-
101 stornieren
stornieren v 1. GEN cancel (Auftrag); 2. RW reverse (Buchung); 3. RECHT cancel (Vertrag)* * *v 1. < Geschäft> Auftrag cancel; 2. < Rechnung> Buchung reverse; 3. < Recht> Vertrag cancel* * *stornieren
to cancel, to counterenter, to counterorder, to countermand, to counterpass, to write back, to kill;
• Auftrag stornieren to revoke (countermand) an order;
• Buchung (Eintragung) stornieren to reverse (cancel) an entry. -
102 stornieren
v/t WIRTS. (Auftrag, Reise etc.) cancel; eine Buchung stornieren reverse an entry* * *to reverse; to countermand; to cancel* * *stor|nie|ren [ʃtɔr'niːrən, st-] ptp storniertvti (COMM)Auftrag, Reise, Flug to cancel; Buchungsfehler to reverse* * *stor·nie·ren *[ʃtɔrˈni:rən]vt▪ etw \stornieren to cancel stheine Buchung \stornieren to reverse an entry* * *transitives Verb1) (Finanzw., Kaufmannsspr.) reverse < wrong entry>2) (Kaufmannsspr.) cancel <order, contract>* * *eine Buchung stornieren reverse an entry* * *transitives Verb1) (Finanzw., Kaufmannsspr.) reverse < wrong entry>2) (Kaufmannsspr.) cancel <order, contract>* * *v.to cancel v. -
103 Stornierung
* * *die Stornierungcancellation* * *Stor·nie·rung<-, -en>f\Stornierung einer Bestellung order cancellation* * ** * *f.cancellation n.reversal n. -
104 berichtigen
I v/t1. (Fehler) correct; förm. rectify; ( Text, JUR. Urteil, Parteianträge, Vorschrift) amend, Am. auch revise; TECH. correct, adjust2. WIRTS. (Buchung, Konto) adjust3. POL. (Grenze) rectifyII v/refl correct o.s.* * *to rectify; to adjust; to regulate; to amend; to correct* * *be|rịch|ti|gen [bə'rIçtɪgn] ptp beri\#chtigtvtto correct; Fehler auch to rectify; (JUR) to rectify; Text, Aussage auch to amend* * ** * *be·rich·ti·gen *[bəˈrɪçtɪgn̩]I. vt1. (korrigieren)▪ jdn/etw \berichtigen to correct sb/stheine erste Fassung \berichtigen to correct [or form emend] an initial version\berichtigen Sie mich, wenn ich mich irre correct me if I'm wrong a. ironetw nach unten \berichtigen FIN to round down sth2. JUR▪ etw \berichtigen to rectify sthII. vi to correct sb/sth„Irrtum“, berichtigte sie “Wrong”, she corrected [him/her etc.]▪ \berichtigend corrective* * *transitives Verb correct* * *A. v/t1. (Fehler) correct; form rectify; ( Text, JUR Urteil, Parteianträge, Vorschrift) amend, US auch revise; TECH correct, adjustB. v/r correct o.s.* * *transitives Verb correct* * *v.to adjust v.to amend v.to correct v.to emend v. -
105 Lastschrift
f WIRTS.2. Buchung: direct debit* * *die Lastschriftdebit entry; direct debit; direct debiting; debit note; charge* * *Lạst|schriftfdebit; (Eintrag) debit entry* * *Last·schrift* * *die debit* * *2. Buchung: direct debit* * *die debit* * *f.debit advice n.debit entry n.debit note n.direct debit n. -
106 броня
I бр`оняж1) ( закрепление чего-либо за кем-либо) Reservierung f; Buchung f (на место в самолете)2) ( о военнообязанных) Freistellung fII брон`яж1) Panzer m, Panzerung f2) Rüstung f, Panzer m -
107 зачисление
с1) ( начисление) Anrechnung f; Buchung f2) Einstellung f ( на работу); Aufnahme f ( прием); Eintragung f (в списки и т.п.); Immatrikulation f ( в качестве студента) -
108 проводка
-
109 броня
броня ж 1. Panzer m 1d, Panzerung f 2. Rüstung f, Panzer m 1d броня ж 1. (закрепление чего-л. за кем-л.) Reservierung ( - '' v i: - ] f c; Buchung f c (на место в самолёте) броня на место в поезде Reservierung eines Platzes im Zuge броня на квартиру Reservierungs|schein m 1a 2. (о военнообязанных) Freistellung f c получить броню freigestellt werden -
