-
1 desintegración
• breakup• collapse• coming apart• disaggregation• disintegration• fissible• fission bomb -
2 desmembramiento
• breakup• dismemberment -
3 separación
• breakup• dissociation• distance• disunion• divorcement• estrangement• isolation• partisan• partition area• secession• separation -
4 valor de disolución
• breakup value -
5 ruptura
f.1 break (rotura).2 division, bust-up.* * *1 (rotura) breaking, breakage, break2 figurado breaking-off, break-up* * *SF1) [de cable, cerco]tenemos que encontrar el punto de ruptura del cable — we need to find the point where the cable broke
2) (=interrupción) [de pacto, contrato] breaking; [de relaciones, negociaciones] breaking-offla construcción de la autopista puede llevar a la ruptura del equilibrio ecológico — the construction of the motorway could upset the ecological balance
el incidente causó la ruptura de los lazos políticos entre ambos países — the incident led to the breaking-off of diplomatic ties between the two countries
3) (=disolución) break-up4) (=división) split, rupture frmlas diferencias entre ambos líderes pueden provocar una ruptura interna — the differences between the two leaders could cause an internal split o frm a rupture within the party
5) [con el pasado] breakeste cambio supone una ruptura con todo lo anterior — this change means a break with everything that went before
6) (Tenis) breakruptura de servicio — break of service, service break
* * *a) ( de relaciones) breaking-off; ( de contrato) breach, breaking; ( de matrimonio) breakupésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones — that was what caused the negotiations to be broken off
b) (Dep) ( en tenis) service break* * *= disruption, dislocation, discontinuity, shift away from, breakup [break-up], severance, break, breach, rupture.Ex. An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.Ex. SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex. New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.Ex. This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex. In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.Ex. The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.----* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* * *a) ( de relaciones) breaking-off; ( de contrato) breach, breaking; ( de matrimonio) breakupésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones — that was what caused the negotiations to be broken off
b) (Dep) ( en tenis) service break* * *= disruption, dislocation, discontinuity, shift away from, breakup [break-up], severance, break, breach, rupture.Ex: An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.
Ex: SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex: New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.Ex: This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex: In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.Ex: The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* * *1 (de relaciones) breaking-off; (de un contrato) breach, breakingel incidente provocó la ruptura de las relaciones diplomáticas the incident led to a break in o to the breaking-off of diplomatic relations, the incident led to diplomatic relations being broken offésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones that was what caused the negotiations to be broken offuna ruptura entre ambas empresas a break o ( frml) rupture between the two companiesla ruptura del contrato traería consecuencias muy graves breaking the contract would have very serious consequencessu ruptura con Ernesto her breakup with Ernestotras la ruptura de su matrimonio after the breakup of his marriageesta ruptura con el pasado this break with the past2 ( Dep) (en tenis) service break, break of serve* * *
ruptura sustantivo femenino
( de contrato) breach, breaking;
( de matrimonio) breakup;
(con pasado, tradición) break;◊ esa fue la causa de la ruptura de las negociaciones that was what caused the negotiations to be broken off
ruptura f (de relaciones) breaking-off
(de amistad, matrimonio, etc) break-up
' ruptura' also found in these entries:
Spanish:
morbosa
- morboso
English:
breach
- break
- bust-up
- distress
- miserable
- rupture
- split
- bust
- rift
- severance
* * *ruptura nf[de relaciones, conversaciones] breaking-off; [de pareja] break-up; [de contrato] breach;se han lamentado de la ruptura del consenso entre los partidos políticos they have lamented the breakdown of the consensus among the political parties;acusan al ejército de la ruptura de la tregua they are accusing the army of breaking the truce;su separación fue una ruptura amistosa they remained friends after breaking up;su última novela marca una ruptura con su estilo anterior his latest novel marks a break with his previous style* * ** * *ruptura nf1) : break2) : breaking, breach (of a contract)3) : breaking off, breakup* * *ruptura n break up -
6 desintegración
f.disintegration, collapse, breakup, coming apart.* * *1 disintegration2 figurado disintegration, break-up\desintegración atómica atomic disintegrationdesintegración nuclear nuclear fission* * *SF1) [de estructura] disintegration; [de grupo] break-up2) [de átomo] splitting* * *a) (de grupo, partido) disintegration, breakup; ( de familia) breakupb) ( de estructura) disintegration* * *= disintegration, breakup [break-up], breakdown.Ex. This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.----* desintegración de la familia = family breakdown.* desintegración familiar = family breakdown.* * *a) (de grupo, partido) disintegration, breakup; ( de familia) breakupb) ( de estructura) disintegration* * *= disintegration, breakup [break-up], breakdown.Ex: This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.
Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.* desintegración de la familia = family breakdown.* desintegración familiar = family breakdown.* * *1 (de un grupo, partido) disintegration, breakup; (de una familia) breakup2 (de una estructura) disintegrationla desintegración del átomo the splitting of the atom* * *
desintegración sustantivo femenino disintegration
' desintegración' also found in these entries:
English:
disintegration
- break
* * *1. [de objeto, materia] disintegration;la desintegración del átomo the splitting of the atom2. [de grupo, organización] break-up;la desintegración de la Unión Soviética the break-up of the Soviet Union;la desintegración de la familia the break-up of the family3. Fís decaydesintegración nuclear nuclear decay* * *f tb FÍS disintegration* * * -
7 desmembración
f.dismemberment.* * *1 dismemberment2 figurado separation, division* * ** * *= breakup [break-up], dismemberment.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.* * ** * *= breakup [break-up], dismemberment.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
Ex: This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.* * *(de un partido) breakup; (de un país, cadáver) dismemberment; (de un imperio) dismemberment, dismantling* * *desmembración nf, desmembramiento nm1. [de cuerpo] dismemberment;[de miembro, extremidad] loss2. [de partido, imperio, estado] break-up* * *f, desmembramiento m dismemberment -
8 separación
f.1 separation, distance, span, stretch.2 separation, division, isolation, divorcement.3 separation, dissociation, break-up, breakup.4 separation, disunion, estrangement.5 partition.6 abrus, dissepiment.* * *1 separation2 (espacio) space, gap\separación matrimonial / separación conyugal legal separation* * *noun f.1) separation2) division3) gap* * *SF1) (=división) divisionla estantería sirve de separación entre las dos zonas — the bookcase acts as a division between the two areas
2) [entre cónyuges, amigos] separationseparación legal, separación matrimonial — legal separation
3) (=distancia) gap, spacedeja un poco más de separación entre los cuadros — leave a slightly bigger gap o space between the pictures
4) [de un cargo] removal, dismissaltras su separación del cargo — after his removal o dismissal from the post
separación del servicio — (Mil) discharge
* * *1)a) ( división) divisionel río sirve de separación entre las dos fincas — the river marks the division between the two estates
mamparas de separación — dividing o partition screens
b) ( espacio) space, gap2)a) ( ausencia)se reunieron después de dos meses de separación — they met up again after being apart for two months
b) ( del matrimonio) separation3) (frml) ( de un cargo) dismissal* * *= departure, displacement, divide, split, disjunction, segregation, separation, shift away from, breakup [break-up], splitting, severance, dismemberment, detachment, balkanization.Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.Ex. It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.Ex. Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.Ex. The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.Ex. Digital technology has ushered us into a ceaseless spiral of change which represents, not so much an evolution, but a formidable disjunction with the analog world.Ex. The argument advanced for this segregation is that it facilitates a search for a title, especially when the author is not known.Ex. This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.Ex. This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.Ex. Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex. This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.Ex. This is the method used in the detachment of graphic art items form albums.Ex. This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.----* carácter de separación = delimiter, separating character.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* separación cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* separación de los continentes = continental breakup.* separación de servicios = unbundling.* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.* separación mediante papel = paper splitting.* * *1)a) ( división) divisionel río sirve de separación entre las dos fincas — the river marks the division between the two estates
mamparas de separación — dividing o partition screens
b) ( espacio) space, gap2)a) ( ausencia)se reunieron después de dos meses de separación — they met up again after being apart for two months
b) ( del matrimonio) separation3) (frml) ( de un cargo) dismissal* * *= departure, displacement, divide, split, disjunction, segregation, separation, shift away from, breakup [break-up], splitting, severance, dismemberment, detachment, balkanization.Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.
