessarily \follow that... nur weil ich das letzte Mal zugestimmt habe, heißt das noch lange nicht, dass...
    * * *
    ['fɒləʊ]
    1. vt
    1) person, car, road, sign folgen (+dat), nachgehen/-fahren etc (+dat); (= pursue also) verfolgen; (= succeed) folgen (+dat), kommen nach

    follow me — folgen Sie mir; (by car also) fahren Sie mir nach

    his eyes followed her, he followed her with his eyes — er folgte ihr mit den Augen

    he arrived first, followed by the ambassador — er kam als Erster, gefolgt vom Botschafter

    he followed his father into the business —

    the dinner will be followed by a concertim Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt

    the toast was followed by a vote of thanks —

    follow that ( if you can)! (said after a good performance etc) — das soll mir/ihm etc erst mal einer nachmachen!

    potatoes are the most popular food, followed by white bread — Kartoffeln sind das beliebteste Essen, und an zweiter Stelle steht Weißbrot

    2) (= keep to) road, path folgen (+dat), entlanggehen/-fahren etc
    3) (= understand) folgen (+dat)
    4) profession ausüben, nachgehen (+dat); course of study, career verfolgen
    5) (= conform to) fashion mitmachen; advice, instructions befolgen, folgen (+dat); party line folgen (+dat)

    to follow (the dictates of) one's heart/conscience — auf die Stimme seines Herzens/Gewissens hören

    6) (= read, watch regularly) serial verfolgen; strip cartoon regelmäßig lesen; (= take an interest in) progress, development, news verfolgen; athletics, swimming etc sich interessieren für; (= listen to attentively) speech (genau) verfolgen
    2. vi
    1) (= come after) folgen (on sth auf etw acc)

    what is there to follow? (at meals)was gibt es noch or (planning the meal) hinterher or anschließend?

    2) (results, deduction) folgen (from aus)

    it follows from this that... — hieraus folgt, dass...

    it doesn't follow that... — daraus folgt nicht, dass...

    3) (= understand) folgen

    I don't follow — das verstehe ich nicht, da komme ich nicht mit

    * * *
    follow [ˈfɒləʊ; US ˈfɑ-]
    A s
    1. Billard: Nachläufer m
    2. follow-up A 5
    B v/t
    1. allg folgen (dat):
    a) (zeitlich oder räumlich) nachfolgen (dat), folgen auf (akk), sich anschließen (dat) oder an (akk):
    a dinner followed by a dance ein Essen mit anschließendem Tanz;
    this story is followed by another auf diese Geschichte folgt noch eine (andere)
    b) nachfolgen, -laufen:
    follow sb close jemandem auf dem Fuße folgen
    c) auch MIL jemanden verfolgen
    d) sich jemandem anschließen, jemanden begleiten
    e) jemandem im Amt etc nachfolgen, jemandes Nachfolger sein
    f) jemandem (als Führer oder Vorbild) (nach)folgen, sich jemandem, einer Partei etc anschließen
    g) jemandem gehorchen
    h) sich anpassen (dat) (auch Sache)
    i) eine Mode etc mitmachen
    j) einen Rat, Befehl etc befolgen, beachten
    k) sich einer Ansicht anschließen, teilen (akk)
    follow sb’s example auch es jemandem gleichtun
    m) einen Weg verfolgen
    n) entlanggehen, -führen (akk):
    o) (mit dem Auge oder geistig) verfolgen, beobachten:
    p) zuhören (dat)
    2. ein Ziel, einen Zweck verfolgen, anstreben
    3. einer Beschäftigung etc nachgehen, sich widmen (dat), ein Geschäft etc betreiben, einen Beruf ausüben:
    follow one’s inclinations seinen Neigungen nachgehen; das tun, wozu man Lust hat;
    follow one’s pleasure seinem Vergnügen nachgehen;
    follow the law Jurist sein; sea 1
    4. folgen (können) (dat), verstehen:
    do you follow me? können Sie mir folgen?
    5. folgen aus, die Folge sein von (oder gen)
    6. follow sth with sth einer Sache etwas folgen lassen
    C v/i
    1. (zeitlich oder räumlich) (nach)folgen, sich anschließen:
    follow after sb jemandem nachfolgen;
    follow (up)on folgen auf (akk);
    letter to follow Brief folgt;
    as follows wie folgt, folgendermaßen
    2. meist unpers folgen, sich ergeben ( beide:
    from aus):
    it follows from this hieraus folgt ( that dass);
    it does not follow that … dies besagt nicht, dass …
    * * *
    1. transitive verb
    1) folgen (+ Dat.)
    2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]
    3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)
    4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)

