-
61 lad gemt være glemt
bygones: let bygones be bygones -
62 co bylo
bygones: let bygones be bygones -
63 láta hiî liîna vera gleymt
bygones: let bygones be bygones -
64 pasado
adj.1 last, prior.2 past, bygone, down-the-road, gone-by.3 stale, gamey.4 past, distant, remote.m.1 past, time before right now.2 past, yore, ancient times, yesterday.3 past, track record, antecedents.4 past, past tense.past part.past participle of spanish verb: pasar.* * *1 (tiempo) past2 LINGÚÍSTICA past, past tense————————1→ link=pasar pasar► adjetivo1 past, gone by2 (año, semana, etc) last3 (después) after4 (estropeado) bad1 (tiempo) past2 LINGÚÍSTICA past, past tense\estar muy pasado,-a argot to be really out of itpasado,-a de moda out of date, out of fashion, old-fashionedpasado mañana the day after tomorrow* * *1. noun m. 2. (f. - pasada)adj.1) past2) out-of-date, old-fashioned3) bad, spoiled* * *1. ADJ1) [tiempo]- lo pasado, pasado está2) (Culin) (=en mal estado) [pan] stale; [fruta] overripe3) (Culin) (=muy hecho) [carne] overdone; [arroz, pasta] overcooked4) (=no actual) [ropa, zapatos] old-fashioned; [noticia] stale; [idea] [costumbre] antiquated, out-of-date5) (=muy usado) wornestar pasado de vueltas o de rosca — [grifo, tuerca] to be worn; [persona] to have seen it all before
6) [belleza] faded7) ** (=borracho, drogado)2. SM1)- el pasado, pasado está2) [de persona] past3) (Ling) past (tense)* * *I- da adjetivo1) ( en expresiones de tiempo)el año/sábado pasado — last year/Saturday
en tiempos pasados — in days gone by, in bygone days (liter)
lo pasado, pasado está — (fr hecha) what's done is done, let bygones be bygones
son las cinco pasadas — it's after o past five o'clock
2)a) ( anticuado) old-fashioned, passéb) ( raído) worn-out3) < fruta> overripe; <arroz/pastas> overcookedel pescado está pasado — the fish is bad o (BrE) is off
el filete muy pasado, por favor — I'd like my steak well done
4) (arg) < persona> stoned (colloq)IIa) ( época pasada) pastb) (Ling) past (tense)* * *= past, spent.Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.----* anclado en el pasado = stuck in the past.* año pasado, el = last year.* aprender del pasado = learn from + the past.* decir adiós al pasado = bid + farewell + to the past.* del pasado = has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone by.* de pasada = in passing.* deshacer el pasado = undo + the past.* durante el año pasado = over the past year.* el mes pasado = last month.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.* en un pasado no muy distante = in the not too distant past.* en un pasado no muy lejano = in the not too distant past.* en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.* época pasada = bygone era.* evocación del pasado = stroll down memory lane.* hecho como de pasada = throwaway.* hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* imagen del pasado = flashback [flash back].* indagar el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* la semana pasada = last week.* lo pasado pasado está = let bygones be bygones.* mejorar el pasado = improve on + the past.* no añorar el pasado = never + look back.* olvidar el pasado = let bygones be bygones, forget + the past.* pasado accidentado = chequered history, chequered past.* pasado actual, el = living past, the.* pasado delictivo = criminal past.* pasado de moda = passé, out of vogue, out of fashion, out of style.* pasado, el = past, the, yesteryear.* pasado el mejor momento de Alguien = past + Posesivo + prime.* pasado ficticio = imaginary past.* pasado imaginario = imaginary past.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* pasado lejano, el = distant past, the.* pasado mañana = the day after tomorrow.* pasado reciente, el = recent past, the.* pasado turbulento = chequered history, chequered past.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* pensar en el pasado = look back.* pertenecer al pasado = be a thing of the past, become + a thing of the past.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recuerdo del pasado = flashback [flash back].* reliquia del pasado = relic of the past.* rememoración del pasado = stroll down memory lane.* rememorar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* reminiscencia del pasado = stroll down memory lane.* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* tiro pasado = passing shot.* un pasado oscuro = a dark past.* vida pasada = previous life.* volver al pasado = turn + the clock back.* * *I- da adjetivo1) ( en expresiones de tiempo)el año/sábado pasado — last year/Saturday
en tiempos pasados — in days gone by, in bygone days (liter)
lo pasado, pasado está — (fr hecha) what's done is done, let bygones be bygones
son las cinco pasadas — it's after o past five o'clock
2)a) ( anticuado) old-fashioned, passéb) ( raído) worn-out3) < fruta> overripe; <arroz/pastas> overcookedel pescado está pasado — the fish is bad o (BrE) is off
el filete muy pasado, por favor — I'd like my steak well done
4) (arg) < persona> stoned (colloq)IIa) ( época pasada) pastb) (Ling) past (tense)* * *el pasado(n.) = past, the, yesteryearEx: While the reading habits of the elite form the leading edge of intellectual thought, the vast majority of humanity have had, in the past as well as the present, different habits and aims.