Ex: It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.Ex: Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.Ex: The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.Ex: Digital technology has ushered us into a ceaseless spiral of change which represents, not so much an evolution, but a formidable disjunction with the analog world.Ex: The argument advanced for this segregation is that it facilitates a search for a title, especially when the author is not known.Ex: This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.Ex: This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.Ex: Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex: This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.Ex: This is the method used in the detachment of graphic art items form albums.Ex: This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.* carácter de separación = delimiter, separating character.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* separación cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* separación de los continentes = continental breakup.* separación de servicios = unbundling.* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.* separación mediante papel = paper splitting.* * *A1 (división) divisionel río sirve de separación entre las dos fincas the river marks the division between the two estatesmamparas de separación dividing o partition screensla separación de palabras por sílabas the division of words into syllablesla separación de la Iglesia y del Estado the separation of the Church and the State2 (distancia, espacio) space, gapCompuesto:separation of powersB1(ausencia): se reunieron después de dos meses de separación they met up again after not seeing each other o after being apart for two months o after a two-month period of separation2 (del matrimonio) separationestán tramitando la separación (matrimonial) they are negotiating the separationCompuestos:division o separation of propertylegal separationC (de un cargo) dismissalla junta directiva decidió su separación del cargo the board of directors decided to dismiss him from the post* * *
separación sustantivo femenino
1
2 ( del matrimonio) separation
separación sustantivo femenino
1 separation
2 (distancia, espacio) space
una separación de dos centímetros, a gap of two centimeters
' separación' also found in these entries:
Spanish:
llevar
- segregación
- doloroso
English:
apart
- off
- parting
- separation
- sequence
- break
- split
- wrench
* * *separación nf1. [de elementos] separation;es conveniente la separación entre el poder judicial y el ejecutivo it's best for the judiciary to be independent from the governmentImprenta separación de colores colour separation;separación de poderes separation o division of powers2. [en el tiempo] separation;se reunieron tras una separación de tres meses they were reunited after a three month separation;se le hizo muy difícil la separación de su compañera durante tanto tiempo he found it very hard being apart from his partner for so long3. [matrimonial] separationDer separación de bienes separate estates [in matrimony];separación matrimonial separation4. [distancia] space, distance;deja más separación entre los coches leave more space between the cars;hay demasiada separación entre las plantas the plants are too far apart5. [de cargo] dismissal;fue anunciada su separación del cargo de presidente his removal from presidential office was announced* * *f separation* * *separación nf, pl - ciones1) : separation, division2) : gap, space* * *1. (en general) separationtras la separación, él se fue a vivir con sus padres after the separation, he went to live with his parents2. (espacio) gap -
9 disolución
f.1 breakup, separation, bust-up, break-up.2 dilution, dissolution.3 dissoluteness, dissolution, dissipation.* * *1 (gen) dissolution2 (anulación) invalidation3 figurado (relajación) looseness, dissoluteness4 QUÍMICA solution, dissolution* * *noun f.* * *SF1) (=acto) dissolution2) (Quím) solution3) (Com) liquidation4) [moral] dissoluteness, dissipation* * *a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolutionb) ( de manifestación) breaking up* * *= breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.Ex. They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.Ex. Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex. The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.Ex. This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.Ex. The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.* * *a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolutionb) ( de manifestación) breaking up* * *= breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.Ex: They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.
