-
1 burra
f1) ослица2) дура, дурёха4) Ам. бурра ( карточная игра)••caer de su burra разг. — признать свою ошибкуdescargar la burra разг. — свалить работу на другогоestarle a uno una cosa como a la burra las arracadas — не идти, быть не к лицу; ≈ как корове седлоírsele a uno la burra — слететь (сорваться) с языка -
2 burra
f1) ослица2) дура, дурёха3) разг. работяга, рабочая лошадь ( о женщине)4) Ам. бурра ( карточная игра)••caer de su burra разг. — признать свою ошибку
estarle a uno una cosa como a la burra las arracadas — не идти, быть не к лицу; ≈ как корове седло
-
3 burra
f1) Ам.; карт. бу́рра ( карточная игра)2) Кол. котело́к ( шляпа)3) М., Ц. Ам. обе́д, кото́рый беру́т с собо́й в по́ле с/х рабо́чие4) Арг., Ур.; нн. сейф5) копи́лка6) Ч.; нн. назва́ние пе́рвых автомоби́лей фи́рмы "Форд"••amarrar [dejar] burra Гват. — оста́вить часть рабо́ты на за́втра ( из-за лени или нерасторопности)
no sacar una burra de un pantano Кол. — быть недалёким, не хвата́ть звёзд с не́ба
otra vez la burra al trigo М.; нн. — ≡ дурака́м зако́н не пи́сан
-
4 burra
-
5 BURRA
сущ.букв.бюро. коробка для хранения имущества. (?Регистраторша?). Ящичек в котором заключенные обычно хранят свои личные вещиCaja de caudales, registradora, cajoncito donde el encarcelado guarda sus pertenencia -
6 panza de burra
1) разг. серое (затянутое тучами) небо -
7 la burra de Balaam
сущ.общ. Валаамова ослица -
8 no bajarse de la burra
сущ.фраз. упорствовать в непризнании ошибки, не идти на уступки, не уступать (в признании ошибки)Испанско-русский универсальный словарь > no bajarse de la burra
-
9 no caerse de la burra
сущ.фраз. не уступатьИспанско-русский универсальный словарь > no caerse de la burra
-
10 De noche mirada a la luz de la vela, la más vieja burra parece doncella.
Ночью все кошки серы.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > De noche mirada a la luz de la vela, la más vieja burra parece doncella.
-
11 panza de burra
1) разг. серое (затянутое тучами) небо2) (тж panza de oveja) уст. пергамент ( грамота об окончании университета) -
12 ослица
-
13 panza
f1) брюхо, пузо•• -
14 pata
I f3) утка5) разг. см. pierna8) Чили лесть9) pl Ам. см. patilla 13)11) pl мор. лапы якоря- pata chula - pata galana - pata de gallo - pata de león - buena pata - mala pata••pata de catre Вен., П.-Р. — кривоногий ( о человеке)pata de pollo Ам. — награда, вознаграждениеpatas arriba loc. adv. — вверх ногами, вверх тормашками; вверх дномa pata(s) loc. adv. разг. — пешком; пешедралом (шутл.)a cuatro patas loc. adv. разг. — на четверенькахa la pata coja, a pata renca Ам. — скакание (прыжки) на одной ножке ( детская игра)a pata llana, a la pata (la) llana loc. adv. — попросту, запросто, без церемонийandar en patas Арг., П.-Р. — ходить босикомbailar en una pata разг. Ам. — быть вне себя от радостиbuscarle las patas a la perica П.-Р. — лезть на рожонcaer patas arriba — упасть на спину (навзничь)dejar a uno en las patas de la burra Чили — оставить с носом кого-либоechar las patas por alto — дать себе волю, разойтись вовсюenseñar (sacar) la (su) pata разг. — показать своё нутроhacer la pata Чили разг. — льстить; курить фимиамhacer (la) pata ancha Арг. — встречаться лицом к лицу с опасностью; противостоять опасности (трудностям и т.п.)meter la pata разг. — дать маху, попасть впросак, опростоволоситьсяparar las patas a uno П.-Р. — забрать в руки кого-либоponer de patas en la calle — выгнать на улицу, выставитьtener mala pata разг. — быть неудачливым (невезучим)verle las patas al caballo Вен., verle las patas a una sota Арг., verle las patas a la perica П.-Р. — подозревать (чуять) подвох ( в чём-либо)II f спорт.quedar (salir, ser) patas разг. — сыграть вничью -
15 Валаамов
прил.Валаа́мова осли́ца — la burra de Balaam -
16 жеребиться
несов.parir vi (la yegua, burra, etc.) -
17 седло
с. (мн. сёдла)снима́ть седло́ — desensillar vt2) (велосипеда, мотоцикла) sillín m••идет как (к) коро́ве седло́, сиди́т как на коро́ве седло́ погов. — te (le, etc.) sienta como a un Cristo dos pistolas, le está como a la burra las arracadasвы́бить (вы́шибить) кого́-либо из седла́ — sacar de quicio a alguien -
18 parir
гл.1) общ. опороситься (la cerda), окотиться (la gata, la cabra, la oveja, la liebre), котиться (la gata, la oveja, la cabra, la coneja), оягниться (la oveja), ягниться (la oveja), ощениться (la perra, la loba, la zorra), щениться (la perra, la zorra, la loba, etc.), пороситься (la puerca), отелиться (la vaca), телиться (la vaca, el reno, la gacela), ожеребиться (la yegua), жеребиться (la yegua, burra, etc.), метать детёнышей (о животных), родить (о животных), произвести на свет (тж. о животных), рождать, метать (о животных)2) перен. обнаруживаться, производить, объясняться, порождать3) вульг. нагуливать (sin estar casada), нагулять (sin estar casada) -