    follow something with somethingeiner Sache (Dat.) etwas folgen lassen

    6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus
    7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)
    8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]
    9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)

    do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?

    10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]
    2. intransitive verb
    1) (go, come)

    follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen

    2) (go or come after person or thing) folgen

    follow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen

    4)

    follow from something (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (a path) v.
    einschlagen (Weg) v. v.
    beachten v.
    befolgen v.
    beherzigen v.
    erfolgen v.
    folgen v.
    verfolgen v.

    English-german dictionary > follow

  • 24 animation

    < edp> (e.g. a cartoon) ■ Animation f ; animierte Bildfolge f

    English-german technical dictionary > animation

  • 25 flic

    < edp> (animated cartoon) ■ Flic m
    pract < edp> (file with animated sequence) ■ Animationsdatei f ; Flic m prakt

    English-german technical dictionary > flic

  • 26 frame

    <tech.gen> ■ Gerüst n
    <tech.gen> (gen.; e.g. of assemblies, windows etc.) ■ Rahmen m
    <av> (video signal, semi-picture) ■ Halbbild n
    <av> (of loudspeaker) ■ Korb m ; Chassis n
    <av> (magnet. tape) ■ Sprosse f
    <av> (video signal, full picture) ■ Vollbild n
    <av> (of a sequence; e.g. of a motion picture, animated cartoon) ■ Bild n ; Einzelbild n
    <av> ■ Teilraster m
    US, obs <av> ■ Vollbild n
    < build> (window, door) ■ Rahmen m allg ; Blendrahmen m DIN ; Zarge f
    < build> ■ Rahmenwerk n
    <build.int> (of a drywall assembly) ■ Unterkonstruktion f
    < comvhcl> (of a bus) ■ Gerippe n ; Rahmengerippe n
    < edp> (single picture in an animation sequence) ■ Frame m ; Zwischenbild n ; Einzelbild n
    < edp> ■ Rahmen m ; Frame m ; Rahmenstruktur f
    ISO 3309 < edp> (block of transfer data) ■ Datenübertragungsblock m DIN ISO 3309 ; DÜ-Block m
    < garm> (of an umbrella) ■ Gestell n
    < logist> (S/R machine) ■ Fahrrahmen m ; Rahmen m
    <mach.tools> ■ Bundgatter n
    <mech.eng> (buck-type) ■ Bock m
    <mech.eng> (support stand; e.g. of machine tool) ■ Gestell n
    <mech.eng> ■ Ständer m
    < mil> ■ Rahmen m ; Griffstück n ; Scheibenrahmen m
    < min> ■ Ausbaugeviert n
    < mvhcl> (of vehicle body) ■ Rahmen m
    US < mvhcl> (stress on: frame structure; e.g. of cars) ■ Fahrgestell n ; Chassis n prakt ; Rahmen m ugs ; Chassisrahmen m rar
    < opt> ■ Fassung f
    < phot> (cropped image) ■ Bildausschnitt m ; Ausschnitt m
    < phot> ■ Bilderrahmen m ; Rahmen m
    < proc> (plate heat exchanger) ■ Gestell n
    <proc.hydr> (band screen) ■ Gestell n ; Rahmen m
    pract < tele> (for data transmission; e.g. UMTS uses 15 timeslots \@ 10 ms) ■ Rahmen m ; Zeitrahmen m
    < tools> (of saw) ■ Bügel m
    < vhcl> ■ Rahmen m
    vt <tech.gen> (e.g. photograph) ■ einfassen vt
    vt <tech.gen> ■ rahmen vt
    vt < min> ■ verzimmern vt
    vt < phot> (photograph, picture) ■ rahmen vt
    vt < prod> (e.g. picture) ■ einrahmen vt

