-
81 запропаститься
-
82 переплет
м.1) (книги и т.п.) rilegatura f2) (окна и т.п.) telaio, intelaiatura f3) разг. ( запутанное положение) imbroglio, pasticcio, guaioпопасть в переплет — cacciarsi in un -
83 под
I м. II 1. предлог + В; = подо1) при указании предмета, места, лица, ниже которого направлено действие перев. sotto и лексическими средствамизабраться под одеяло — cacciarsi sotto la copertaвзять под руку — prendere sotto (il) braccioвзять под ручку — prendere a braccettoсидеть, поджав под себя ноги — sedere2) положения, состояния, с гл. "взять", "отдать", "попасть" и т.п. sotto, in, aотдать под суд — far processare; mettere sotto processoвзять под наблюдение — prendere sotto la sorveglianzaотдать под надзор полиции — porrespeciale / in libertà vigilata> попасть под нож хирурга — venir a trovarsi sotto i ferri del chirurgoпоставить мир под угрозу — metterepericolo / a repentaglio> la pace 3) место, к которому направляется кто-л. sotto, presso, nei pressi4) времени, возраста часто со словами "утро", "вечер" и т.п. a, su, versoночь под Рождество — la notte della vigilia di Natale5) на звуки, сопровождающие действие a, con, sottoпеть под гитару — cantare con l'accompagnamento della chitarraписать под диктовку — scrivere sotto dettatura6) на назначение предмета per, aприспособить под склад — adibire a magazzino7) на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают a, alla maniera; перев. тж. лексическими средствамипод мрамор — imitazione di marmoпод Репина — alla ( maniera di) Repin8) на то, что служит порукой, ручательством чего-л. su, dietro9) при указании на предмет, к основанию которого направлено действие2. + Т; = подо1) лица, предмета, ниже которого что-л. находится или происходит sotto2) состояния, положения sottoпод руководством кого-л. — sotto la direzione di qdпод защитой закона — sotto la protezione della legge3) причины действия, состояния в значении "в результате", "вследствие" sotto (l'azione di)4) места, около которого что-л. происходит sotto, pressoпод Москвой — sotto / presso Moscaучасток под паром с-х. — terreno a maggese6) на предмет, имеющийся при другом предмете, на признак, выделяющий понятие из других sotto, aписать под псевдонимом — scrivere sotto pseudonimoпонимать, подразумевать и т.п. — con, sottoпод этим я понимаю... — con questo io intendo [voglio dire]под термином "философия" я понимаю... — per termine "filosofia" io intendo... -
84 попасть
сов.не попасть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio2) (достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vtпопасть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qdкак мне попасть в город? — come potrei arrivare in città?3) ( очутиться) capitare vi (e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere ( contro) экспресс.попасть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzangheraпопасть в тюрьму — finirecarcere / dietro le sbarre> попасть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappolaпопасть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficileпопасть в беду — trovarsi a mal partito; capitare maleмы попадем к вам только вечером — saremo da voi soltanto la seraпопасть во флот — entrare nella marinaпопасть в университет — iscriversi all'universitàпопасть в начальники — diventare un pezzo grosso6) безл. Д разг.7) прош. вр. ( попало)где попало, куда попало — dove capita; all'impazzataкак попало — alla meglio; come vien viene; alla rinfusaкому попало — a chiunque capitiчто попало — qualunque cosa capiti per le maniчем попало — con il primo oggetto capitato sotto le mani••попасть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd) -
85 проскочить
сов.монета проскочила в щелку — la moneta e scivolata nella fessura3) разг. ( быстро проникнуть) infilare vt, entrare sotto; passare oltre; arrivare vi (e) (a qc) чаще перен.проскочить внутрь — cacciarsi dentro4) разг. ( появиться случайно) passare inosservato; sfuggire all'attenzione / al controllo5) разг. ( промелькнуть) apparire di sfuggitaоб этом проскочило известие в газетах — ne hanno fatto cenno i giornali6) ( удачно действовать) farcela; passare senza danni; restare illeso -
