-
1 carō
carō carnis (nom. carnis, L.), f [CRV-], flesh: carnem Latinis petere: alicui carnem dare, L.: lacte et carne vivere, Cs.: ferina, venison, S.: iners, tasteless, H.: viscera et carnes, pieces of flesh, O.: putida, i. e. an offensively stupid person.* * *Idearly; dear, at a high priceIIcarere, -, - V TRANScard/comb (wool/flax/etc.)IIImeat, flesh; the_body; pulpy/fleshy/soft parts (plant), sapwood; low passions -
2 caro
1.cāro, ĕre, v. a. [cf. Gr. keirô; Germ. scheren; Engl. sheer], to card (very rare), Plaut. Men. 5, 2, 46; and in Naev. acc. to Varr. L. L. 7, § 54 Müll., p. 92 Bip. (cf.: caritores, 2. carmen, 2. carmino, etc.).2.căro, carnis (nom. carnis, Liv. Andron. ap. Prisc. p. 684 P.; Liv. 37, 3, 4; abl. carni, Plaut. Capt. 4, 4, 6), f. [Sanscr. kravya; Gr. kreas; Germ. Kern], flesh (animal or vegetable).I.Lit., of animals:2.deturbavit totum cum carni carnarium,
Plaut. Capt. 4, 4, 6:carnem Latinis petere,
Cic. Planc. 9, 23; id. Pis. 27, 67:alicui carnem dare,
Liv. 32, 1, 9; 37, 3, 4:lacte et carne vivere,
Caes. B. G. 5, 14; 6, 22:ferina,
venison, Sall. J. 89, 7:cruda,
Suet. Ner. 37:tosta,
Ov. M. 12, 156 al.; cf.humana,
Plin. 6, 30, 35, § 195.—So also freq. in plur., Enn. Ann. 327 Vahl.; Ov. M. 2, 769; 14, 208; Plin. 23, 7, 64, § 126 et saep.— The flesh, pulp, of fruits, Plin. 15, 24, 27, § 96; 28, 14, 58, § 205; Pall. Febr. 25, 12; id. Nov. 17, 1.—Also the inner, white part of the wood of trees, under the alburnum, Plin. 16, 38, 72, § 181.—Esp., of the human body (in opp. to the spirit), as the seat of the passions:B.animus liber habitat: numquam me caro ista compellet ad metum,
Sen. Ep. 65, 22.—In contempt:caro putida,
of a stupid person, Cic. Pis. 9, 19.—Meton., of precious stones, the Gr. sarkion, the soft part, Plin. 37, 5, 18, § 73.—II.Trop., of discourse, richness:3.Aeschines carnis plus habet, minus lacertorum,
