Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

camote

  • 1 батат

    м.
    ( растение) batata f
    * * *
    n
    1) gener. (растение) batata
    2) amer. camote
    3) botan. batata

    Diccionario universal ruso-español > батат

  • 2 влюблённость

    enamoramiento m; amorío m (fam.)
    * * *
    enamoramiento m; amorío m (fam.)
    * * *
    n
    1) gener. enamoramiento
    2) colloq. amorìo
    3) amer. camote
    4) Chil. queridura, temple

    Diccionario universal ruso-español > влюблённость

  • 3 влюбляться

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. amartelarse, enamorarse, enamorarsede, pagarse, prendarse, presumir, quillotrarse
    2) colloq. tomar un camote, encapricharse, engolondrinarse
    3) amer. estacarse
    4) mexic. amelcocharse, empelotarse
    5) Chil. ladearse, templarse

    Diccionario universal ruso-español > влюбляться

  • 4 возлюбленная

    ж.
    amada f, querida f; amante f ( любовница)
    * * *
    ж.
    amada f, querida f; amante f ( любовница)
    * * *
    1. adj
    1) colloq. dulcinea
    2) amer. camote
    2. n
    gener. amada, amante (любовница), querida

    Diccionario universal ruso-español > возлюбленная

  • 5 вымысел

    вы́мысел
    elpensaĵo, fikcio, blufo, mensogo;
    malveraĵo (ложь);
    fablo (басня).
    * * *
    м.
    invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)

    э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa

    * * *
    м.
    invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)

    э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa

    * * *
    n
    1) gener. fantasìa, ficción, invencion, mentira, suposición, trova, imaginación
    2) amer. camote
    3) Arg. macana

    Diccionario universal ruso-español > вымысел

  • 6 глупец

    м.
    tonto m, bobo m; dundo m (Лат. Ам.)
    * * *
    м.
    tonto m, bobo m; dundo m (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. bobo, estafermo, fuereño, macho, meliloto, sonso, tonto, zonzo, estólido, imbécil, tarugo
    2) colloq. mirabel
    3) amer. camote, yuyo
    4) mexic. guajolote
    5) Ant. guango
    6) Arg. zanahoria
    7) Venezuel. pistola
    8) Col. candelejón, bolsón, mucura, tórtolo
    9) Peru. zaramullo
    10) Chil. pastel (es un pastel(ñèñîñèì tonto, torpe, ingenuo))
    11) Ecuad. mamey
    12) lat.amer. dundo

    Diccionario universal ruso-español > глупец

  • 7 наглец

    нагле́ц
    impertinentulo, arogantulo.
    * * *
    м.
    desvergonzado m, insolente m, descarado m; lampuso m (Лат. Ам.); impávido m (Бол., Перу, Чили)
    * * *
    м.
    desvergonzado m, insolente m, descarado m; lampuso m (Лат. Ам.); impávido m (Бол., Перу, Чили)
    * * *
    n
    1) gener. descarado, desvergonzado, impávido (Бол., Перу, Ч.), insolente
    2) amer. camote
    3) Arg. trompeta
    4) lat.amer. lampuso

    Diccionario universal ruso-español > наглец

  • 8 обман

    обма́н
    trompo;
    sintrompo (заблуждение);
    \обман зре́ния optikiluzio;
    \обманный trompa, erariga;
    \обману́ть trompi;
    \обману́ться sin trompi.
    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    n
    1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta
    2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola
    3) amer. chuascle, camote, papelada
    4) obs. barato
    5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa
    6) mexic. tràcala
    7) Ant. guayaba, jarana
    8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa
    9) Guatem. huarahua
    10) Col. clavo
    11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada
    12) Peru. arruga
    13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo
    14) Ecuad. redaje, pechuga, volada

    Diccionario universal ruso-español > обман

  • 9 плут

    плут
    fripono, trompulo, kanajlo;
    \плутова́ть разг. fripon(et)i;
    \плутовско́й fripona;
    \плутовство́ friponado.
    * * *
    м.
    pícaro m, bribón m, pillo m
    * * *
    м.
    pícaro m, bribón m, pillo m
    * * *
    n
    1) gener. aranero, bribón, donillero, embaucador, garulla, granuja, malandrìn, marañero, maula, perillàn, picaño, pillastre, pillo, pìcaro, tramoyero, tramoyista, truhàn, zorra, zorro, trucha, charràn, galopìn, picaro, sinverg¸enza, sollastre, zorrastrón
    2) colloq. belitre, engañabobos, engañanecios, truchimàn, apunte, arrastrado, randa
    3) amer. camote
    4) law. (f, мекс.) transa
    5) mexic. perdulario, zaragate
    6) Arg. lunfardo
    7) Hondur. lépero, maleta, zamarro
    8) Col. cachaco, làmina
    9) Peru. cuatrero
    10) Chil. droguero, droguista
    11) S.Amer. zàngano

    Diccionario universal ruso-español > плут

  • 10 цветочная луковица

    adj
    1) gener. bulbo
    2) amer. camote

    Diccionario universal ruso-español > цветочная луковица

См. также в других словарях:

  • camote — (Del nahua camotli). 1. m. Am. Cen., Ecuad.), Filip.), Méx. y Perú. batata (ǁ planta). 2. Am. Cen., Ecuad.), Filip.), Méx. y Perú. batata (ǁ tubérculo). 3 …   Diccionario de la lengua española

  • Camote — est le nom donné dans les pays d Amérique Centrale et aux Philippines à la patate douce (Ipomoea batatas). Ce nom est d origine nahuatl. Portail de la botanique Ce document provient de « Camote ». Catégories  …   Wikipédia en Français

  • camote — s. m. 1. Espécie de batata grande da América do Sul. 2.  [Brasil] Namoro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • camote — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Origen: América. Batata. 2. Uso/registro: coloquial. Origen: América. Enamoramiento, atracción amoros …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • camote — 1. papa dulce; cf. dar camote; los peruanos integran muy bien el camote en sus platos , el camote es americano, pero, hoy por hoy, los chinos producen sobre el ochenta por ciento mundial de esta papa 2. golpiza; pelea; paliza; golpiza de varios… …   Diccionario de chileno actual

  • camote — s m 1 Tubérculo carnoso de aproximadamente 25 cm de largo, de color amarillo, morado o blanco que se prepara principalmente como dulce ya sea en pasta o entero, cocido y en almíbar2 (Ipomoea batatas) Planta herbácea de la familia de las… …   Español en México

  • camote — (Del náhuatl kamotli.) ► sustantivo masculino 1 América BIOLOGÍA Batata, tubérculo carnoso y comestible de color amarillo, morado o blanco, con el que se preparan dulces. 2 América Amante, querida. 3 América Enamoramiento, flechazo. 4 Chile… …   Enciclopedia Universal

  • camote — {{#}}{{LM C06831}}{{〓}} {{SynC06991}} {{[}}camote{{]}} ‹ca·mo·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} batata: • Sembré unos camotes en el huerto.{{○}} {{#}}{{LM SynC06991}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • camote de raton — dərəˈtōn noun Etymology: Mexican Spanish camote de ratón, literally, mouse yam : an herb (Hoffmanseggia densiflora) of the family Leguminosae found in alkaline areas of the desert of southern United States having orange red flowers and glandular… …   Useful english dictionary

  • camote — ca·mo·te (kə mōʹtā) n. See batata.   [American Spanish, from Nahuatl camotli.] * * * …   Universalium

  • camote — pop. Enamoramiento (TG), pasión amorosa que atrae un sexo a otro (TG.) …   Diccionario Lunfardo

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»