    English-german technical dictionary > frame

  • 27 image

    < gen> (representation of a person or a thing) ■ Bild n ; bildliche Darstellung f form
    <ad> ■ Image n
    <av> (of a sequence; e.g. of a motion picture, animated cartoon) ■ Bild n ; Einzelbild n
    < docu> ■ symbolische Darstellung f
    <el> ■ Spiegelladung f
    < opt> (physical representation of sth, e.g. photography) ■ Abbild n
    < opt> (reflection in mirror) ■ Abbild n ; Bild n
    < print> (on printing plate) ■ Druckbild n
    vt <energ.sol> ■ abbilden vt
    vt < print> (printing plate) ■ belichten vt
    vt < print> (thermal printing plate) ■ bebildern vt

    English-german technical dictionary > image

  • 28 individual frame

    <av> (of a sequence; e.g. of a motion picture, animated cartoon) ■ Bild n ; Einzelbild n

    English-german technical dictionary > individual frame

  • 29 individual picture

    <av> (of a sequence; e.g. of a motion picture, animated cartoon) ■ Bild n ; Einzelbild n

    English-german technical dictionary > individual picture

  • 30 picture

    <av> (on TV screen, monitor) ■ Bild n
    GB, norm <av> ■ Vollbild n
    <av> (of a sequence; e.g. of a motion picture, animated cartoon) ■ Bild n ; Einzelbild n
    < docu> (any visible image) ■ Bild n
    < phot> (photographic image) ■ Fotografie f ; Foto n ugs ; Bild n ugs ; Aufnahme f ; Lichtbild n form.obs

    English-german technical dictionary > picture

  • 31 superman

    ['su:pəmæn]
    (an imagined man of the future with amazing powers: a race of supermen.) der Supermann
    * * *
    ˈsuper·man
    n
    1. PHILOS Übermensch m
    S\superman Superman m
    3. ( fam)
    a \superman (exceptional man) ein Superman
    * * *
    ['suːpəmn]
    n pl - men
    [-men] Übermensch m

    Superman (in comics)Supermann m

    * * *
    superman [-mæn] s irr
    1. PHIL und fig Übermensch m
    2. Supermann m umg
    * * *
    n.
    (§ pl.: supermen)
    = Übermensch m.

    English-german dictionary > superman

  • 32 animated

    ani·mat·ed [ʼænɪmeɪtɪd, Am -t̬ɪd] adj
    1) ( lively) discussion lebhaft;
    to have an \animated conversation sich akk angeregt unterhalten
    2) film
    \animated cartoon [or film] [Zeichen]trickfilm m, Animationsfilm m

    English-German students dictionary > animated

  • 33 caption

    cap·tion [ʼkæpʃən] n
    1) ( heading) Überschrift f, Titel m
    2) ( under illustration) Bildunterschrift f, Legende f; ( under cartoon) Bildtext m

    English-German students dictionary > caption

  • 34 comic

    com·ic [ʼkɒmɪk, Am ʼkɑ:-] n
    1) ( cartoon magazine) Comicheft nt;
    \comics pl Comics mpl
    2) ( funny person) Clown m ( hum), Witzbold m ( hum)
    3) ( comedian) Komiker(in) m(f) adj komisch, lustig;
    \comic play Komödie f