Quint. 10, 1, 77 Spald. and Frotsch.cārō, adv., v. carus fin. -
3 Caro putridas es!
-
4 bubula
būbŭlus, a, um, adj. [bos], of or pertaining to cattle or oxen (class.):cori,
thongs, straps of ox-hide, Plaut. Poen. 1, 1, 11; and humorously, cottabi, the snapping of such ox-whips (cf. cottabus), id. Trin. 4, 4, 4 Lind.; so also monimenta, for lashes, id. Stich. 1, 2, 6;and, exuviae,
id. Most. 4, 1, 26:pecus,
neat cattle, Varr. R. R. 2, 1, 13:armentum,
Col. 1, praef. §26: fimum,
Cato, R. R. 40, 2; Liv. 38, 18, 5:utres,
Plin. 6, 29, 34, § 176: lac, cow ' s milk, id. 11, 41, 96, § 238:caseus,
Suet. Aug. 76:cornu,
Plin. 13, 25, 51, § 140;used esp. freq. in medicine,
Cels. 5, 22, 2; 5, 25, 4; Veg. 6, 27, 6 al.:caro,
the flesh of neat cattle, beef, Plin. 28, 10, 43, § 156; so absol.: būbŭla, ae, f. (sc. caro), Plaut. Aul. 2, 8, 4; id. Curc. 2, 3, 88; Cels. 2, 24; Apic. 8, 5:jus bubulae,
Scrib. Comp. 188 sq.: lingua, a plant, also called buglossa, ox-tongue, Cato, R. R. 40 fin.; Plin. 17, 14, 24, § 112.—No comp. or sup. -
5 bubulus
būbŭlus, a, um, adj. [bos], of or pertaining to cattle or oxen (class.):cori,
thongs, straps of ox-hide, Plaut. Poen. 1, 1, 11; and humorously, cottabi, the snapping of such ox-whips (cf. cottabus), id. Trin. 4, 4, 4 Lind.; so also monimenta, for lashes, id. Stich. 1, 2, 6;and, exuviae,
id. Most. 4, 1, 26:pecus,
neat cattle, Varr. R. R. 2, 1, 13:armentum,
Col. 1, praef. §26: fimum,
Cato, R. R. 40, 2; Liv. 38, 18, 5:utres,
Plin. 6, 29, 34, § 176: lac, cow ' s milk, id. 11, 41, 96, § 238:caseus,
Suet. Aug. 76:cornu,
Plin. 13, 25, 51, § 140;used esp. freq. in medicine,
Cels. 5, 22, 2; 5, 25, 4; Veg. 6, 27, 6 al.:caro,
the flesh of neat cattle, beef, Plin. 28, 10, 43, § 156; so absol.: būbŭla, ae, f. (sc. caro), Plaut. Aul. 2, 8, 4; id. Curc. 2, 3, 88; Cels. 2, 24; Apic. 8, 5:jus bubulae,
Scrib. Comp. 188 sq.: lingua, a plant, also called buglossa, ox-tongue, Cato, R. R. 40 fin.; Plin. 17, 14, 24, § 112.—No comp. or sup. -
6 catulina
1.cătŭlīnus, a. um, adj. [catulus], of or pertaining to a little dog, dog ' s-: caro, Plaut. ap. Paul. ex Fest. p. 45 Müll.; and absol.: cătŭlīna, ae, f. (sc. caro), the flesh of the dog, Plin. 29, 4, 14, § 58.2. -
7 Catulinus
1.cătŭlīnus, a. um, adj. [catulus], of or pertaining to a little dog, dog ' s-: caro, Plaut. ap. Paul. ex Fest. p. 45 Müll.; and absol.: cătŭlīna, ae, f. (sc. caro), the flesh of the dog, Plin. 29, 4, 14, § 58.2. -
8 catulinus
1.cătŭlīnus, a. um, adj. [catulus], of or pertaining to a little dog, dog ' s-: caro, Plaut. ap. Paul. ex Fest. p. 45 Müll.; and absol.: cătŭlīna, ae, f. (sc. caro), the flesh of the dog, Plin. 29, 4, 14, § 58.2. -
9 porcina
porcīnus, a, um, adj. [id.].I.Lit., of a hog, hog's, swine's:B.polimenta,
Plaut. Men. 1, 3, 28:vox,
Sen. Ira, 2, 12:numen,
Petr. Frag. 35:caro, porcina,
Vulg. 2 Macc. 6, 18.—Subst.: porcīna, ae, f. (sc. caro), swine's flesh, pork, Plaut. Capt. 4, 2, 69; Cael. Aur. Acut. 1, 11, 95.—II.Transf., in milit. lang.:porcinum caput,
a swine's head, a wedge-shaped order of battle, Veg. Mil. 3, 19 fin. -
10 porcinus
porcīnus, a, um, adj. [id.].I.Lit., of a hog, hog's, swine's:B.polimenta,
Plaut. Men. 1, 3, 28:vox,
Sen. Ira, 2, 12:numen,
Petr. Frag. 35:caro, porcina,
Vulg. 2 Macc. 6, 18.—Subst.: porcīna, ae, f. (sc. caro), swine's flesh, pork, Plaut. Capt. 4, 2, 69; Cael. Aur. Acut. 1, 11, 95.—II.Transf., in milit. lang.:porcinum caput,
a swine's head, a wedge-shaped order of battle, Veg. Mil. 3, 19 fin. -
11 suilla
I.Adj.:II.pecus,
Varr. R. R. 2, 4, 1; Col. 7, 9, 14:grex,
Liv. 22, 10:genus,
Plin. 8, 52, 78, § 212:rostrum,
