-
1 батат
бата́т<-а>м Batate f, Süßkartoffel f* * *n1) gener. Camote2) botan. Knollenwinde (Ipomoea batatas), Süßkartoffel, Batate3) food.ind. Süßkartoffeln, süße Kartoffel, süße Kartoffeln -
2 сладкий картофель
-
3 батат
-
4 влюблённость
влюблённость ж.enamoramiento m; amorío m (fam.)* * *влюблённость ж.enamoramiento m; amorío m (fam.)* * *n1) gener. enamoramiento2) colloq. amorìo3) amer. camote4) Chil. queridura, temple -
5 влюбляться
-
6 возлюбленная
ж.* * *ж.* * *1. adj1) colloq. dulcinea2) amer. camote2. ngener. amada, amante (любовница), querida -
7 вымысел
вы́мыселelpensaĵo, fikcio, blufo, mensogo;malveraĵo (ложь);fablo (басня).* * *м.invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa
* * *м.invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa
* * *n1) gener. fantasìa, ficción, invencion, mentira, suposición, trova, imaginación2) amer. camote3) Arg. macana -
8 глупец
м.tonto m, bobo m; dundo m (Лат. Ам.)* * *м.tonto m, bobo m; dundo m (Лат. Ам.)* * *n1) gener. bobo, estafermo, fuereño, macho, meliloto, sonso, tonto, zonzo, estólido, imbécil, tarugo2) colloq. mirabel3) amer. camote, yuyo4) mexic. guajolote5) Ant. guango6) Arg. zanahoria7) Venezuel. pistola8) Col. candelejón, bolsón, mucura, tórtolo9) Peru. zaramullo10) Chil. pastel (es un pastel(ñèñîñèì tonto, torpe, ingenuo))11) Ecuad. mamey12) lat.amer. dundo -
9 наглец
-
10 обман
обма́нtrompo;sintrompo (заблуждение);\обман зре́ния optikiluzio;\обманный trompa, erariga;\обману́ть trompi;\обману́ться sin trompi.* * *м.engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño
попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño
пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)
раскры́ть обма́н — deshacer un engaño
не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre
••обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m
на обма́не далеко́ не уе́дешь посл. — no irás lejos con el engaño
* * *м.engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño
попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño
пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)
раскры́ть обма́н — deshacer un engaño
не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre
••обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m
на обма́не далеко́ не уе́дешь посл. — no irás lejos con el engaño
* * *n1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola3) amer. chuascle, camote, papelada4) obs. barato5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa6) mexic. tràcala7) Ant. guayaba, jarana8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa9) Guatem. huarahua10) Col. clavo11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada12) Peru. arruga13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo14) Ecuad. redaje, pechuga, volada -
11 плут
плутfripono, trompulo, kanajlo;\плутова́ть разг. fripon(et)i;\плутовско́й fripona;\плутовство́ friponado.* * *м.pícaro m, bribón m, pillo m* * *м.pícaro m, bribón m, pillo m* * *n1) gener. aranero, bribón, donillero, embaucador, garulla, granuja, malandrìn, marañero, maula, perillàn, picaño, pillastre, pillo, pìcaro, tramoyero, tramoyista, truhàn, zorra, zorro, trucha, charràn, galopìn, picaro, sinverg¸enza, sollastre, zorrastrón2) colloq. belitre, engañabobos, engañanecios, truchimàn, apunte, arrastrado, randa3) amer. camote4) law. (f, мекс.) transa5) mexic. perdulario, zaragate6) Arg. lunfardo7) Hondur. lépero, maleta, zamarro8) Col. cachaco, làmina9) Peru. cuatrero10) Chil. droguero, droguista11) S.Amer. zàngano -
12 цветочная луковица
См. также в других словарях:
camote — (Del nahua camotli). 1. m. Am. Cen., Ecuad.), Filip.), Méx. y Perú. batata (ǁ planta). 2. Am. Cen., Ecuad.), Filip.), Méx. y Perú. batata (ǁ tubérculo). 3 … Diccionario de la lengua española
Camote — est le nom donné dans les pays d Amérique Centrale et aux Philippines à la patate douce (Ipomoea batatas). Ce nom est d origine nahuatl. Portail de la botanique Ce document provient de « Camote ». Catégories … Wikipédia en Français
camote — s. m. 1. Espécie de batata grande da América do Sul. 2. [Brasil] Namoro … Dicionário da Língua Portuguesa
camote — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Origen: América. Batata. 2. Uso/registro: coloquial. Origen: América. Enamoramiento, atracción amoros … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
camote — 1. papa dulce; cf. dar camote; los peruanos integran muy bien el camote en sus platos , el camote es americano, pero, hoy por hoy, los chinos producen sobre el ochenta por ciento mundial de esta papa 2. golpiza; pelea; paliza; golpiza de varios… … Diccionario de chileno actual
camote — s m 1 Tubérculo carnoso de aproximadamente 25 cm de largo, de color amarillo, morado o blanco que se prepara principalmente como dulce ya sea en pasta o entero, cocido y en almíbar2 (Ipomoea batatas) Planta herbácea de la familia de las… … Español en México
camote — (Del náhuatl kamotli.) ► sustantivo masculino 1 América BIOLOGÍA Batata, tubérculo carnoso y comestible de color amarillo, morado o blanco, con el que se preparan dulces. 2 América Amante, querida. 3 América Enamoramiento, flechazo. 4 Chile… … Enciclopedia Universal
camote — {{#}}{{LM C06831}}{{〓}} {{SynC06991}} {{[}}camote{{]}} ‹ca·mo·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} batata: • Sembré unos camotes en el huerto.{{○}} {{#}}{{LM SynC06991}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
camote de raton — dərəˈtōn noun Etymology: Mexican Spanish camote de ratón, literally, mouse yam : an herb (Hoffmanseggia densiflora) of the family Leguminosae found in alkaline areas of the desert of southern United States having orange red flowers and glandular… … Useful english dictionary
camote — ca·mo·te (kə mōʹtā) n. See batata. [American Spanish, from Nahuatl camotli.] * * * … Universalium
camote — pop. Enamoramiento (TG), pasión amorosa que atrae un sexo a otro (TG.) … Diccionario Lunfardo