86 протолкаться
1) (расталкивая, пролезть) passare a forza di gomiti; cacciarsi / procedere avanti a furia di gomitate ( локтями)протолкаться сквозь толпу — aprirsi un varco; districarsi nel pigia pigia 2) ( некоторое время)он весь день протолкался на вокзале — ha passato tutto a strusciare in stazione -
87 спрятаться
спрятаться от дождя — ripararsi dalla pioggia -
88 ginepreto
ginepràio, ginepréto m 1) место, поросшее можжевельником 2) fig путаница, запутанное <неприятное> дело cacciarsiin un ginepraio -- запутаться <попасть, влипнуть> uscire dal ginepraio -- выпутаться из неприятной истории -
89 guaio
guàio m 1) беда, горе, несчастье combinare dei guai fam -- натворить бед, наделать дел cacciarsi nei guai -- попасть в беду cercarsi i guai (col candeliere) fam -- лезть на рожон cavare dai guai -- выручить из беды 2) неудобство 3) pl ant стенания non tutti i guai vengono per nuocere prov -- беды мучат, да уму учат -
90 imbroglio
imbròglio m 1) смешение, путаница 2) затруднение, препятствие cacciarsiin un imbroglio а) попасть в затруднительное положение <в переделку> б) впутаться в неприятную историю 3) обман, мошенничество qui c'è un imbroglio -- здесь дело нечисто 4) mar гитов -
91 impiccio
impìccio m 1) затруднение, осложнение, помеха essere d'impiccio -- мешать, быть помехой cacciarsiin un brutto impiccio -- попасть в передрягу, влипнуть (разг) cavarsi dall'impiccio, uscir d'impiccio -- выпутаться из затруднительного положения, выйти из затруднения 2) pl хлопоты, дела -
92 inghippo
inghippo m 1) fam трюк, уловка, обман, надувательство cacciarsi in un bell'inghippo -- влипнуть (прост) lì sta l'inghippo! -- вот где собака зарыта! 2) происшествие 3) rom (любовная) интрижка -
93 intrigo
-
94 pantano
-
95 spalla
spalla f 1) плечо; лопатка portare sulla spalla -- нести на плече alzare le spalle, stringersi nelle spalle -- пожимать плечами mettersiil mantello sulle spalle -- набросить пальто на плечи caricarsi qc sulle spalle -- взвалить что-л себе на плечи avere le spalle da facchino -- быть выносливым singhiozzare sulla spalla di qd reg fig -- рыдать на чьем-л плече, плакаться кому-л в жилетку spalla a spalla -- плечом к плечу 2) pl спина portare una cosa a spalla -- нести что-л на спине alle spalle -- сзади; за спиной ( тж перен обычно с глаголами parlare, ridere, mangiare, campare) ridere alle spalle di qd -- смеяться над кем-л за его спиной vivere alle spalle di qd -- жить за чьей-л спиной <за чей-л счет> voltare le spalle а) повернуться спиной б) обратиться в бегство 3) склон( горы, холма) spalla d'un fiume -- насыпь, дамба spalla di fortezza -- крепостной вал 4) fig помощь, поддержка fare spalla a qd, dare di spalla a qd -- поддержать кого-л un comico e la sua spalla -- комик и его партнер <дублер> 5) tecn буртик; заплечик 6) контрфорс 7) береговой устой( моста) cogliere alle spalle -- всадить нож в спину; напасть из-за угла ci vogliono altre spalle che le tue -- это тебе не по плечу buttarsi cacciarsi qc> dietro le spalle, lasciare qc alle spalle -- забросить что-л, не думать, не заботиться о чем-л; выкинуть из головы что-л prendere sulle proprie spalle -- взвалить на себя, взять под свою ответственность mettere qd con le spalle al muro -- припереть кого-л к стене accarezzare le spalle a qd -- ╚приласкать╩ кого-л, накостылять кому-л шею (разг) avere sulle spalle qd -- содержать <кормить> кого-л avere le spalle coperte -- быть гарантированным от неожиданностей -
96 ginepraio
ginepràio, ginepréto ḿ 1) место, поросшее можжевельником 2) fig путаница, запутанное <неприятное> дело cacciarsiin un ginepraio — запутаться <попасть, влипнуть> uscire dalginepraio — выпутаться из неприятной истории -
97 ginepreto