19 pata
f1) Ч.; перен. лесть2) Ам. бу́ка, чу́дище, страши́лище3) Арг., Куба, П.; com прия́тель, прия́тельница4) pl; Ам. за́дние коне́чности парнокопы́тных••hacer la pata Ч., Экв. — льстить, кури́ть фимиа́м
pata de cabra Арг. — игра́ в домино́ ( разновидность)
pata caliente К.-Р. — не домосе́д
pata de perro Арг., М., Ч.; нн. — гуля́ка, бродя́га
pata de pollo П.-Р. — вознагражде́ние, чаевы́е
patas de catre Ам. — кривоно́гий челове́к ( имеющий Х-образные ноги)
pata en el suelo [pata rajada] Вен., М. — бося́к, бедня́к
a pata en patas Арг., П.-Р. — босико́м
buscar las patas a la perica П.-Р. — лезть на рожо́н
dar la pata Гонд., Кол. — ≈ утра́тить неви́нность ( о девушке)
de pata en quincha Ч.; нн. — отме́нно, превосхо́дно ( о проведении праздника)
echar pata Ч.; нн. — то́пать на свои́х двои́х
en patas Арг., П.-Р. — босико́м
estirar la pata Ам.; нн. — отки́нуть копы́та, умере́ть
hacer pata ancha Арг., Пар., Ур. — противостоя́ть опа́сности
halar [jalar] la pata П.-Р.; нн. — мно́го ходи́ть пешко́м
otra pata que le nace al cojo Кол. — ≡ на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся
quedarse cual sus pata К.-Р. — потерпе́ть неуда́чу
no tener patas para gallo М. — никуда́ не годи́ться
pararse en las patas de atrás Ам. — встава́ть на дыбы́, упря́миться
parar las patas a uno П.-Р. — брать кого-л. в свои́ ру́ки
pasar la pata a uno Арг., Пар., Ур. — обма́нывать, надува́ть кого-л.
tener mala pata Ам.; нн. — быть невезу́чим
ver las patas al caballo Вен. — чу́ять подво́х
ver las patas a la perica П.-Р. — чу́ять подво́х
ver las patas a la sota Арг.; нн. — чу́ять подво́х
volar pata К.-Р. — ходи́ть пешко́м, то́пать на свои́х двои́х
-
20 BURRERO
сущ. прил.фанат скачек. (См. BURRO). Вор, чья специальность - похищение коробок(см. BURRA) с прилавков и стоек. Схватил коробку и бежать(см.burro)Aficionado a las carreras de caballos, ladron especializado en saquear las cajas de los mostradores.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
burra — burra. (De burro). f. Hembra del burro. || 2. Mujer ruda y de poco entendimiento. U. t. c. adj. || 3. coloq. burra de carga. || 4. C. Rica. gallo pinto. || … Enciclopedia Universal
burra — (De burro). 1. f. Hembra del burro. 2. Mujer ruda y de poco entendimiento. U. t. c. adj.) 3. coloq. burra de carga. 4. C. Rica. gallo pinto. 5. C. Rica. burro (ǁ armazón para sujetar un madero que se asierra) … Diccionario de la lengua española
Burra — bezeichnet: die Stadt Burra (Australien) (33|40|S, 138|56|E) die Shetlandinseln East Burra und West Burra den Maler Edward Burra Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unte … Deutsch Wikipedia
Burra — (Old Norse: Barrey [Anderson, Joseph (Ed.) (1893) Orkneyinga Saga . Translated by Jón A. Hjaltalin Gilbert Goudie. Edinburgh. James Thin and Mercat Press (1990 reprint). ISBN 0 901824 25 9] ) is the collective name for two of the Shetland Islands … Wikipedia
Burra — Burra, eine der Shetlandsinseln (nordöstlich von Schottland), gutes Weideland; 1200 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
BURRA — pronomen muliebre, apud Romanios, a colore sic dictum, Valerius in Epit. de Nominib. Dicebant autem burrum antiquevi, ut Festus ait, quod nunc dicimus rusum. Unde rustici burram appellant buculam, quae rostrum habet rufum, pari modô rubens cibô… … Hofmann J. Lexicon universale
burra — s. f. 1. Fêmea do burro. 2. Cofre. 3. Cavalete posterior em que se fixa a peça que se serra braçalmente. 4. Escadote, usado em estabelecimentos, adegas, etc. 5. [Portugal: Trás os Montes] Bolha, empola, calosidade na palma da mão. 6. [Marinha]… … Dicionário da Língua Portuguesa
burra — s. bicicleta, motocicleta. ❙ «Burra. Moto.» Joseba Elola, Diccionario de jerga juvenil, El País Semanal, 3.3.96. ❙ «...lo siento por tu burra, macho, aunque el placer de haber ganado no tiene precio...» El Jueves, 6 12 octubre, 1993. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Burra — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Burra peut désigner : les îles de Burra Ouest et Burra Est en Écosse ; Burra une ville d Australie Méridionale. Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
burra — {{#}}{{LM B46026}}{{〓}} {{SynB06421}} {{[}}burra{{]}} ‹bu·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{B06285}}{{上}}burro, burra{{下}}. {{#}}{{LM SynB06421}}{{〓}} {{CLAVE B46026}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}burra{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Burra — tradicion del ultimo dia de fiestas. Consiste en llevar una burra, a la cual se le ha puesto cosas viejas, como ropa, enseres de cocina, etc., acompanada de varios jinetes. Estos se dirigen a las cantinas a pedir licor, lo que anuncian con… … Diccionario de Guanacastequismos