-
1 bringen
bringen ['brɪŋən] <brachte, gebracht>vt3) (weg\bringen) odnosić [ perf odnieść]6) ( begleiten)jdn nach Hause/zur Tür \bringen odprowadzić kogoś do domu/drzwi7) (fam: darbieten) Artist, Theater: zaprezentować; Kino: wyświetlić; Schauspieler: przedstawić; Fernsehen: wyemitowaćwas bringt das Fernsehen/Kino heute? co dziś grają w telewizji/kinie?8) ( veröffentlichen) opublikowaćjdn vor Gericht \bringen postawić kogoś przed sądemjdn in Bedrängnis \bringen pogrążyć kogoś w opresjijdn um den Schlaf \bringen wyrwać kogoś ze snudu wirst mich noch um den Verstand \bringen! ty mnie jeszcze przyprawisz o utratę rozumu!das Gespräch auf jdn/etw \bringen skierować rozmowę na kogoś/cośetw nicht von der Stelle \bringen nie móc ruszyć czegoś z miejscajdn dazu \bringen etw zu tun skłonić kogoś do zrobienia czegośjdn so weit \bringen, dass er aufgibt nakłonić kogoś do rezygnacjijdn zum Weinen \bringen doprowadzić kogoś do płaczuetw durcheinander \bringen (in Unordnung \bringen) zrobić bałagan; ( verwechseln) pomylić coś z czymśsie brachte es auf 105 Jahre dożyła 105 lat ( pot)es auf eine Zwei in Deutsch \bringen dostać czwórkę z niemieckiego18) ( Erfolg haben)es zu etw/nichts \bringen wiele osiągnąć/niczego nie osiągnąćdas kannst du doch nicht \bringen! to ci się nie uda!es [voll] \bringen potrafić coś21) (fam: funktionieren)es nicht mehr \bringen Motor: już nie działać22) ( sich aneignen)etw an sich ( akk) \bringen przywłaszczyć sobie coś23) ( bewältigen)etw hinter sich ( akk) \bringen uporać się z czymśetw mit sich \bringen pociągnąć za sobą jakieś skutki25) (fertig \bringen)es nicht über sich ( akk) \bringen etw zu tun nie móc się przemóc do zrobienia czegoś -
2 pozbawiać
pozbawiać (-am) < pozbawić> (-ię): pozbawiać k-o (G) jemandem nehmen, jemandem entziehen (A); jemanden bringen um (A);pozbawiać snu k-o jemanden um den Schlaf bringen, jemandem den Schlaf rauben;pozbawiać nadziei k-o jemanden seiner Hoffnungen berauben;pozbawiać życia k-o jemanden ums Leben bringen;pozbawiać dachu nad głową k-o jemanden obdachlos machen; -
3 pozbawić
pozbawiać (-am) < pozbawić> (-ię): pozbawiać k-o (G) jemandem nehmen, jemandem entziehen (A); jemanden bringen um (A);pozbawiać snu k-o jemanden um den Schlaf bringen, jemandem den Schlaf rauben;pozbawiać nadziei k-o jemanden seiner Hoffnungen berauben;pozbawiać życia k-o jemanden ums Leben bringen;pozbawiać dachu nad głową k-o jemanden obdachlos machen; -
4 przywodzić
przywodzić [pʃɨvɔʥ̑iʨ̑] < perf przywieść>vt ( książk)1) ( przyprowadzać)\przywodzić kogoś dokądś jdn irgendwohin bringen2) ( doprowadzać)\przywodzić kogoś do rozpaczy jdn zur Verzweiflung bringen3) \przywodzić [komuś coś] na myśl [jdm etw] in Erinnerung bringen, [jdn an etw +akk ] erinnern -
5 zustande
die Arbeit \zustande bringen wykonywać [ perf wykonać] pracęes \zustande bringen, dass jd etw tut zmuszać [ perf zmusić] kogoś do działaniaeine Einigung \zustande bringen doprowadzać [ perf doprowadzić], do zgody, osiągać [ perf osiągnąć] porozumienie\zustande kommen ( stattfinden) mieć miejscenicht \zustande kommen nie odbyć się; Kompromiss, Vertrag: dochodzić [ perf dojść] do skutku -
6 naprowadzać
naprowadzać na myśl auf den Gedanken bringen; -
7 nieść*