Ex: Ferreting out amazing treasures from yesteryear, antique dealers buy, sell or trade in a wide range of collectables.= past, spent.Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.* anclado en el pasado = stuck in the past.* año pasado, el = last year.* aprender del pasado = learn from + the past.* decir adiós al pasado = bid + farewell + to the past.* del pasado = has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone by.* de pasada = in passing.* deshacer el pasado = undo + the past.* durante el año pasado = over the past year.* el mes pasado = last month.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.* en un pasado no muy distante = in the not too distant past.* en un pasado no muy lejano = in the not too distant past.* en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.* época pasada = bygone era.* evocación del pasado = stroll down memory lane.* hecho como de pasada = throwaway.* hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* imagen del pasado = flashback [flash back].* indagar el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* la semana pasada = last week.* lo pasado pasado está = let bygones be bygones.* mejorar el pasado = improve on + the past.* no añorar el pasado = never + look back.* olvidar el pasado = let bygones be bygones, forget + the past.* pasado accidentado = chequered history, chequered past.* pasado actual, el = living past, the.* pasado delictivo = criminal past.* pasado de moda = passé, out of vogue, out of fashion, out of style.* pasado, el = past, the, yesteryear.* pasado el mejor momento de Alguien = past + Posesivo + prime.* pasado ficticio = imaginary past.* pasado imaginario = imaginary past.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* pasado lejano, el = distant past, the.* pasado mañana = the day after tomorrow.* pasado reciente, el = recent past, the.* pasado turbulento = chequered history, chequered past.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* pensar en el pasado = look back.* pertenecer al pasado = be a thing of the past, become + a thing of the past.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recuerdo del pasado = flashback [flash back].* reliquia del pasado = relic of the past.* rememoración del pasado = stroll down memory lane.* rememorar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* reminiscencia del pasado = stroll down memory lane.* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* tiro pasado = passing shot.* un pasado oscuro = a dark past.* vida pasada = previous life.* volver al pasado = turn + the clock back.* * *A(en expresiones de tiempo): el año/mes/sábado pasado last year/month/Saturdayel recital tuvo lugar el pasado día 14 the recital took place on the 14thla visita real que tuvo lugar en días pasados the royal visit which took place a few days agocomo era la costumbre en tiempos pasados as was the custom in days gone by o ( liter) in bygone dayslo pasado, pasado está ( fr hecha); what's done is done, let bygones be bygonespasados dos o tres días volvió she came back after two or three dayspasadas las tres de la tarde (sometime) after three o'clock in the afternoonB1 (anticuado) passé, old-fashionedtodo lo que lleva es de lo más pasado all her clothes are so passé o old-fashioned2 (gastado, raído) worn-outesos zapatos están muy pasados those shoes are worn out, those shoes have seen better days ( colloq hum)los codos de la chaqueta están pasados the jacket has gone o worn through at the elbowsD1 ‹fruta› overripela leche está pasada the milk is off o sour2 ‹arroz/pastas› overcookedel filete muy pasado, por favor I'd like my steak well done please1 (época pasada) pasttenemos que olvidar el pasado we must forget the pasteso pertenece al pasado that's all in the pasta causa de su pasado político because of her political background2 ( Ling) past, past tense* * *
Del verbo pasar: ( conjugate pasar)
pasado es:
el participio
Multiple Entries:
pasado
pasar
pasado 1◊ -da adjetivo
1 ( en expresiones de tiempo):◊ el año/sábado pasado last year/Saturday;
pasados dos días after two days;
son las cinco pasadas it's after o past five o'clock;
pasado mañana the day after tomorrow
2 ( anticuado) tb
3 ‹ fruta› overripe;
‹arroz/pastas› overcooked;
‹ leche› sour;
el filete muy pasado, por favor I'd like my steak well done
pasado 2 sustantivo masculino
b) (Ling) past (tense)
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;
los otros coches no podían pasado the other cars weren't able to get past;
no dejan pasado a nadie they're not letting anyone through;
pasado de largo to go right o straight past;
pasado por la aduana to go through customs;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?;
pasamos por delante de su casa we went past her house;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos pasado por el banco? can we stop off at the bank?;
pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede pasado a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow
[ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):
2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in;
(— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;
¡que pase el siguiente! next, please!;
haga pasado al Sr Díaz show Mr Díaz in please
3
b) ( comunicar):
( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
4a) (Educ) to pass;◊ pasado de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede pasado it's not perfect, but it'll do;
por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5
a) ( ser tenido por):
ver tb hacerse II 3
( suceder) to happen;
lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo it's always the same;
¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq);
¿qué te pasa? what's the matter with you?;
¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?;
¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?;
eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody;
no le pasó nada nothing happened to him
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasadoon muchos años many years went by o passed;
ya han pasado dos horas it's been two hours now;
un año pasa muy rápido a year goes very quickly;
¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) pasado sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
‹pueblo/ciudad› to go through
2a) ( hacer atravesar) pasado algo POR algo to put sth through sth;
(— ilegalmente) to smuggle
3 ( hacer recorrer):
pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe;
hay que pasadole una plancha it needs a quick iron
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show
5 ‹examen/prueba› to pass
6 ‹página/hoja› to turn;
‹tema/punto› to leave out, omit
1 (entregar, hacer llegar):
¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
fuimos a Toledo a pasado el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):
pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone
◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;
lo pasé mal I didn't enjoy myself
2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold
pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):
2
esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time
¿podrías pasadote por el mercado? could you go down to the market?