id. 8, 33, 51, § 121: caro, swine ' s flesh, pork, Varr. R. R. 2, 4, 8:lac,
Plin. 28, 8, 29, § 116:fungi, an inferior kind of mushroom,
black hogmushrooms, id. 22, 23, 47, § 96; Mart. 3, 60, 5. — -
12 suillus
I.Adj.:II.pecus,
Varr. R. R. 2, 4, 1; Col. 7, 9, 14:grex,
Liv. 22, 10:genus,
Plin. 8, 52, 78, § 212:rostrum,
id. 8, 33, 51, § 121: caro, swine ' s flesh, pork, Varr. R. R. 2, 4, 8:lac,
Plin. 28, 8, 29, § 116:fungi, an inferior kind of mushroom,
black hogmushrooms, id. 22, 23, 47, § 96; Mart. 3, 60, 5. — -
13 carnifex or carnufex
carnifex or carnufex ficis, m [caro + 2 FAC-], an executioner, hangman: carnificum cruciamenta: iacens Inter carnifices, Iu.: suus, his destroyer: tuus, employed by you: O carnifex, scoundrel.—A tormentor, murderer: meus, T.: civium, butcher: ad vexandam plebem creatus, L. -
14 caruncula
caruncula ae, dim. [caro], a bit of flesh: vitulina.* * *little piece of flesh; piece of tissue (medical), fleshy growth -
15 hūmānus
hūmānus adj. with comp. and sup. [homo], of man, human: species et figura: caput, a human head, H.: hostiae, human sacrifices: caro, Iu.: genus, the human race: omnium divinarum humanarumque rerum consensio: cultus: humanissima voluptas: maior imago Humanā, of superhuman size, Iu.: scelus, against men, L.—As subst n.: si quicquam in vobis humani esset, of human feeling, L.: Homo sum, humani nil a me alienum puto, T.: humano maior Romulus, superhuman, O.— Plur, human affairs, concerns of men, events of life: omnia humana, quaecumque accidere possunt: si quicquam humanorum certi est, L.— Humane, philanthropic, kind, gentle, obliging, polite: Cyrus erga Lysandrum: homo humanissimus.— Of good education, well-informed, learned, polite, refined, civilized: Ubii sunt humaniores, Cs.: gens: homines.* * *humana -um, humanior -or -us, humanissimus -a -um ADJhuman; kind; humane, civilized, refined -
16 iners
iners ertis, adj. with comp. and sup. [2 in+ars], without skill, unskilful, incompetent: artes, quibus qui carebant, inertes nominabantur: scriptor, H.: superando inertīs, O.: homo non inertissimus.— Helpless, weak, inactive, indolent, sluggish, worthless: gerro, iners, etc., T.: exercitus, S.: senectus: homo inertior: Corpora, non-combatants, V.: inertissimum otium: inertissima segnitia: genus interrogationis, idle: umor, stagnant, V.: pondus, dead, O.: passus, sluggish, O.: glebae, without cultivation, V.: terra, motionless, H.: horae, leisure, H.: palmae, unarmed, V.: oculi, expressionless, V.: versūs, dull, H.: querellae, L.: neque quicquam inertius habetur, effeminate, Cs.: caro, insipid, H.: frigus, benumbing, O.* * *inertis (gen.), inertior -or -us, inertissimus -a -um ADJhelpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant; unskillful, incompetent -
17 novus
novus adj. [1 NV-], new, not old, young, fresh, recent: civitates condere novas: nobilitas, S.: ut rursus novus de integro exsudetur labor, a new task... all over again, L.: imperator, S.: novum de integro proelium, L.: hanc ipsam novam (rem) devoravit, his latest windfall: flores, new-blown, H.: serpens, which has cast its old skin, O.: caro, fresh, Iu.— Plur m. as subst, the moderns, our contemporaries: Quae veteres factitarunt si faciant novi, T.— Sing n. as subst: num quidnam esset novi? any news? —With tabernae, the new shops (of money-changers in the Forum): tabernae argentariae, quae nunc novae appellantur, arsere, L.: sub novis (sc. tabernis): Nova via, New street (skirting the north-western slope of the Palatine hill), L.—With tabulae, new account-books, a new account (cancelling old debts): quid enim exspectas? bellum?... an tabulas novas? i. e. an abolition of debts: polliceri tabulas novas, S.