Ex: Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex: The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.Ex: This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.Ex: The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.* * *1 (de un contrato, matrimonio) annulment; (de una organización) dissolution; (del parlamento) dissolution2 (de una manifestación) breaking up* * *
disolución sustantivo femenino
(de organización, del parlamento) dissolution
disolución sustantivo femenino dissolution: la disolución de las Cortes se pospone hasta final de julio, dissolution of Parliament is being postponed until the end of July
' disolución' also found in these entries:
English:
dilution
- dissolution
- break
* * *disolución nf1. [acción] dissolving2. [de familia, manifestación] breaking up;[de empresa, partido] dissolution, winding up; [de parlamento, matrimonio] dissolution, dissolving; [de contrato] rescinding3. [mezcla] solutiondisolución acuosa solution in water;disolución saturada saturated solution* * *f dissolution* * *disolución nf, pl - ciones1) : dissolution, dissolving2) : breaking up3) : dissipation -
10 descomposición
f.1 decay, rot, putrefaction, rotting.2 breakdown, failure.3 factoring, factorizing.* * *1 (pudrimiento) decomposition, decay2 figurado (decadencia) decline, decadence* * *noun f.1) breakdown2) decay* * *SF1) (=putrefacción) decomposition2) (=separación) [de cifra] breakdown3) (Med)descomposición de vientre, descomposición intestinal — diarrhoea, diarrhea (EEUU)
4) LAm (Aut) breakdown* * *1) ( de número) factorization; ( de la luz) splitting; ( de sustancia) breaking down, separating2) ( putrefacción) decomposition* * *= decomposition, breakup [break-up].Ex. An acidic environment accelerates the decomposition reactions.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.----* descomposición de estómago = upset stomach.* descomposición en cuatrimestres = semesterisation [semesterization, -USA].* descomposición por valores simples = singular value decomposition.* en descomposición = decaying, putrefying.* en estado de descomposición = decaying.* * *1) ( de número) factorization; ( de la luz) splitting; ( de sustancia) breaking down, separating2) ( putrefacción) decomposition* * *= decomposition, breakup [break-up].Ex: An acidic environment accelerates the decomposition reactions.
Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.* descomposición de estómago = upset stomach.* descomposición en cuatrimestres = semesterisation [semesterization, -USA].* descomposición por valores simples = singular value decomposition.* en descomposición = decaying, putrefying.* en estado de descomposición = decaying.* * *la descomposición de un número en centenas, decenas y unidades the breaking down of a number into hundreds, tens and unitsCompuesto:radioactive decayB (putrefacción) decompositionencontraron el cadáver en avanzado estado de descomposición they found the body in an advanced state of decomposition* * *
descomposición sustantivo femenino
1 (de carne) decomposition, rotting
(de país) disintegration
2 Quím breakdown
3 fam (diarrea) diarrhoea, US diarrhea
' descomposición' also found in these entries:
English:
decay
- decaying
- decomposition
* * *1. [en elementos] breaking down;[de luz] splitting; [de átomo] splitting; [de sustancia, molécula] breaking down2. [putrefacción] [de fruta, comida] rotting;[de cadáver] decomposition, rotting;en avanzado estado de descomposición in an advanced state of decomposition;la descomposición del régimen político es ya imparable the decline of the regime is now irreversible3. [alteración] distortion* * *f1 breaking down2 ( putrefacción) decomposition;en avanzado estado de descomposición in an advanced state of decay o decomposition3 ( diarrea) diarrhea, Brdiarrhoea* * *descomposición nf, pl - ciones1) : breakdown, decomposition2) : decay -
11 fragmentación
f.fragmentation.* * *1 fragmentation* * ** * *= fragmentation, splintering, breakup [break-up].Ex. The process of information system development requires a continuum of activity and fragmentation of the process is undesirable.Ex. This splintering of membership hinders the development of library unionism as a factor within the profession.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.* * *= fragmentation, splintering, breakup [break-up].Ex: The process of information system development requires a continuum of activity and fragmentation of the process is undesirable.
Ex: This splintering of membership hinders the development of library unionism as a factor within the profession.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.* * *fragmentation* * *1. [rotura] fragmentation2. [división] division;Informát [de disco duro] fragmentation* * *f fragmentation -
12 aparcar Algo
(v.) = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on iceEx. Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs.Ex. Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976.* * *(v.) = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on iceEx: Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs.
Ex: Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976. -
13 arrinconar Algo
(v.) = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on iceEx. Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs.Ex. Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976.* * *(v.) = put + Nombre + on mothballs, put + Nombre + on iceEx: Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs.
Ex: Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976. -
14 continente
adj.continent, abstinent.m.1 continent (geography).2 container.* * *1 GEOGRAFÍA continent2 (recipiente) container3 (compostura) countenance* * *noun m.* * *1.ADJ continent2. SM1) (Geog) continentel viejo continente — Europe, the Old World
2) (=recipiente) container3) (=aspecto) bearingde continente distinguido — with an air of distinction, with a distinguished air
* * *1) (Geog) continent2) (envase, envoltura) container* * *= mainland, continent, land mass [landmass].Ex. Thus this code was important in catalogues on the mainland of Europe.Ex. This article aims to examine both currently and globally the varying degrees of application of information technology to information services in several continents.Ex. A distinctive new civilization developed in the European peninsula of the Eurasian land mass in the course of the millennium that followed.----* colisión de los continentes = continental collision.* continente perdido = lost continent.* de todo el continente = continent-wide.* por todo el continente = continent-wide.* separación de los continentes = continental breakup.* * *1) (Geog) continent2) (envase, envoltura) container* * *= mainland, continent, land mass [landmass].Ex: Thus this code was important in catalogues on the mainland of Europe.