nieść* (niosę, niesie) v/t tragen; (sprawiać) bringen;nieść w ręku in der Hand tragen;nieść na barana huckepack tragen;nieść pomoc Hilfe leisten;nieść za sobą fig mit sich bringen;nieść zniszczenie Zerstörung bringen;nieść jaja kura Eier legen;fama niesie, że … es geht das Gerücht um, dass …;broń niesie daleko die Waffe hat eine große Reichweite; -
8 odprowadzać
odprowadzać (-am) < odprowadzić> (-ę) bringen, begleiten; gaz, wodę ableiten; więźnia, towar abführen;odprowadzać na dworzec zum Bahnhof bringen;odprowadzać do domu nach Hause bringen; -
9 odprowadzić
odprowadzać (-am) < odprowadzić> (-ę) bringen, begleiten; gaz, wodę ableiten; więźnia, towar abführen;odprowadzać na dworzec zum Bahnhof bringen;odprowadzać do domu nach Hause bringen; -
10 przyprowadzać
przyprowadzać (ze sobą) mitbringen;przyprowadzać do przedszkola in den Kindergarten bringen;przyprowadzać do domu mit nach Hause bringen -
11 przyprowadzić
przyprowadzać (ze sobą) mitbringen;przyprowadzać do przedszkola in den Kindergarten bringen;przyprowadzać do domu mit nach Hause bringen -
12 przywodzić
przywodzić (-ę) < przywieść> (przywiodę) lit (hin)bringen (do G zu D); fig bringen (do G zu D);przywodzić do rozpaczy zur Verzweiflung bringen;przywodzić do szaleństwa in den Wahnsinn treiben;przywodzić na myśl in Erinnerung rufen, ins Gedächtnis (zurück)rufen -
13 przynieść
coś przynosi komuś wstyd etw bringt jdm Schandektoś przyniósł komuś wstyd jd hat jdm Schande gemachtcoś przynosi komuś zaszczyt etw gereicht jdm zur Ehreto przyniesie mi ujmę das wird mich nur kränken [ lub beeinträchtigen]\przynieść komuś ulgę w cierpieniu jds Leid lindern, jdm eine Erleichterung sein3) ( przysporzyć)przynosić zyski Gewinne bringen -
14 puszczać
I. vt3) (pot: pozwalać iść) gehen lassen\puszczać dzieci bez opieki die Kinder ohne Aufsicht lassen\puszczać kogoś przodem jdn vorlassen, jdm Vortritt lassen\puszczać latawca den Drachen steigen lassen11) \puszczać coś z dymem etw in Rauch aufgehen lassen\puszczać farbę Farbe bekennen\puszczać coś w niepamięć etw in Vergessenheit bringennie \puszczać pary z ust den Mund haltenpuścić coś w ruch etw in Gang bringen [ lub setzen]\puszczać coś mimo uszu etw unbeachtet lassen1) ( ustępować pod naciskiem) drzwi: sich +akk öffnen lassenoczko [w pończosze] puszcza eine Masche [im Strumpf] ist gelaufen3) ( dawać się usunąć) plama: sich +akk entfernen lassen4) ( tracić barwę) bluzka: abfärbenIII. vr1) ( przestawać się trzymać)\puszczać się czegoś etw loslassen2) (pot: poruszać się szybko)\puszczać się pędem fortgehen, losrennen -
15 zachwiać
2) ( spowodować chwianie)\zachwiać czymś etw aus dem Gleichgewicht bringen, etw ins Wanken bringen ( geh)3) coś zachwiało się w posadach etw wurde in seinen Grundfesten erschüttert -
16 Dach
dach munterm \Dach wohnen mieszkać pod dachem [o na poddaszu]mit jdm unter einem \Dach wohnen mieszkać z kimś pod jednym dachemetw unter \Dach und Fach bringen ( in Sicherheit bringen) schronić coś w bezpiecznym miejscu; ( zum Abschluss bringen) zakończyć coś szczęśliwiejdm aufs \Dach steigen ( fam) nawymyślać komuśsie bekam vom Direktor eins aufs \Dach dyrektor zmył jej głowę -
17 herausbringen
heraus|bringenvt irr1) ( nach draußen bringen)[jdm] etw \herausbringen wynieść [komuś] coś2) ( auf den Markt bringen) wprowadzić na rynekjdn ganz groß \herausbringen ( fam) mocno kogoś lansować5) → herausbekommen -
18 przynosić
vtholen; bringen -
19 bałagan
bałagan m (-u; -y) Durcheinander n, Chaos n; -