110 зачисление
зачисление с 1. (начисление) Anrechnung f c; Buchung f c 2. Einstellung f c (на работу); Aufnahme f c (приём); Eintragung f c (в списки и т. п.); Immatrikulation f c (в качестве студента) -
111 проводка
-
112 расчет
расчет Buchung -
113 Abänderung
Abänderung f 1. GEN change, rectification; 2. POL modification; 3. RECHT, PAT amendment, revision, modification • Abänderungen vorbehalten GEN subject to modifications • eine Abänderung einreichen RECHT propose an amendment; (BE) table an amendment • eine Abänderung vorlegen RECHT propose an amendment, table an amendment* * *f 1. < Geschäft> change, rectification; 2. <Pol, Patent> modification; 3. < Recht> amendment, revision, modification ■ eine Abänderung einreichen < Recht> propose an amendment, table an amendment ■ eine Abänderung vorlegen < Recht> propose an amendment, table an amendment* * *Abänderung
alteration, change, (Richtigstellung) correction, improvement, revision;
• teilweise Abänderung modification;
• Abänderung der Arbeitsrichtlinien work-rule changes;
• Abänderung bei obligatorischen Ausgaben amendments to compulsory expenditure;
• Abänderung einer Buchung adjustment of an entry;
• Abänderung einer Einheitspolice endorsement of a policy;
• Abänderung eines Gesetzesentwurfs (einer Gesetzesvorlage) amendment of a bill;
• Abänderung der Satzung modification of articles of association;
• Abänderung eines gekreuzten Schecks in einen Barscheck opening of a crossing (Br.);
• Abänderung beantragen to move an amendment;
• Abänderung vornehmen to make a change;
• nur eine Abänderung vornehmen to make only one qualification. -
114 Ausgleichung
Ausgleichung f FIN reconciliation* * *f < Finanz> reconciliation* * *Ausgleichung
balancing, equalization, equation, (Banken) clearance, cleaing, (Entschädigung) compensation, (Erben untereinander) [putting in] hotchpot, (mit Gläubigern) settlement, arrangement, composition;
• zur Ausgleichung unserer Rechnung in full discharge of our account;
• Ausgleichung der Buchung accounting equation;
• Ausgleichung des Marktes evening out of the market;
• Ausgleichung vornehmen (Nachlassregelung) to put into hotchpot. -
115 Beleg
Beleg m 1. GEN voucher; 2. STEUER document, record; voucher (Gutschein); slip (Zettel)* * ** * *Beleg
(Akte) record, (Beweisstück) evidence, proof, (für Buchung) voucher, slip, (Quelle) authority, source, (Quittung) receipt, (Unterlage) reference, (Urkunde) certificate, supporting document, warrant, documentary proof;
• als Beleg für in support of;
• abgestempelter Beleg voucher stamp;
• abgezeichneter Beleg chit (Br.);
• anerkannter Beleg approved voucher;
• geprüfter und zur Zahlung angewiesener Beleg audited voucher;
• Beleg anliegend voucher attached;
• handschriftlicher Beleg scriot label;
• Belege für die Portokasse petty-cash voucher;
• Belege für eine Rechnung vouchers in support of an account;
• Beleg abheften to file a voucher;
• Belege einreichen to present (submit) vouchers;
• Belege kontieren to code documents;
• Belege überprüfen to audit vouchers;
• Belegablage voucher files;
• Belegabschnitt voucher;
• Belegartikel tearsheet article. -
116 berichtigen