3
[carne/pescado] to go off, go bad;
[ leche] to go off, go sour
1
[ dolor] to go away;
(+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;
espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):
ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):
b) ( dejar escapar):
pasado,-a
I adjetivo
1 (último) last
2 (sin actualidad, trasnochado) old-fashioned: le di un número pasado de la revista, I gave him a back number of the magazine
3 (estropeado, podrido) bad: creo que esta carne está pasada, I think this meat is off
4 Culin cooked
un filete poco pasado, a rare steak 5 pasado mañana, the day after tomorrow
II sustantivo masculino past: no puede recordar el pasado más reciente, he's got a bad short-term memory
tiene un oscuro pasado, his past is a mystery
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
' pasado' also found in these entries:
Spanish:
año
- añorar
- antigua
- antiguo
- atrincherarse
- caduca
- caduco
- desempolvar
- devengar
- enfado
- exposición
- exterior
- fecha
- guerrear
- honrosa
- honroso
- huevo
- inspección
- mañana
- moda
- oscura
- oscuro
- pasada
- poder
- preferir
- recién
- recordar
- renegar
- revolver
- romper
- soler
- trasnochada
- trasnochado
- volver
- ya
- accidentado
- atrasado
- calamidad
- comparación
- el
- hurgar
- luego
- lunes
- menos
- mes
- olvidar
- participio
- pasar
- remover
- rosca
English:
after
- ago
- appreciate
- beyond
- block out
- break with
- bumper
- bygone
- clarify
- climbing
- come out
- dated
- day
- day off
- deprivation
- dissociate
- disturbance
- do
- downturn
- expatriate
- forget
- free
- glance
- go
- go over to
- go through
- guess
- hand down
- lie
- move away
- murky
- notice
- now
- old-fashioned
- on
- ordeal
- out
- outmoded
- part
- past
- public
- rake up
- recapture
- remember
- remnant
- retrace
- shady
- sit about
- sit around
- soggy
* * *pasado, -a♦ adj1. [terminado] past;pasado un año a year later;son las nueve pasadas it's gone nine (o'clock);se pusieron en marcha pasada la medianoche it was past o gone midnight when they set off;lo pasado, pasado está let bygones be bygones;Amlo pasado, pisado let bygones be bygones2. [último] last;el año/mes pasado last year/month;ocurrió el pasado martes it happened last Tuesday3. [podrido] off, bad4. [muy hecho] [pasta] overcooked;[filete, carne] overdone5. [anticuado] old-fashioned, out-of-date7. CompFam♦ nm1. [tiempo] past;tiene un pasado muy sospechoso he has a very suspect past2. Gram past (tense);en pasado in the past (tense)* * *I adj tiempo last;el lunes pasado last Monday;pasado de moda old-fashionedII m past* * *pasado, -da adj1) : pastel año pasado: last yearpasado mañana: the day after tomorrowpasadas las siete: after seven o'clock2) : stale, bad, overripe3) : old-fashioned, out-of-date4) : overripe, slightly spoiledpasado nm: past* * *pasado1 adj1. (último) last2. (anterior) past3. (estropeado) bad / offpasado2 n1. (tiempo anterior) past2. (tiempo verbal) past / past tense -
65 bygone
tr['baɪgɒn]1 pasado,-a1 (object) antigualla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin bygone times antiguamentelet bygones be bygones lo pasado, pasado estábygone ['baɪ.gɔn] adj: pasadobygone nlet bygones be bygones : lo pasado, pasado estáadj.• pasado, -a adj.• transcurrido, -a adj.adjective (liter) (before n) <age/days> de antaño (liter), pasado['baɪɡɒn]let bygones be bygones — lo pasado, pasado está
1.ADJ [days, times] pasado2.N- let bygones be bygoneslet bygones be bygones — lo pasado, pasado está
* * *adjective (liter) (before n) <age/days> de antaño (liter), pasadolet bygones be bygones — lo pasado, pasado está
-
66 bygone
1. noun2. adjectivelet bygones be bygones — die Vergangenheit ruhen lassen
[in] bygone days — [in] vergangene[n] Tage[n]
* * *ˈby·goneI. adj attr, inv age, era, world vergangento long for the \bygone days sich akk nach den alten Zeiten sehnenII. n▶ to let \bygones be \bygones die Vergangenheit ruhenlassen* * *['baɪgɒn]1. adjlängst vergangenin bygone days — in früheren Zeiten
2. n* * *A adj (längst) vergangen:in bygone days in längst vergangenen Tagen, in früheren ZeitenB s (das) Vergangene:let bygones be bygones lass(t) das Vergangene ruhen, sprechen wir nicht mehr davon* * *1. noun 2. adjective[in] bygone days — [in] vergangene[n] Tage[n]
* * *adj.vergangen adj. -
67 dejar el agua correr
Ex. And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.* * *Ex: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.
-
68 lo pasado pasado está
Ex. And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.* * *Ex: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.
-
69 olvidar el pasa
Ex. And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.* * *Ex: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.
-
70 bygone
{'baigɔn}
I. a минал, преминал, предишен
II. n минало
рl минали неприятности/дрязги
let BYGONEs be BYGONEs било що било, да забравим лошото, да сложим пепел на миналото* * *{'baigъn} а минал, преминал; предишен.(2) n минало; рl минали неприятности/дрязги; let bygones be bygones б* * *преминал; минал;* * *1. i. a минал, преминал, предишен 2. ii. n минало 3. let bygones be bygones било що било, да забравим лошото, да сложим пепел на миналото 4. pl минали неприятности/дрязги* * * -
71 biarkan saja yang sudah berlalu
let bygones to bygones, let bygones to bygones, let bygones to bygones, letting bygones to bygones -
72 pietra
f stonepietra focaia flintpietra preziosa precious stonepietra miliare milestone ( also fig)* * *pietra s.f. stone: pietra angolare, corner stone (anche fig.); pietra artificiale, sintetica, artificial, synthetic stone; (arch.) pietra bugnata, ashlar work; pietra calcarea, limestone; pietra chilometrica, milestone; pietra confinaria, boundary stone; pietra da affilare, whetstone; pietra da costruzione, structural stone; (min.) pietra da gesso, gypsum; pietra da lastrico, flagstone; pietra da mulino, millstone; pietra da taglio, freestone; pietra del focolare, hearth-stone; (arch.) pietra di chiave, keystone; pietra di paragone, touchstone (anche fig.); pietra filosofale, philosopher's stone; pietra focaia, flint (o firestone); (chim.) pietra infernale, silver nitrate; pietra lavorata, dressed stone; pietra litografica, lithographic stone; (min.) pietra lunare, moonstone; pietra miliare, milestone (anche fig.); (min.) pietra perla, perlite; pietra per molare, grindstone; pietra pomice, pumice stone; (min.) pietra refrattaria, fire stone; una pietra preziosa, a precious stone; pietra dura, semipreziosa, semiprecious stone; un anello con tre pietre, a ring set with three stones; scagliare pietre contro, a qlcu., to throw stones at s.o.; un mucchio di pietre, a heap of stones; pavimento di pietra, stone floor; pietra tombale, sepolcrale, tombstone (o gravestone); cava di pietra, stone quarry (o stone pit); lastra di pietra, flag; lavorazione della pietra, stone dressing; taglio della pietra, stone cutting // pietra dello scandalo, ( chi ha dato scandalo) (chief) culprit; ( chi è di cattivo esempio) bad example // età della pietra, Stone Age // (med.) male della pietra, gravel stone // avere un cuore di pietra, to have a heart of stone // essere duro, freddo come una pietra, to be as hard, as cold as a stone // mettere una pietra su qlco., to let bygones be bygones: cambiò città e mise una pietra sul suo passato, he moved to a new town and forgot his past // non lasciare pietra su pietra, not to leave a stone standing // posare la prima pietra, to lay the foundation stone.* * *['pjɛtra]1. sfporre la prima pietra — (fondare) to set up
2.* * *['pjɛtra]sostantivo femminile1) (materia) stoneun muro di o in pietra a stone wall; una lastra di pietra — a flagstone
2) (sasso, roccia) stone, rockposare o porre la prima pietra — to lay the foundation stone; fig. to lay the foundations
3) (gemma) stonepietra falsa — paste, artificial stone
•pietra angolare — cornerstone (anche fig.)