Ex: This article aims to examine both currently and globally the varying degrees of application of information technology to information services in several continents.Ex: A distinctive new civilization developed in the European peninsula of the Eurasian land mass in the course of the millennium that followed.* colisión de los continentes = continental collision.* continente perdido = lost continent.* de todo el continente = continent-wide.* por todo el continente = continent-wide.* separación de los continentes = continental breakup.* * *A ( Geog) continentB (envase, envoltura) containervale más el continente que el contenido the container is worth more than the contents* * *
continente sustantivo masculino (Geog) continent
continente sustantivo masculino
1 Geography continent
el nuevo continente, the New World
el viejo continente, the Old World
2 (que contiene algo) container
' continente' also found in these entries:
Spanish:
última
- último
- América
- saco
English:
America
- Antarctica
- continent
- mainland
- main
* * *continente nm1. Geog continent2. [recipiente] container* * *1 m continent2 adj continent* * *continente nm: continent♦ continental adj* * *continente n continent -
15 dejar Algo aparcado
(v.) = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballsEx. Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976.Ex. Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs.* * *(v.) = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballsEx: Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976.
Ex: Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs. -
16 paralizar Algo
(v.) = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballsEx. Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976.Ex. Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs.* * *(v.) = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballsEx: Any action that the government might have considered taking was put on ice pending the results of the Royal Commission on Legal Services set up in 1976.
Ex: Substantial differences caused the breakup and the project was put on mothballs. -
17 red de contrabando
(n.) = smuggling ringEx. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.* * *(n.) = smuggling ringEx: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
-
18 separación de los continentes
(n.) = continental breakupEx. This digital tapestry outlines the geologic story of continental collision and break-up, mountain-building, river erosion and deposition, glaciation, volcanism, and other events and processes that have shaped the region.* * *(n.) = continental breakupEx: This digital tapestry outlines the geologic story of continental collision and break-up, mountain-building, river erosion and deposition, glaciation, volcanism, and other events and processes that have shaped the region.
-
19 deshacer
v.1 to undo (nudo, paquete).deshacer las maletas to unpack one's suitcases o bagstuvo que deshacer todo el camino porque se había olvidado las llaves en casa she had to go all the way back because she had left her keys at homeElla deshizo el enredo She undid the mess.2 to melt (disolver) (helado, mantequilla).3 to tear up (despedazar) (libro).4 to cancel (poner fin a) (contrato, negocio).tenemos que deshacer este lío we have to sort this problem out5 to rout (destruir) (enemigo).6 to devastate.7 to destroy, to bring down, to dismantle, to tear apart.La bomba deshizo el puente The bomb destroyed the bridge.8 to rescind.Ella deshizo el pacto She rescinded the pact.* * *1 (destruir) to destroy3 (nudo) to untie, loosen; (paquete) to undo, unwrap; (cama) to strip; (equipaje) to unpack; (puntadas) to unpick4 MILITAR (poner en fuga) to rout, put to flight5 (romper un acuerdo) to break off6 (disolver) to dissolve; (derretir) to melt7 (desandar) to retrace8 (desmontar) to take apart, take to pieces9 (planes, proyectos) to spoil, ruin2 (disolverse) to dissolve; (derretirse) to melt3 (desaparecer) to disappear, fade away4 (afligirse) to go to pieces, be shattered5 (librarse) to get rid (de, of)6 (agotarse) to break one's back, wear oneself out7 (desvivirse) to go out of one's way ( por, to), bend over