berichtigen v 1. BANK adjust; 2. GEN adjust, rectify; correct (Fehler); amend (Text); 3. STAT adjust (Fehler); 4. RW adjust; reconcile (Konto); 5. WIWI adjust (Preis, Zeitplan)* * *v 1. < Bank> adjust; 2. < Geschäft> adjust, rectify, Fehler correct, Text amend; 3. < Math> Fehler adjust; 4. < Rechnung> adjust, Konto reconcile; 5. <Vw> Preis, Zeitplan adjust* * *berichtigen
to rectify, to correct, to amend, to emend, (ausgleichen) to settle;
• Aktienkapital berichtigen to readjust the capital stock;
• Buchung berichtigen to adjust (rectify) an entry;
• Einkommensteuerveranlagung berichtigen to revise an assessment;
• Grundbuch berichtigen to rectify the register;
• Grundkapital berichtigen to readjust the capital stock (US);
• Irrtum berichtigen to rectify an error;
• Konto berichtigen to adjust an account;
• Preisliste berichtigen to revise a price list;
• Quoten berichtigen to adjust quotas;
• Rechnung durch Nachrechnen (Rechnungsbetrag) berichtigen to correct an account;
• Vorjahresgewinn berichtigen to adjust prior year's profits. -
117 Berichtigung
Berichtigung f 1. BANK, GEN adjustment, rectification, correction; 2. PAT, RECHT correction; 3. RW adjustment, reconciliation* * *f 1. <Bank, Geschäft> adjustment, rectification, correction; 2. < Patent> correction; 3. < Rechnung> adjustment, reconciliation* * *Berichtigung
rectification, correction, (Ausgleich) settlement, (Bilanz) abatement, (Buchung) adjustment, (Streichung) expurgation;
• Berichtigungen vorbehalten subject to corrections;
• zur Berichtigung unserer Rechnung to balance our accounts;
• automatische Berichtigung (Computer) autocorrection;
• steuerlich notwendige Berichtigung adjustment for tax purposes;
• rückwirkende Berichtigung adjustment with retroactive effect;
• Berichtigung des Aktienkapitals readjustment of capital [stock, US];
• Berichtigung eines Fehlers correction of a mistake;
• Berichtigung einer Frachtrechnung correction notice;
• Berichtigung des Fremdkapitalanteils gearing adjustment;
• Berichtigung des Gewinns reconciliation of surplus;
• Berichtigung des Grundbuchs rectification of the register;
• Berichtigung eines Irrtums rectification of an error;
• Berichtigung des Kapitals capital adjustment;
• Berichtigung eines Kontos adjustment (correction) of an account;
• Berichtigung eines Preises revision of a price, price change;
• Berichtigung der Vorjahresbilanz prior year adjustment;
• Berichtigung der Vorjahresgewinne adjustment of prior (previous) year’s profits;
• für Berichtigungen Vorsorge treffen to allow for readjustments;
• Berichtigung veröffentlichen to publish a correction. -
118 Eintragung
Eintragung f 1. GEN booking, (AE) enrollment, (BE) enrolment, registration; 2. PAT registration (amtliche); 3. ADMIN entry, registration • eine Eintragung löschen GEN, RECHT, ADMIN cancel an entry* * *f 1. < Geschäft> booking, enrollment (AE), enrolment (BE), registration; 2. < Patent> amtliche registration; 3. < Verwalt> entry, registration ■ eine Eintragung löschen <Geschäft, Recht, Verwalt> cancel an entry* * *Eintragung
posting, (amtlich) registry, register, registration, incorporation, recording (US), docketing, (Buchung) entering [up], entry, recording, booking, posting, (Buchungsposten) item, entry, (Einfügung) inscription, insertion, (als Mitglied) enrolment;
• laut Eintragung as per entry;
• mangels Eintragung for want of record;
• falsche Eintragung mis-entry;
• fehlerhafte Eintragung erroneous entry, improper registration;