pietra miliare — milestone (anche fig.)
pietra di paragone — touchstone (anche fig.)
pietra tombale — gravestone, headstone, tombstone
••chi è senza peccato scagli la prima pietra — prov. people in glass houses shouldn't throw stones
la pietra dello scandalo — = a bad example
* * *pietra/'pjεtra/sostantivo f.2 (sasso, roccia) stone, rock; posare o porre la prima pietra to lay the foundation stone; fig. to lay the foundations3 (gemma) stone; pietra falsa paste, artificial stonechi è senza peccato scagli la prima pietra prov. people in glass houses shouldn't throw stones; avere un cuore di pietra to have a heart of stone; c'è un sole che spacca le -e there's a blazing sun; mettiamoci una pietra sopra! let bygones be bygones! la pietra dello scandalo = a bad example\pietra angolare cornerstone (anche fig.); pietra dura semiprecious stone; pietra filosofale philosopher's stone; pietra focaia firestone; pietra da gesso gypsum; pietra di luna moonstone; pietra miliare milestone (anche fig.); pietra di paragone touchstone (anche fig.); pietra pomice pumice (stone); pietra preziosa precious stone; pietra tombale gravestone, headstone, tombstone. -
73 bygone
ˈbaɪɡɔn
1. прил. прошлый, пережитой;
вышедший из моды, устаревший;
отживший
2. сущ.;
обыкн. мн. прошлое;
прошлые обиды let bygones be bygones посл. ≈ кто старое помянет, тому глаз вон обыкн. pl прошлое;
пережитое;
прошлые обиды - let us forget *s забудем прошлое > let *s be *s (пословица) что прошло, то быльем поросло;
что было, то прошло пережитый;
прошлый, относящийся к прошлому - * sorrows пережитые горести - * joys ушедшие радости bygone pl прошлое;
прошлые обиды;
let bygones be bygones посл. = кто старое помянет, тому глаз вон ~ прошлый bygone pl прошлое;
прошлые обиды;
let bygones be bygones посл. = кто старое помянет, тому глаз вон -
74 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) ved siden af2) (past: going by the house.) forbi3) (through; along; across: We came by the main road.) ad4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) af5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) med6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) ved; med7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) senest; inden8) (during the time of.) i9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) med10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) gange11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) pr; -vis12) (in respect of: a teacher by profession.) af2. adverb1) (near: They stood by and watched.) nær ved2) (past: A dog ran by.) forbi3) (aside; away: money put by for an emergency.) til side•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) køre udenom- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) ved siden af2) (past: going by the house.) forbi3) (through; along; across: We came by the main road.) ad4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) af5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) med6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) ved; med7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) senest; inden8) (during the time of.) i9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) med10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) gange11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) pr; -vis12) (in respect of: a teacher by profession.) af2. adverb1) (near: They stood by and watched.) nær ved2) (past: A dog ran by.) forbi3) (aside; away: money put by for an emergency.) til side•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) køre udenom- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way -
75 бил
beenвж. съмбил и пребил veteranбило е време in bygone days, in days of old/yore* * *бил,мин. св. деят. прич. от гл. съм been; • \било е време in bygone days, in days of old/yore; \било и не \било real and imaginary; \било що (каквото) \било let bygones be bygones; forgive and forget.* * *been I have бил there. - Бил съм там.* * *1. been 2. БИЛ и пребил veteran 3. БИЛo е време in bygone days, in days of old/yore 4. БИЛо що/каквото БИЛо let bygones be bygones;forgive and forget 5. вж. съм -
76 забравям
1. forgetняма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mindне забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mindзабравям имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for namesзабравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memoryда не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I rememberнапоследък често забравям my memory often fails me of lateзабравям някаква обида forgive an injury, forgive and forgetобидата още не е забравена the insult smarts yetзабравям миналото let bygones be bygonesнека забравим цялата случка/работа least said, soonest mendedне мога да го забравя I can't get over itзабрави го! forget it! get that/him out of your head!2. (оставям нещо някъде) forget, leave (behind)забравих книгата си у вас I left my book at your homeзабравих да взема книгата I forgot to take the book with me3. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose(дълга си) neglectзабравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the windзабравям се4. forget o.s.не се забравяй don't forger yourself! come off your perch!5. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'sЗ. (безлично) be forgotten, go/pass out of mindтакива неща не се забравят лесно such things are not easily forgottenхубавите неща лесно се забравят (като поговорка) eaten bread is soon forgottenскандалът около него се забрави he has outlived the scandal* * *забра̀вям,гл.1. forget; да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember; да не забравяме we mustn’t forget; забрави го! forget it! get that/him out or your head! забравих (не ми дойде наум) I never thought of it, it slipped out of my mind; забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory; \забравям имена I can’t remember names, names escape me, I have a bad memory for names; \забравям миналото let bygones be bygones; \забравям някаква обида forgive an injury, forgive and forget; \забравям си думите (за актьор, оратор и пр.) dry up; лесно \забравям have a memory like a sieve; напоследък често \забравям my memory often fails me of late; не забравяй да дойдеш! remember to come! не \забравям bear/keep in mind; не мога да го забравя I can’t get over it; нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended; обидата още не е забравена the insult smarts yet;3. ( пренебрегвам) ( срам, приличие) lose; ( дълга си) neglect; \забравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind;\забравям се 1. forget o.s.; не се забравяй don’t forget yourself! come off your perch!;2. (не се владея) lose o.’s self-control, have no command over o.’s.;3. безл. be forgotten, go/pass out of mind; скандалът около него се забрави he has outlived the scandal; хубавите неща лесно се забравят ( като поговорка) eaten bread is soon forgotten.