—With homo, the first of a family to obtain a curule office, one newly ennobled, an upstart, self-made man: me hominem novum consulem fecistis: hominibus novis honores mandare.—As subst.. Hic novus Arpinas, ignobilis, Iu.: pauci consules facti sunt, novus ante me nemo: plebes novos extollebat, men without ancestors, S.—With res, a new thing, news, novelty, innovation, revolution: rem ullam novam adlatam esse: Maelius novis rebus studens, a revolution: cupidus rerum novarum, Cs.: plebes novarum rerum cupida, S.: novarum rerum avidi, S.— New, novel, strange, singular, unusual, unheard of: em nova res ortast, T.: genus pugnae, Cs.: nova tibi haec sunt et inopinata?: Ignoti nova forma viri, V.: monstra, H.: nova acies inaudita ante id tempus, L.— Sing n. as subst: ne quid novi fiat.— New, unused, unaccustomed, inexperienced: maritus, T.: Et rudis ad partūs et nova miles eram, O.: delictis hostium novus, Ta.—Of order, only sup, latest, last, hindermost, extreme: novissimi histriones: novissimum agmen, rear, Cs.: verba, parting, V.: <*>auda, i. e. end, O.— Plur m. as subst, the rear, last line: novissimis praesidio esse, Cs.: novissimos adorti, Cs.* * *nova -um, novior -or -us, novissimus -a -um ADJnew, fresh, young; unusual, extraordinary; (novae res, f. pl. = revolution) -
18 ōvum
ōvum ī, n [3 AV-], an egg: ovum parere, to lay: ponere, O.: pullos ex ovis excuderunt, hatched: pisces ova cum genuerunt, spawn: integram famem ad ovum adfero, i. e. the beginning of the meal (when eggs were served): ab ova Usque ad mala, i. e. from the beginning to the end, H.: Nec gemino bellum Troianum orditur ab ovo (alluding to the mythical story of the eggs of Leda), H.: ovo prognatus eodem, i. e. of the same mother, H.: ova ad notas curriculis numerandus (wooden eggs used in the circus as counters, one being removed after each circuit made), L. pēius and sup. pessimē [see malus], badly, wrongly, ill, wretchedly: homines male vestiti: animo malest? are you vexed? T.: hoc male habet virum, vexes, T.: L. Antonio male sit, ill betide: audire, be ill-spoken of.—Badly, wickedly, cruelly, maliciously, hurtfully, injuriously: quod mihi re male feceris, T.: male agendi causā: loqui: pessume istuc in illum consulis, T.: Carthagini male iam diu cogitanti bellum denuntio: agmen adversariorum male habere, harass, Cs.— Badly, awkwardly, unskilfully, unsuccessfully, unfortunately, ruinously: male gerendo negotio: res suae male gestae: pugnare, S.: Nec vixit male, qui, etc., failed in life, H.: quae res tibi vortat male, turn out ill, T.: vendendum, too cheap: empta, too dear: cui male si palpere, awkwardly, H.: defendit pampinus uvas, to no purpose, V.: salsus, impertinently, H.: sedula nutrix, unseasonably, O.— Badly, excessively, extremely, greatly, very much: male metuo, ne, etc., <*>.: quo neminem peius oderunt: cane peius Vitabit chlamydem, H.: rauci, miserably, H.: dispar, sadly, H.— Badly, imperfectly, scarcely, not at all: (domum) male tuetur: sanus, deranged: pārens asellus, refractory, H.: male numen amicum, hostile, V.: statio male fida carinis, unsafe, V.: plenae legiunculae, L.: male viva caro est, O.* * * -
19 pūtidus
pūtidus adj. with comp. [2 PV-], rotten, decaying, stinking, fetid: caro.—Of persons, rotten, withered: longo saeculo, H.: Putidius cerebrum, more addled, H.—Of style, affected, disgusting.* * *putida, putidum ADJrotten, stinking, unpleasant; offensive; tiresomely affected; pedantic -
20 sub-rancidus (surr-)
sub-rancidus (surr-) adj., slightly tainted: caro.