20 doprowadzać
doprowadzać (-am) < doprowadzić> (-dzę) (do G) führen (bis zu D); fig bringen (zu D); TECH zuführen, zuleiten; verlegen; prąd, gaz anschließen;doprowadzać do rozpaczy zur Verzweiflung bringen;doprowadzać do ruiny zugrunde richten;doprowadzać do końca zu Ende führen
См. также в других словарях:
Bringen — Bringen, verb. irreg. act. Imperf. ich bráchte; Mittelwort gebrácht; Imperat. bring oder bringe. Dieses Zeitwort bedeutet überhaupt die Bewegung eines Dinges zu einem andern, so wohl im eigentlichen als figürlichen Verstande, verursachen. I. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bringen — V. (Grundstufe) jmdn. oder etw. an einen bestimmten Ort tragen oder transportieren Beispiele: Der Briefträger brachte uns einen Brief. Der Kranke wurde ins Krankenhaus gebracht. Kollokation: Einkäufe in die Wohnung bringen bringen V. (Grundstufe) … Extremes Deutsch
bringen — Vunr std. (8. Jh.), mhd. bringen, ahd. bringan, as. brengian Stammwort. Aus g. * breng a Vunr. bringen , auch in gt. briggan, ae. bringan, afr. bringa. Die Stammbildung ist im Germanischen singulär: starkes Präsens, aber schwaches, abgelautetes… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bringen — bringen: Die Herkunft des altgerm. Verbs mhd. bringen, ahd. bringan, got. briggan, engl. to bring ist nicht sicher geklärt. Vielleicht ist es mit der kelt. Sippe von kymr. he brwng »bringen, geleiten, führen« verwandt. Um das einfache Verb… … Das Herkunftswörterbuch
bringen — bringen, bringt, brachte, hat gebracht 1. Bringen Sie mir bitte ein Glas Tee! 2. Ich bringe dich nach Hause. 3. Die Abendzeitung hat einen Bericht über den Unfall gebracht … Deutsch-Test für Zuwanderer
bringen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • mitbringen • hervorheben Bsp.: • Kannst du bitte dein Wörterbuch mitbringen? • Diese Zeitschrift bringt Interviews mit Popstars … Deutsch Wörterbuch
bringen — einbringen; einfahren; erwirtschaften; herbringen; mitbringen; (sich) rentieren; Nutzen abwerfen; können; schaffen * * * brin|gen [ brɪŋən], brachte, gebracht: 1. <tr.; … Universal-Lexikon
bringen — brịn·gen; brachte, hat gebracht; [Vt] 1 etwas irgendwohin bringen; jemandem etwas bringen bewirken, dass etwas an einen bestimmten Ort / zu einer bestimmten Person gelangt: Er hat die Briefe zur Post gebracht; Hast du ihm das Buch schon gebracht … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bringen — 1. a) abliefern, anliefern, befördern, bewegen, einliefern, hinbringen, hinleiten, hinschaffen, hinschicken, hinschleppen, hinsenden, hintragen, lenken, liefern, schaffen, schicken, senden, spedieren, tragen, transportieren; (Amtsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Bringen — 1. Brenget se nit Säcke, brenget se doch Päcke. (Westf.) Trostwort der Müller. 2. Bringen findet überall eine offene Thür. 3. Bringst du Zins, bringst du Geld, fronen auch heute die Bauern, wie steht s im Feld. – Pistor., VIII, 67. 4. Da bring… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bringen... — etw. zustande bringen завершить, осуществить что л. → etw. zu Stande bringen es dahin [so weit] bringen, dass … доводить до того, что … j n dahin bringen, dass … убедить кого л. в том, что … gut, dass du mich darauf gebracht hast хорошо, что ты… … Deutsche Rechtschreibung Änderungen