* * *forget: You have to remind me about it, because I shall забравям it. - Трябва да ми напомниш за това, защото аз ще забравя.; neglect; omit (пропускам)* * *1. (дълга си) neglect 2. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'s. 3. (оставям нещо някъде) forget, leave (behind) 4. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose 5. forget 6. forget o.s. 7. З. (безлично) be forgotten, go/pass out of mind 8. ЗАБРАВЯМ всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind 9. ЗАБРАВЯМ имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for names 10. ЗАБРАВЯМ миналото let bygones be bygones 11. ЗАБРАВЯМ някаква обида forgive an injury, forgive and forget 12. ЗАБРАВЯМ се 13. да не ЗАБРАВЯМе we mustn't forget 14. да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember 15. забрави го! forget it! get that/him out of your head! 16. забравих да взема книгата I forgot to take the book with me 17. забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory 18. забравих книгата си у вас I left my book at your home 19. напоследък често ЗАБРАВЯМ my memory often fails me of late 20. не ЗАБРАВЯМ bear/keep in mind 21. не забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mind 22. не мога да го забравя I can't get over it 23. не се забравяй don't forger yourself! come off your perch! 24. нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended 25. няма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mind 26. обидата още не е забравена the insult smarts yet 27. скандалът около него се забрави he has outlived the scandal 28. такива неща не се забравят лесно such things are not easily forgotten 29. хубавите неща лесно се забравят (като поговорка) eaten bread is soon forgotten -
77 минало
същ. past(на човек и) recordв миналото in the past, in times past, in times gone by, in bygone daysтова не е България от миналото this is not the Bulgaria of the pastв близкото минало in the near past, in recent times, not long agoв далечното минало in the remote pastхвърляне поглед към/връщане към миналото retrospectionда забравим миналото let bygones be bygones* * *мѝнало,ср., само ед. past; foretime; (на човек и пр.) record; в близкото \минало in recent times, not long ago; в далечното \минало in the remote past; в \миналото in the past, in times past, in times gone by, in former times, formerly; in bygone days; да забравим \миналото let bygones be bygones; слагам кръст на \миналото obliterate the past; това не е България от \миналото this is not the Bulgaria of the past; хвърляне поглед към/връщане към \миналото retrospection.* * *background; bygone; past: in the near минало - в близкото минало* * *1. (на човек и) record 2. в МИНАЛОто in the past, in times past, in times gone by, in bygone days 3. в близкото МИНАЛО in the near past, in recent times, not long ago 4. в далечното МИНАЛО in the remote past 5. да забравим МИНАЛОто let bygones be bygones 6. жена с МИНАЛО a woman with a past 7. същ. past 8. това не е България от МИНАЛОто this is not the Bulgaria of the past 9. хвърляне поглед към/връщане към МИНАЛОто retrospection -
78 що
1. мест. вьпр. мест. whatщо рече? what did you say?що думаш! you don't say so! що за what kind/sort of; what manner of; what... likeщо за човек е? what kind/sort/manner of man is he? what is he like?що за идея/въпрос! what an idea/a question! що за идиот of all the idiots! няма що it can't be helpedщо ли пък да what if2. относ. мест. what- (ever), thatнаправи що можеш do what/whatever you canде що може wherever he canправя що правя whatever I doза тоя що духа in vainговоря за тоя що духа talk in vain/to the windще те прати за тоя що духа he'll send you on a wild goose chaseбило що било let bygones be bygones3. нар. защо4. (колкото) asщо се отнася до мене as for me, as to me, as far as I am concerned, I for oneвървял що вървял after he had gone some wayщо годе of a sort/kind; more or less; a littleедва що hardly; no sooner... thanедва що влязохме и той се развика we had hardly entered when he began to shout5. (във бьзклиц. изреч.) how, how muchщо ми е мило и драго how I rejoiceщо пари e спечелил you can't imagine how much money he has made; the money he has madeщо пари ми струва the money it has cost me* * *що,въпр. мест. what; няма \що it can’t be helped; \що думаш! you don’t say so! \що за what kind/sort of; what manner of; what … like; \що за идея/въпрос? what an idea/a question! \що за идиот of all the idiots! \що за човек е? what kind/sort/manner of man is he? what is he like? \що рече? what did you say?——————относ. мест. what(ever), that; де \що може wherever he can; направи \що можеш do what/whatever you can; правя \що правя whatever I do; • било \що било let bygones be bygones; говоря за тоя \що духа talk in vain/to the wind; за тоя \що духа in vain; ще те прати за тоя \що духа he’ll send you on a wild goose chase.——————въпр. нареч.1. защо̀;2. ( колкото) as; вървял \що вървял after he had gone some way; едва \що hardly; no sooner … than; едва \що влязохме и той се развика we had hardly entered when he began to shout; \що годе of a sort/kind; more or less; a little; \що се отнася до мене as for me, as to me, as far as I am concerned, I for one;3. ( във възклиц. изреч.) how, how much; \що ми е мило и драго how I rejoice; \що пари е спечелил you can’t imagine how much money he has made; the money he has made; \що пари ми струва the money it has cost me.* * *what: що kind of man is he? - Що за човек е той?; why (защо); as (колкото): що for me - що се отнася до мен* * *1. (във бьзклиц. изреч.) how, how much 2. (колкото) as 3. 1 мест. вьпр. мест. what 4. 3 нар. = защо 5. ЩО годе of a sort/kind;more or less;a little 6. ЩО думаш! you don't say so! ЩО за what kind/sort of;what manner of;what... like 7. ЩО за идея/ въпрос! what an idea/a question! ЩО за идиот of all the idiots! няма ЩО it can't be helped 8. ЩО за човек е? what kind/sort/manner of man is he?what is he like? 9. ЩО ли пък да what if 10. ЩО ми е мило и драго how I rejoice 11. ЩО пари e спечелил you can't imagine how much money he has made;the money he has made 12. ЩО пари ми струва the money it has cost me 13. ЩО рече? what did you say? 14. ЩО се отнася до мене as for me, as to me, as far as I am concerned, I for one 15. било ЩО било let bygones be bygones 16. вървял ЩО вървял after he had gone some way 17. говоря за тоя ЩО духа talk in vain/to the wind 18. де ЩО може wherever he can 19. едва ЩО hardly;no sooner... than 20. едва ЩО влязохме и той се развика we had hardly entered when he began to shout 21. за тоя ЩО духа in vain 22. направи ЩО можеш do what/ whatever you can 23. относ. мест. what-(ever), that 24. правя ЩО правя whatever I do 25. ще те прати за тоя ЩО духа he'll send you on a wild goose chase -