• handelsgerichtliche Eintragung registration [of business name], incorporation (US);
• nachträgliche Eintragung post-entry;
• periodische Eintragung periodic entry;
• zollamtliche Eintragungen customs entry;
• zusammengefasste Eintragung compound journal entry;
• beglaubigte Eintragung von Effekten certified transfer (Br.);
• Eintragung einer Gesellschaft ins Handelsregister partnership registration (Br.), incorporation of a company (US);
• Eintragung von Grundbesitz land registration;
• Eintragung ins Grundbuch recording of title (US), land registration (Br.);
• Eintragung von Grundbuchbelastungen registration of [land] charges;
• Eintragung einer kommunalen Grundstückslast registration of notice;
• Eintragung ins Handelsregister registration of business name, incorporation (US);
• Eintragung einer Hypothek recording of a mortgage (US);
• Eintragung ins Journal journalization;
• Eintragung auf einer Liste listing;
• Eintragung eines Patents (in die Patentrolle) registration (issue) of a patent;
• Eintragung ins Schiffsregister registry of a ship, marine registry (Br.);
• Eintragung einer Vormerkung lodging of a caution;
• Eintragung eines Warenzeichens (in die Warenzeichenrolle) registration of a trademark, trademark registration;
• Eintragungen abändern (berichtigen) to rectify entries;
• keine Eintragung enthalten to record no mention;
• Eintragung löschen to delete an entry;
• Eintragung im Journal löschen to vacate an entry of record;
• Eintragungen im Journal löschen to strike off (delete) entries, to cancel registrations;
• Eintragung eines Warenzeichens löschen to expunge the registration of a trademark;
• Eintragung machen (vornehmen) to pass an entry;
• einer Firma die handelsgerichtliche Eintragung versagen to refuse to register a business;
• falsche Eintragung vornehmen to make a wrong entry, to mis-enter;
• Eintragung auf dem Führerschein vornehmen to endorse a licence. -
119 falsch
falsch I adj GEN false, incorrect, wrong; erroneous (fehlerhaft); artificial (künstlich) • auf der falschen Fährte sein GEN be on the wrong track • auf der falschen Spur sein GEN be on the wrong track • falsche Zahlen ermitteln GEN get the figures wrong • im falschen Job sein PERS be in the wrong job falsch II adv GEN falsely, wrongly • falsch ablegen GEN misfile • falsch berechnen GEN miscalculate • falsch darstellen GEN misrepresent* * *adj < Geschäft> false, incorrect, wrong, fehlerhaft erroneous, künstlich artificial ■ auf der falschen Fährte sein < Geschäft> be on the wrong track ■ auf der falschen Spur sein < Geschäft> be on the wrong track ■ eine falsche Beschreibung macht den Gegenstand nicht ungültig <Geschäft, Recht> falsa demonstratio non nocet ■ falsche Zahlen ermitteln < Geschäft> get the figures wrong ■ im falschen Job sein < Person> be in the wrong jobadv < Geschäft> falsely, wrongly ■ falsch ablegen < Geschäft> misfile ■ falsch berechnen < Geschäft> miscalculate ■ falsch darstellen < Geschäft> misrepresent* * *falsch
(gefälscht) forged, falsified, feigned, fraudulent, (Münze) false, base, (nachgemacht) dud, counterfeit[ed], imitative, spurious, bogus, mock, artificial, sham, fake (US), (ungenau) inaccurate, (unrichtig) incorrect, false, mistaken;
• falsch ausgestellt (Scheckvermerk) irregularly drawn;
• falsch verbunden wrong number (connection);
• falsch adressieren to misaddress a letter;