    English-German students dictionary > comic

  • 35 over

    [ʼəʊvəʳ, Am ʼoʊvɚ] adv
    inv, pred
    1) ( across) hinüber;
    come \over here komm hierher;
    let's go \over there where the children are komm, gehen hinüber zu den Kindern;
    she brought some flowers \over to her neighbour sie brachte ein paar Blumen hinüber zu ihrer Nachbarin/ihrem Nachbarn;
    why don't you come \over for dinner on Thursday? kommt doch am Donnerstag zum Abendessen zu uns;
    to go \over to the enemy zum Feind überlaufen;
    ( towards speaker) herüber;
    \over here hier herüber;
    they walked \over to us sie liefen zu uns herüber;
    he is flying \over from the States tomorrow er kommt morgen aus den Staaten 'rüber ( fam)
    she is coming \over from England for the wedding sie kommt aus England herüber für die Hochzeit;
    ( on the other side) drüben;
    I've got a friend \over in Munich ein Freund von mir lebt in München;
    \over there dort drüben;
    to move [sth] \over [etw] [beiseite] rücken
    the dog rolled \over onto its back der Hund rollte sich auf den Rücken;
    to turn \over umdrehen;
    to turn a page \over [eine Seite] umblättern;
    \over and \over [immer wieder] um sich akk selbst;
    the children rolled \over and \over down the gentle slope die Kinder kugelten den leichten Abhang hinunter
    3) ( downwards)
    to fall \over hinfallen;
    to knock sth \over etw umstoßen
    could you two change \over, please würdet ihr beiden bitte die Plätze tauschen;
    to change \over to sth auf etw akk umsteigen ( fam)
    to hand [or pass] sth \over etw übergeben [o überreichen];
    pass it \over here when you've finished reiche es [mir] herüber, wenn du fertig bist;
    to hand \over prisoners of war Kriegsgefangene übergeben;
    to swap sth \over ( Brit) etw umtauschen
    5) ( finished)
    to be \over vorbei [o aus] sein;
    the game was \over by 5 o'clock das Spiel war um 5 Uhr zu Ende;
    it's all \over between us zwischen uns ist es aus;
    that's all \over now das ist jetzt vorbei, damit ist es jetzt aus;
    to be all \over bar the shouting so gut wie gelaufen sein ( fam)
    to get sth \over with etw abschließen;
    to get sth \over and done with etw hinter sich akk bringen
    6) ( remaining) übrig;
    left \over übrig gelassen;
    there were a few sandwiches left \over ein paar Sandwiches waren noch übrig
    7) (thoroughly, in detail)
    to talk sth \over etw durchsprechen;
    to think sth \over etw überdenken
    8) (Am) ( again) noch einmal;
    all \over alles noch einmal;
    I'll make you write it all \over ich lasse dich alles noch einmal schreiben;
    \over and \over immer [o wieder und] wieder
    and now it's \over to John Regis for his report wir geben jetzt weiter an John Regis und seinen Bericht;
    now we're going \over to Wembley for commentary zum Kommentar schalten wir jetzt hinüber nach Wembley
    10) aviat, telec ( signalling end of speech) over, Ende;
    \over and out Ende [der Durchsage] ( fam)
    11) ( more) mehr;
    this shirt cost me \over £50! dieses Hemd hat mich über £50 gekostet!;
    don't fill the water \over the line das Wasser nicht über die Linie auffüllen;
    people who are 65 and \over Menschen, die 65 Jahre oder älter sind
    PHRASES:
    to have one \over the eight ( Brit) einen sitzen haben ( fam)
    to give \over die Klappe halten (sl)
    to hold sth \over etw verschieben prep
    1) ( across) über +akk;
    the bridge \over the motorway die Brücke über der Autobahn;
    she put a new tablecloth \over the table sie breitete eine neue Tischdecke über den Tisch;
    he spilled wine \over his shirt er goss sich Wein über sein Hemd;
    she leaned \over the table to get the bottle sie lehnte über den Tisch um die Flasche zu greifen;
    drive \over the bridge and then turn left fahren sie über die Brücke und dann links abbiegen;
    from the top of the tower you could see for miles \over the city von dem Aussichtsturm konnte man über Meilen über die Stadt sehen;
    I looked \over my shoulder ich schaute über meine Schulter;
    he looked \over his newspaper er guckte über die Zeitung
    2) ( on the other side of) über +dat;
    once we were \over the bridge als wir über die Brücke hinüber waren;
    the village is just \over the next hill das Dorf liegt hinter dem nächsten Hügel;
    the diagram is \over the page das Diagramm ist auf der nächsten Seite;
    \over the way [or road] ( Brit) auf der anderen Straßenseite, gegenüber;