79 essere
1. v/i beessere di ( provenire di) be or come fromessere di qualcuno ( appartenere a) belong to someonelei è di Roma she is or comes from Romeè di mio padre it is my father's, it belongs to my fatherc'è there isci sono there aresono io it's mecosa c'è? what's the matter?, what's wrong?non c'è di che! don't mention it!chi è? who is it?ci siamo! here we are!sono le tre it's three o'clocksiamo in quattro there are four of usse fossi in te if I were yousarà! if you say so!2. v/aux: siamo arrivati alle due we arrived at two o'clocknon siamo ancora arrivati we haven't arrived yetè stato investito he has been run over3. m beingessere umano human being* * *essere v.ausiliare1 ( con funzione di copula) to be*: sono italiano, I'm Italian; sei molto gentile, you're very kind; è un uomo fortunato, he's a lucky man; la porta è aperta, the door is open; è una vecchia storia, it's an old story; siamo buoni amici, we're good friends; siete francesi?, are you French?; il cielo era sereno, the sky was clear; non essere sgarbato, don't be rude; è interessante quell'articolo?, is that article interesting?; non è giusto, it isn't fair; sarà difficile trovarli, it will be hard to find them; fu un vero successo, it was a great success; questo non è vivere!, this is no life!; è notte, è mattina, it's night, it's morning; era una bellissima giornata, it was a beautiful day; era già tardi, it was already late; era il 1o di luglio, it was the 1st July; è Pasqua, Natale, it's Easter, Christmas; domani è il compleanno della mamma, it's my mother's birthday tomorrow2 ( nella coniugazione passiva) to be*: sei desiderato al telefono, you're wanted on the phone; la discoteca è frequentata da giovanissimi, the disco is popular with teenagers; il Presidente della Repubblica è eletto ogni 4 anni, the President of the Republic is elected every 4 years; la riunione si è tenuta nella Sala dei Congressi, the meeting was held in the Congress Hall; lo zar Pietro I fu detto il Grande, Tsar Peter I was called the Great; furono accusati di tentato omicidio, they were charged with attempted murder; la casa sarà completamente ristrutturata, the house is to be completely remodelled; dopo essere stato riconosciuto colpevole, fu condannato all'ergastolo, after being found guilty, he was sentenced to life imprisonment; quando sarà inaugurata la mostra?, when will the exhibition be inaugurated?; non è ancora stato reso noto il numero delle vittime, the number of victims is not yet known3 (nei tempi composti della coniugazione attiva di verbi intransitivi, riflessivi e impersonali) to have: è appena arrivato, he has just arrived; non sono ancora partiti, they haven't left yet; che cosa è avvenuto?, what has happened?; che n'è stato di lui?, what has become of him?; è molto invecchiato, he has aged a great deal; è piovuto tutto il giorno, it's been raining all day long; è piovuto parecchio in questi giorni, it has rained a great deal in the last few days; se fossi stato avvisato in tempo, sarei venuto alla riunione, if I had been informed in time, I would have come to the meeting; la temperatura si è notevolmente abbassata, the temperature has shot down; si è avuto un forte calo nelle vendite, there has been a sharp drop in sales; mi ero appena svegliato, I had just woken up; ci eravamo già incontrati, we had met before; saranno state le tre di notte, it must have been three o'clock in the morning4 (con un v. servile) to have: non sarei potuto venire comunque, I wouldn't have been able to come anyway; è dovuto partire improvvisamente, he has had to leave unexpectedly; ci siamo dovuti accontentare di una camera singola, we have had to make do with a single room◆ v. intr.1 ( esistere) to be*, to exist: Dio è, God exists; penso, dunque sono, I think, therefore I am; essere o non essere, to be or not to be2 ( accadere, avvenire) to be*; to become*, to happen: che cosa è stato?, what was it?; quand'è stato?, when was it?; fu nell'estate del '78, it was (o it happened) in the summer of '78 // e fu così che conobbi mio marito, that's how I met my husband // quel ch'è stato è stato, let bygones be bygones // sia quel che sia, sia come sia, be that as it may (be) // sarà quel che sarà, what (ever) will be will be // che ne sarà di noi?, what's to become of us?; che n'è stato di lui?, what has become of him? // com'è come non è, all of a sudden // ebbene, sia!, well, so be it! // come che sia, whatever happens // così sia, let it be // come se niente fosse, as if nothing had happened3 ( consistere) to consist, to lie*: la felicità non è nella ricchezza, happiness doesn't lie in riches; il problema era che si doveva decidere subito, the trouble lay in having to decide at once // il bello è che..., the interesting thing is that... // il fatto è che..., the fact is that...4 ( costare, valere, pesare) to be: ''Quant'è?'' ''Sono 15 euro in tutto'', ''How much is it?'' ''It's 15 euros''; ''Quant'era di peso?'', ''How heavy was it?''; quant'è una sterlina in euro?, how much is a pound in euros?; quant'è un panino e una birra?, how much is a sandwich and a glass of beer?; quant'era il conto?, how much was the bill?5 ( andare) to be*: dove sei stato quest'estate?, where have you been this summer?; ''Sei mai stato a Londra?'' ''Sì, ci sono stato l'anno scorso'', ''Have you ever been to London?'' ''Yes, I was there last year''; non eravamo mai stati a Parigi, we had never been to Paris; sono stati a trovarla all'ospedale, they have been to see her in hospital6 ( arrivare, venire) to be*: eri già stato da queste parti?, had you ever been here before?; sono subito da lei, I'll be with you at once; tra poco saremo a casa, we'll be home soon7 ( stare, trovarsi) to be*: ''Dove sono gli altri invitati?'' ''Sono in giardino'', ''Where are the other guests?'' ''They're in the garden''; è a Tokyo per lavoro, he's in Tokyo on business; la casa è in ottimo stato, the house is in excellent shape; il direttore non è in ufficio, the manager isn't in the office; l'ufficiale era in divisa, the officer was in uniform; sono a pranzo da amici domani, I'm having lunch with friends tomorrow; siamo in primavera, it's spring; a che capitolo siamo?, what chapter are we at?; stanotte sono di guardia, I'm on duty