• falsch auslegen to misconstrue, to misinterpret;
• falsch berechnen to miscalculate;
• falsch datieren to misdate;
• falsch eintragen to misenter, to make a wrong entry;
• falsch wählen (telecom.) to dial a wrong number;
• falsche Adresse wrong address;
• falsche Angaben false statements;
• falsche Angaben in Subskriptionsanzeigen misstatement in a prospectus;
• falsche Anwendung misapplication, misemployment;
• falsche Auskunft wrong information;
• falsche Auslegung misinterpretation, misconstruction;
• falsche Banknote forged (counterfeit, spurious, bad, dud) note;
• falsche Berechnung miscalculation;
• falsche Bezeichnung misnomer;
• falsche Buchung misentry, wrong entry;
• falsches Datum wrong date;
• falsche Datumsangabe misdating;
• falsches Geldstück false (bad) coin;
• falsche Maße und Gewichte false weights (measurements);
• falsche Gewichtsangabe false billing;
• falsche Nummer wählen to dial a wrong number;
• falsche Schiffspapiere false papers;
• falsche Telefonverbindung wrong connection. -
120 Haben
Haben n RW credit, credit side • im Haben RW on the credit side (Buchung); above the line (Stand)* * *: im Haben<Finanz, Rechnung> above the line* * *Haben
credit [side], assets, (Bilanz) creditors, credit items;
• im Haben buchen to [place to the] credit, to enter on the credit side;
• ins Haben kommen to go into credit;
• im Haben stehen to be entered on the credit side.
См. также в других словарях:
Buchung — Buchung,die:⇨Bestellung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Buchung — ↑Registratur … Das große Fremdwörterbuch
Buchung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Reservierung … Deutsch Wörterbuch
Buchung — Der Begriff der Buchung wird verwendet um einen Vorgang innerhalb der Buchführung zu beschreiben, siehe Buchung (Buchführung) eine Reiseleistung verbindlich in Anspruch zu nehmen, siehe Buchung (Reise) eine Transportleistung verbindlich in… … Deutsch Wikipedia
Buchung — Order; Buchen; Bestellung; Reservierung * * * Bu|chung 〈f. 20〉 1. das Buchen 2. Eintragung (ins Rechnungsbuch) * * * Bu|chung, die; , en: 1. das Verbuchen von Belegen auf Konten in der Buchführung. 2. das Registrieren[l … Universal-Lexikon
Buchung — die Buchung, en (Aufbaustufe) das Buchen von Geschäftsvorgängen Beispiel: Keine Buchung darf ohne Beleg vorgenommen werden … Extremes Deutsch
Buchung (Reise) — Der Reisevertrag ist nach deutschem Schuldrecht eine in §§ 651a ff. BGB geregelte besondere Vertragsart. Durch den Reisevertrag wird der Reiseveranstalter verpflichtet dem Reisenden eine Gesamtheit von Reiseleistungen mangelfrei zu erbringen. Der … Deutsch Wikipedia
Buchung auf Anfrage — Bei einer Buchung auf Anfrage in der Reisebranche wird eine Unterkunft, die in Buchungslisten oder Reservierungssystemen als ausgebucht erscheint, noch einmal beim Leistungserbringer (Hotel, Bungalowanlage, Ferienwohnungsiedlung u. ä.) angefragt … Deutsch Wikipedia
Buchung (Buchführung) — Der Buchungssatz ist eine Buchungsanweisung in der doppelten Buchführung. Er legt fest, welche Beträge auf welche Konten gebucht werden sollen und muss vor dem Buchen auf jedem Beleg schriftlich festgehalten werden. Das Festlegen eines… … Deutsch Wikipedia
Buchung — Eintragung eines Geschäftsvorfalls aufgrund eines Belegs in eines der Bücher einer ⇡ Buchführung … Lexikon der Economics
Buchung — Bu|chung … Die deutsche Rechtschreibung