См. также в других словарях:
Caro — ist der Familienname folgender Personen: Alexandra Caró (* 1985) österreichische Sängerin Annibale Caro (1507–1566) italienischer Dichter Anthony Caro (* 1924) englischer Bildhauer Carl Caro (1850–1884), deutscher Lyriker und Bühnendichter Elme… … Deutsch Wikipedia
Caro — may refer to:Places* Caro, Michigan * Caro, Morbihan * Çaro, Pyrénées AtlantiquesPeople* Annibale Caro, poet * Anthony Caro, sculptor * Elme Marie Caro, philosopher * Heinrich Caro, industrial chemist * Horatio Caro, chess player * Isabelle Caro … Wikipedia
CARO (A.) — CARO ANTHONY (1924 ) L’œuvre du sculpteur britannique Anthony Caro (né à New Malden, Surrey) s’inscrit parmi les recherches formelles suscitées par la pratique de la soudure du métal. Cette technique, qui doit tant à Gonzalez et à Picasso, lui… … Encyclopédie Universelle
caro (1) — {{hw}}{{caro (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che suscita sentimenti di affetto: avere cara la famiglia | Cara, mio –c, modo confidenziale di rivolgere la parola a qlcu. o di cominciare una lettera | Cari saluti, tanti cari saluti, formula di cortesia usata… … Enciclopedia di italiano
CARO — (Computer AntiVirus Researcher s Organization) is an informal group of individuals who have been working together since around 1990 across corporate and academic borders to study the whole of computer malware. CARO essentially superseded other… … Wikipedia
CARO — Saltar a navegación, búsqueda Computer Antivirus Research Organization, un grupo informal que ha estado trabajando desde 1990 para estudiar el fenómeno de los virus informáticos. CARO esencialmente suprimió a otros grupos más informales de… … Wikipedia Español
caro — caro, ra adjetivo 1. (ser / estar) Que tiene un precio elevado o cuesta mucho: Está todo muy caro. El bolso me ha salido muy caro. El piso no me ha costado caro. Le gusta la ropa cara. Eso es caro pero de buena calidad y, a la larga, te sale… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Çaro — Zaro … Wikipedia Español
caro — CARÓ, carale, s.n. Una dintre cele două culori roşii la cărţile de joc, însemnată cu romburi. – Din fr. carreau. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98 CARÓ s. tobă. (caro la cărţile de joc.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime… … Dicționar Român
Caró — (* in Stralsund als Carolin Ristau) ist eine deutsche Sängerin. Carolin Ristau spielte im Alter von vier Jahren Gitarre und besuchte die Musikschule. Nach sechs Jahren Musikschule machte sie ihren Abschluss für klassische Konzertgitarre. Erste… … Deutsch Wikipedia
Caro — Fréquent dans le Morbihan, c est un nom de personne qui évoque le cerf (breton karw, voir Caroff). C est aussi le nom d une commune de ce département. Mais il y a également beaucoup de Caro en Espagne, où c est un nom de personne correspondant au … Noms de famille