tonight; erano tutti dalla mia parte, they were all on my side // essere in dubbio, to be in doubt // essere sull'avviso, to be warned // essere alla fame, to be starving // essere alla disperazione, to be in despair // essere dalla parte della ragione, del torto, to be in the right, in the wrong // essere più di là che di qua, to be more dead than alive // (banca): essere alla pari, to be at par; essere in rosso, scoperto, to be in the red (o overdrawn) // essere in disavanzo, to be in debit8 ( diventare) to be*, to get*: quando sarai grande, capirai, you'll understand when you're grown up (o when you get older); vorrebbe essere un attore, he would like to be an actor; un giorno sarò ricco, one day I'll be rich; quando fu stanco di studiare, andò a fare due passi, when he got tired of studying, he went for a walk9 ( in correlazione) sia... sia: sia il padre sia la madre parteciparono alla cerimonia, both his father and mother were present at the ceremony // sia che... sia che..., whether... or...: sia che tu lo voglia, sia che non lo voglia, partiremo domani, we're leaving tomorrow, whether you like it or not; sia che lo mandi per espresso, sia che lo spedisca via aerea, non arriverà in tempo, whether you send it express or (by) airmail, it won't arrive in time10 essere di, ( materia) to be (made) of; ( appartenenza) to be of, to belong (to); ( origine) to be from: tutte le statue erano di bronzo, all the statues were made of bronze; ''Di chi è quest'ombrello?'' ''é di Marco'', ''Whose umbrella is this?'' ''It's Mark's'' (o ''It belongs to Mark''); sono di Venezia, I'm from Venice; è di buona famiglia, he's from a good family11 essere da, ( convenire a) to be worthy (of); (seguito da inf. con valore di dovere) to be (to): non è un comportamento da persona civile, his behaviour isn't worthy of a gentleman; è tutto da verificare, it remains to be seen; non sono fatti da sottovalutare, they're not facts to be underestimated; è una cosa da fare subito?, is it something to be done at once? // non sono da meno di lui, I'm worth as much as he is.◆ esserci, to be*: che c'è?, what's the matter?; che cosa c'è di nuovo?, what's new?; c'è qualcuno in casa?, is there anyone at home?; c'è molto traffico sulle strade, there is a lot of traffic on the roads; non c'era nessuna traccia dei rapitori, there was no sign of the kidnappers; chi c'era al concerto?, who was at the concert?; non c'è stato mezzo di farlo ragionare, there was no way of getting him to see reason; ci dev'essere una soluzione di questo problema, there must be an answer to this problem; ci saranno state una ventina di persone alla cerimonia, there must have been about twenty people at the ceremony // quanto c'è da Roma a Napoli?, ( distanza) how far is it from Rome to Naples?; ( tempo) how long does it take from Rome to Naples? // ci siamo!, ( siamo arrivati) here we are!; ( siamo alle solite) here we go again! // ci sono!, ( ho capito) I've got it! // non c'è che dire, there's nothing to be said // non c'era il minimo dubbio, there wasn't the slightest doubt // non c'è da aver paura, there is nothing to be afraid of // c'era una volta un re, un cavaliere, once upon a time there was a king, a knight.◆ FRASEOLOGIA: ''Chi è?'' ''Sono io'', ''Who is it?'' ''It's me'' (o form. ''It is I''); sei tu?, is that (o is it) you? // che ora è?, what's the time? (o what time is it?) // vent'anni or sono, twenty years ago // nei tempi che furono, in the past (o in times gone by) // è per questo che..., that's why... // se fossi in te..., if I were you; se non fosse stato per il tempo..., if it hadn't been for the weather... (o but for the weather...) // ( come) sarebbe a dire?, what do you mean by that? // sono due ore che ti aspetto, I've been waiting for you for two hours // essere a spasso, ( disoccupato) to be out of work (o to be out of a job) // essere in grado di fare qlco., ( capace) to be able to do sthg.; ( in condizione di) to be in a position to do sthg. // essere sul punto di, in procinto di fare qlco., to be on the point of doing sthg., to be about to do sthg. // essere giù, ( fisicamente) to be run down; ( moralmente) to be down, (fam.) to be down in the dumps // essere di aiuto, to help // essere in sé, to be oneself; essere fuori di sé, ( sragionare) to be out of one's mind; ( non riuscire a dominarsi) to be beside oneself // sarà!..., ( per esprimere dubbio, perplessità) maybe (o that's how it may be); ( per esprimere incredulità) that's a likely story! // non può essere!, that's impossible!essere s.m.2 ( creatura) creature: un essere spregevole, a despicable creature (o fellow); un povero essere, a poor creature4 ( stato) state, condition.* * *['ɛssere] (aus essere)1. vi1) (copulativo) to beè quel tipo? — è Giovanni — who is that (guy)? — it's Giovanniè giovane/malato — he is young/ill
2) (trovarsi) to be, (vivere) to live3) (diventare) to bequando sarai grande — when you grow up o are grown up
4) (esistere) to be5)è di Genova — he is o comes from Genoa6)di chi è questo libro? — è mio — whose book is this? — it's minenon potrò essere dei vostri quest'estate — I won't be able to join you this summer
7)è il 12 giugno — it is June 12th8)9)(+ da + infinito)
è da fare subito — it should be done o needs to be done o is to be done immediatelyè da spedire stasera — it has (got) to be sent tonight
2. vb aus1)(tempi composti: attivo)
è arrivato? — has he arrived?2)(tempi composti: passivo)
è stato fabbricato in India — it was made in India3)(tempi composti:
riflessivo) si sono vestiti — they dressed, they got dressedsi sono baciati — they kissednon si sono visti — they didn't see each other
3. vb impers1)è che non mi piace — the fact is I don't like it
ne sarà della macchina? — what will happen to the car?sarebbe a dire? — what do you mean?se niente fosse — as if nothing had happenedè da tre ore che ti aspetto — I've been waiting for you for three hours
non è da te — it's not like you
è Pasqua — it's Easter
è possibile che venga — he may come
essere — perhapsquel che sia, io me ne vado — whatever happens I'm off2)'è? — how much is it?'è in tutto? — how much does that come to?3)(cosa) c'è? — what's wrong o the matter?c'è di nuovo? — what's new?c'è — what's wrong o the matter?c'è da strapparsi i capelli — it's enough to drive you up the wall
invitati ci saranno? — how many guests will there be?c'è da qui a Edimburgo? — how far is it from here to Edinburgh?See:4. smgli esseri viventi — the living pl
* * *I ['ɛssere]sono subito da lei, signora — I'll be with you right away, madam
"sei brutto!" "sarai bello tu!" — "you're ugly!" "you're not so handsome yourself!"