    they live just \over the road from us sie wohnen auf der anderen Straßenseite von uns
    3) ( above) über +dat;
    he sat there, bent \over his books er saß da, über seine Bücher gebeugt;
    we're lucky to have a roof \over our heads wir haben Glück, dass wir ein Dach überm Kopf haben;
    his jacket was hanging \over the back of his chair seine Jacke hing über seine Rückenlehne;
    ( moving above) über +akk;
    a flock of geese passed \over eine Schar von Gänsen flog über uns hinweg;
    to jump \over sth über etw akk springen
    4) ( everywhere) [überall] in +dat ( moving everywhere) durch +akk;
    all \over überall in +dat;
    all \over Britain überall in Großbritannien;
    all \over the world in der ganzen Welt;
    we travelled all \over the country wir sind durch das ganze Land gereist;
    she had blood all \over her hands sie hatte die Hände voller Blut;
    you've got mustard all \over your face du hast Senf überall im Gesicht, du hast das ganze Gesicht voller Senf;
    to be all \over sb ( overly attentive towards) sich an jdm ranschmeißen ( fam)
    to show sb \over the house jdm das Haus zeigen
    5) ( during) in +dat, während +gen;
    much has happened \over the last six months vieles ist passiert in den letzten sechs Monaten;
    \over the years he became more and more depressed mit den Jahren wurde er immer deprimierter;
    shall we talk about it \over a cup of coffee? sollen wir das bei einer Tasse Kaffee besprechen?;
    gentlemen are asked not to smoke \over dinner die Herren werden gebeten, während des Essens nicht zu rauchen;
    I was in Seattle \over the summer ich war im Sommer in Seattle;
    he was stuck \over a difficult question er war bei einer schweren Frage stecken geblieben;
    she fell asleep \over her homework sie nickte bei ihren Hausaufgaben ein
    6) (more than, longer than) über +dat;
    he values money \over anything else für ihn geht Geld über alles andere;
    they are already 25 million dollars \over budget sie haben das Budget bereits um 25 Millionen Dollar;
    he will not survive \over the winter er wird den Winter nicht überstehen;
    \over and above über +dat... hinaus;
    she receives an extra allowance \over and above the usual welfare payments sie bekommt über den üblichen Sozialhilfeleistungen hinaus eine zusätzliche Beihilfe;
    \over and above that darüber hinaus
    7) ( through)
    he told me \over the phone er sagte es mir am Telefon;
    we heard the news \over the radio wir hörten die Nachricht im Radio
    8) ( in superiority to) über +dat;
    he has authority \over thirty employees er hat Autorität über dreißig Mitarbeiter;
    her husband always did have a lot of influence \over her ihr Mann hat schon immer einen großen Einfluss auf sie gehabt;
    the victory \over the French at Waterloo der Sieg über die Franzosen bei Waterloo;
    she has a regional sales director \over her sie hat einen regionalen Verkaufsdirektor über ihr;
    a colonel is \over a sergeant in the army in der Armee steht ein Oberst über einem Sergeant
    9) ( about) über +akk;
    there's no point in arguing \over it es hat keinen Sinn, darüber zu streiten;
    she was puzzling \over the political cartoon sie rätselte über die Karikatur;
    don't fret \over him - he'll be alright mach dir keine Sorgen um ihn - es wird ihm schon gut gehen;
    there was public outcry \over the death of a young teenager es herrschte öffentliche Empörung über den Tod eines Teenagers
    10) after vb ( to check) durch +akk;
    could you go \over my essay again? kannst du nochmal meinen Aufsatz durchschauen;
    she checked \over the list once more sie sah sich noch einmal die Liste durch;
    he always had to watch \over his younger brother er musste öfters auf seinen jüngeren Bruder aufpassen
    let's go \over this one more time lass es uns noch einmal durchsprechen;
    we've been \over this before - no TV until you've done your homework das hatten wir doch alles schon - kein Fernsehen bis du deine Hausaufgaben gemacht hast
    12) ( past) über +dat... hinweg;
    is he \over the flu yet? hat er seine Erkältung auskuriert?;
    he's not fully recovered but he's certainly \over the worst er hat sich zwar noch nicht gänzlich erholt, aber er hat das Schlimmste überstanden;
    to be/get \over sb über jdm hinweg sein/kommen
    13) math ( in fraction) durch +dat;
    48 \over 7 is roughly 7 48 durch 7 ist ungefähr 7;
    2 \over 5 is the same as 40% zweifünftel entsprechen 40%