ginepràio, ginepréto ḿ 1) место, поросшее можжевельником 2) fig путаница, запутанное <неприятное> дело cacciarsiin un ginepraio — запутаться <попасть, влипнуть> uscire dalginepraio — выпутаться из неприятной истории -
98 guaio
guàio ḿ 1) беда, горе, несчастье combinare dei guai fam — натворить бед, наделать дел cacciarsi nei guai — попасть в беду cercarsi i guai (col candeliere) fam — лезть на рожон cavare dai guai — выручить из беды 2) неудобство 3) pl ant стенания -
99 imbroglio
imbròglio m 1) смешение, путаница 2) затруднение, препятствие cacciarsiin un imbroglio а) попасть в затруднительное положение <в переделку> б) впутаться в неприятную историю 3) обман, мошенничество qui c'è un imbroglio — здесь дело нечисто 4) mar гитов -
100 impiccio
impìccio m 1) затруднение, осложнение, помеха essere d'impiccio — мешать, быть помехой cacciarsiin un brutto impiccio — попасть в передрягу, влипнуть ( разг) cavarsi dall'impiccio, uscir d'impiccio — выпутаться из затруднительного положения, выйти из затруднения 2) pl хлопоты, дела
См. также в других словарях:
cacciarsi — cac·ciàr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1a. v.pronom.intr., infilarsi, ficcarsi: cacciarsi tra la folla, sotto le coperte, in un vicolo Sinonimi: ficcarsi. 1b. v. pronom.intr., fig., venire a trovarsi in una data situazione, gener. negativa,… … Dizionario italiano
rificcarsi — ri·fic·càr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1a. v.pronom.intr., ficcarsi, conficcarsi di nuovo 1b. v.pronom.intr., infilarsi, cacciarsi di nuovo: rificcarsi nel letto, rificcarsi in un vicolo | fig., trovarsi nuovamente in una situazione, spec.… … Dizionario italiano
cacciato — cac·cià·to p.pass., agg. → cacciare, cacciarsi … Dizionario italiano
conficcarsi — con·fic·càr·si v.pronom.tr. e intr. CO v.pronom.tr., ficcarsi, cacciarsi: mi sono conficcato una spina in un dito | v.pronom.intr., spec. di oggetto appuntito, penetrare: un ago mi si è conficcato nel piede … Dizionario italiano
ficcarsi — fic·càr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1a. v.pronom.intr., cacciarsi, infilarsi: ficcarsi nel letto, ficcarsi sotto le coperte | piantarsi, conficcarsi: mi si è ficcata una scheggia nel piede | v.pronom.tr., mettersi: ficcarsi le dita nel naso 1b.… … Dizionario italiano
finire — fi·nì·re v.tr. e intr., s.m. 1. v.tr. FO portare a termine, concludere: finire un lavoro, finire un discorso, finire il pranzo, finire gli studi; finire un libro, leggerlo o scriverlo fino alla fine | esaurire interamente un periodo di tempo:… … Dizionario italiano
ginepraio — gi·ne·prà·io s.m. CO 1. luogo in cui crescono molti ginepri, fitti e intricati 2a. fig., situazione complicata e di difficile soluzione: mettersi, cacciarsi in un ginepraio, non so come uscire da questo ginepraio Sinonimi: bega, casino, imbroglio … Dizionario italiano
guaio — guà·io s.m. FO 1a. situazione spiacevole o difficile, per lo più imprevista: essere, finire, cacciarsi, mettersi nei guai, in un brutto guaio, in un mare di guai; cercare guai: comportarsi in modo da attirarsi qcs. di spiacevole o dannoso;… … Dizionario italiano
imboscarsi — im·bo·scàr·si v.pronom.intr. (io mi imbòsco) CO 1. nascondersi, addentrarsi in un bosco: la volpe si è imboscata per sottrarsi ai cani | stare in agguato in un bosco, o altro luogo, per tendere un imboscata Sinonimi: addentrarsi, infilarsi |… … Dizionario italiano
imbroglio — im·brò·glio s.m. CO 1. groviglio, viluppo: un imbroglio di fili | fig., faccenda poco chiara, situazione difficile: uscire da un imbroglio, cacciarsi in un imbroglio | fig., intoppo, difficoltà: ci sono degli imbrogli Sinonimi: intrico, viluppo | … Dizionario italiano
impiccio — im·pìc·cio s.m. CO 1. intralcio, ostacolo: essere d impiccio, dare impiccio Sinonimi: 1ingombro, intralcio, ostacolo. 2. situazione difficile, guaio: cacciarsi, trovarsi in un impiccio, cavare, togliere dagli impicci Sinonimi: bega, briga,… … Dizionario italiano