che ne è di...? — what (has become) of...?
non è da te, da lui — it's not like you, him
se non fosse per... — were it not o if it were not for...
se non fosse stato per te, sarei morto — had it not been for you, I would have died
se fossi in te, lui... — if I were you, him...
per essere un capo non è male — as bosses go, she's not bad
per essere bello è bello ma... — I'm not saying he's not handsome, but...
può essere — maybe, perhaps
può essere che non venga — he may o might not come
quel che è stato, è stato — let bygones be bygones
sarà! — (forse) maybe! (ne dubito) I have my doubts!
sarà anche il capo ma — he may be the boss, but
sia come sia — be that as it may II esserci, esservi
che (cosa) c'è? — (che succede?) what is it? what's up? what's the matter? (che vuoi?) yes? (con tono seccato) what do you want?
sono Luca, c'è tuo fratello? — it's Luca, is your brother in o there?
II ['ɛssere]ci siamo — (ci risiamo) there we go again; (ecco che si comincia) here we go
sostantivo maschile1) (organismo vivente) being2) (persona) person, creature3) (natura intima) beingcon tutto il proprio essere — [detestare, desiderare] with one's whole being
4) (esistenza) being, existence* * *essere1/'εssere/ [4](aus. essere) essere o non essere to be or not to be; tre anni or sono three years ago; sono subito da lei, signora I'll be with you right away, madam; "sei brutto!" "sarai bello tu!" "you're ugly!" "you're not so handsome yourself!"; che ne è di...? what (has become) of...? che ne sarà di noi? what will become of us? non è da te, da lui it's not like you, him; se non fosse per... were it not o if it were not for...; se non fosse stato per te, sarei morto had it not been for you, I would have died; se fossi in te, lui... if I were you, him...; per essere un capo non è male as bosses go, she's not bad; per essere bello è bello ma... I'm not saying he's not handsome, but...; può essere maybe, perhaps; può essere che non venga he may o might not come; non può essere (vero)! it can't be (true)! quel che è stato, è stato let bygones be bygones; sarà! (forse) maybe! (ne dubito) I have my doubts! sarà anche il capo ma he may be the boss, but; sarà quel che sarà what(ever) will be will be; e sia! so be it! sia come sia be that as it may II esserci, esservi che (cosa) c'è?(che succede?) what is it? what's up? what's the matter? (che vuoi?) yes? (con tono seccato) what do you want? c'è nessuno (in casa)? is anybody there o in? sono Luca, c'è tuo fratello? it's Luca, is your brother in o there? non ci sono per nessuno I'm not in for anyone; ci siamo (ci risiamo) there we go again; (ecco che si comincia) here we go.————————essere2/'εssere/sostantivo m.2 (persona) person, creature; un essere spregevole a despicable person3 (natura intima) being; con tutto il proprio essere [detestare, desiderare] with one's whole being4 (esistenza) being, existence.\See also notes... (essere.pdf) -
80 bygone
['baɪgɒn]aggettivo [days, scene] del passato, antico••* * *bygone /ˈbaɪgɒn/A a.passato; remoto; anticoB n.(di solito, al pl.) cosa passata● Let bygones be bygones, mettiamoci una pietra sopra; (prov.) acqua passata non macina più.* * *['baɪgɒn]aggettivo [days, scene] del passato, antico••
См. также в других словарях:
Bygones — is a popular television series on ITV exploring East Anglian history and traditional rural crafts, first aired in 1967. [ [http://www.oldpond.com/acatalog/dick joice.htm Dick Joice Author Bygones: The Harvest, Bygones: The Horsemen, Bygones: Gone … Wikipedia
bygones — things that are past, especially offenses, 1560s, from pl. of noun use of BYGONE (Cf. bygone) (q.v.) … Etymology dictionary
bygones — noun /ˈbaɪˌɡɑnz/ (plural) things that happened in the past ...if you spare me, bygones are bygones, and when you fellows are in court for piracy, Ill save you all I can. See Also: let bygones be bygones, bygone … Wiktionary
bygones — by|gones [ baı,gɔnz ] noun let bygones be bygones to decide to forget about a disagreement or something unpleasant that has happened in the past: We decided to let bygones be bygones and be friends again … Usage of the words and phrases in modern English
bygones — by|gones [ˈbaıgɔnz US go:nz] n let bygones be bygones to forget something bad that someone has done to you and forgive them … Dictionary of contemporary English
bygones — noun let bygones be bygones to forget something bad that someone has done to you and forgive them … Longman dictionary of contemporary English
bygones — UK [ˈbaɪˌɡɒnz] / US [ˈbaɪˌɡɔnz] noun let bygones be bygones … English dictionary
bygones — [ˈbaɪˌgɒnz] noun let bygones be bygones to decide to forget about a disagreement or something unpleasant that has happened in the past[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
bygones — n. days that are past, time which is in the past adj. gone past, past, outmoded … English contemporary dictionary
bygones — byˈgones plural noun 1. Past happenings or grievances 2. Ornaments, household articles, etc of former times which are not fine enough, or not old enough, to be valued as antiques (also in sing) • • • Main Entry: ↑by … Useful english dictionary
let bygones be bygones — Let past quarrels be ignored • • • Main Entry: ↑by * * * let bygones be bygones phrase to decide to forget about a disagreement or something unpleasant that has happened in the past We decided to let bygones be bygones and be friends again.… … Useful english dictionary