    English-German students dictionary > over

  • 36 superman

    'super·man n
    1) philos Übermensch m
    S\superman Superman m
    3) ( fam);
    a \superman ( exceptional man) ein Superman

    English-German students dictionary > superman

См. также в других словарях:

  • Cartoon — Cartoon …   Deutsch Wörterbuch

  • cartoon — [ kartun ] n. m. • 1930; mot angl. « dessin » ♦ Anglic. Dessin destiné à composer un film de dessins animés, et par ext. Le film lui même. Un auteur de cartoons. Dessin d une bande dessinée. ⇒ vignette. ● cartoon nom masculin (anglais cartoon)… …   Encyclopédie Universelle

  • Cartoon — Sm gezeichnete Bildgeschichte erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. cartoon, dieses aus frz. carton Zeichnung auf Karton, Karton , aus it. cartone, einem Augmentativum zu it. carta f. Papier , aus l. charta f. Papier, Schriftstück .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Cartoon — Cartoon: Das Fremdwort mit der Bedeutung »Karikatur, Witzzeichnung, kurzer Comicstrip« wurde in der 2. Hälfte des 20. Jh.s aus gleichbed. engl. cartoon übernommen. Dieses geht über frz. carton »Zeichnung auf Karton« zurück auf ital. cartone, eine …   Das Herkunftswörterbuch

  • cartoon — [kär to͞on′] n. [Fr carton < It cartone, both in CARTOON sense 2: see CARTON] 1. a drawing, as in a newspaper, caricaturing or symbolizing, often satirically, some event, situation, or person of topical interest 2. a full size preliminary… …   English World dictionary

  • cartoon — ► NOUN 1) a drawing executed in an exaggerated style for humorous or satirical effect. 2) (also cartoon strip) a narrative sequence of humorous drawings with captions in a comic, newspaper, or magazine. 3) a film made from a sequence of drawings …   English terms dictionary

  • Cartoon — Car*toon , n. [F. carton (cf. It. cartone pasteboard, cartoon); fr. L. charta. See 1st {card}.] [1913 Webster] 1. A design or study drawn of the full size, to serve as a model for transferring or copying; used in the making of mosaics, tapestries …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cartoon — index caricature, copy, parody Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Cartoon — Cartoon,derod.das:Karikatur(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • cartoon — /kɑ: tu:n/, it. /kar tun/ s. ingl. (propr. disegno, vignetta ), usato in ital. al masch. (massm.) [film di animazione] ▶◀ [➨ cartone (2)] …   Enciclopedia Italiana

  • cartoon — (n.) 1670s, a drawing on strong paper (used as a model for another work), from Fr. carton, from It. cartone strong, heavy paper, pasteboard, thus preliminary sketches made by artists on such paper (see CARTON (Cf. carton)). Extension to comical… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»