backwards\deshacerse en atenciones to be extremely kinddeshacerse en elogios/cumplidos to be full of praisedeshacerse en excusas to apologize profuselydeshacerse en llanto/lágrimas to cry one's eyes out* * *verb1) to destroy2) dissolve, melt3) break•- deshacerse de* * *( pp deshecho)1. VT1) (=separar) [+ nudo, lazo] to untie, undo; [+ costura] to unpick; [+ fila, corro] to break up2) (=desarreglar) [+ maleta] to unpack; [+ rompecabezas] to break up; [+ paquete] to undo, unwrap; [+ cama] [al dormir] to mess up; [para cambiar las sábanas] to strip3) (=derretir) [+ nieve, helado] to melt4) (=disolver) [+ pastilla, grumos] to dissolve; (=desmenuzar) [+ bizcocho, pastel, cubito de caldo] to crumble5) (=desgastar) [+ zapatos, ropa] to wear out; [+ metal] to wear down, wear away6) (=estropear) [+ vista, proyecto, vida] to ruinla marea deshizo los castillos de arena — the tide washed away o broke up our sandcastles
7) [+ persona] to shatter8) [+ contrato, alianza, acuerdo] (=romper) to break; (=cancelar) to annul9) (=enmendar) [+ agravio] to right, put right; [+ equívoco, malentendido] to resolve10) (=dispersar) [+ manifestación] to break up; [+ enemigo] to rout11) (=derrotar) [+ contrario] to take apart, dismantle2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <costura/bordado> to unpickel viento me deshizo el peinado — the wind ruined o messed up my hair
2)a) (desarmar, desmontar) <maqueta/mecanismo> to take... apart; < paquete> to undo, unwrapb) < cama> ( para cambiarla) to strip; ( desordenar) to mess up; < maleta> to unpack3)a) ( derretir) <nieve/helado> to meltb) ( desmenuzar) to break up4)a) (destrozar, estropear)b) < ejército> to rout, crush; < contrincante> to thrash (colloq)c) (fam) (cansar, agotar) to wear... out5) <acuerdo/trato> to break; < noviazgo> to break off; < sociedad> to dissolve; <planes/compromiso> to cancel2.deshacerse v pron1) dobladillo/costura to come undone o unstitched; nudo to come undone o untied; trenza/moño to come undone; peinado to get messed up, be ruined2)a) ( desintegrarse) to disintegrateb) ( destruirse)c) nieve/helado to meltd) sociedad to dissolve3) ( desvivirse)deshacerse por alguien/algo: me deshago por complacerla — I go out of my way to please her
4)deshacerse en algo: deshacerse en llanto or lágrimas to dissolve into tears; me deshice en cumplidos — I went out of my way to be complimentary
a) ( librarse de) to get rid oflogró deshacerse de sus perseguidores — he managed to shake off o lose his pursuers
b) ( desprenderse de) to part with* * *= undo.Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.----* deshacer el entuerto = sort out + the mess.* deshacer el pasado = undo + the past.* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.* deshacer lo tejido = unweave.* deshacerse = fall + apart, come + undone, come apart at + the seams, fall apart at + the seams.* deshacerse en elogios = wax + lyrical, wax + rapturous, sing + Posesivo + praises, go into + raptures.* deshacer un entuerto = right + a wrong.* deshacer un nudo = untie + knot.* persona que nunca se deshace de nada = hoarder, packrat, magpie.* * *1.verbo transitivo1)a) <costura/bordado> to unpickel viento me deshizo el peinado — the wind ruined o messed up my hair
2)a) (desarmar, desmontar) <maqueta/mecanismo> to take... apart; < paquete> to undo, unwrapb) < cama> ( para cambiarla) to strip; ( desordenar) to mess up; < maleta> to unpack3)a) ( derretir) <nieve/helado> to meltb) ( desmenuzar) to break up4)a) (destrozar, estropear)b) < ejército> to rout, crush; < contrincante> to thrash (colloq)c) (fam) (cansar, agotar) to wear... out5) <acuerdo/trato> to break; < noviazgo> to break off; < sociedad> to dissolve; <planes/compromiso> to cancel2.deshacerse v pron1) dobladillo/costura to come undone o unstitched; nudo to come undone o untied; trenza/moño to come undone; peinado to get messed up, be ruined2)a) ( desintegrarse) to disintegrateb) ( destruirse)c) nieve/helado to meltd) sociedad to dissolve3) ( desvivirse)deshacerse por alguien/algo: me deshago por complacerla — I go out of my way to please her
4)deshacerse en algo: deshacerse en llanto or lágrimas to dissolve into tears; me deshice en cumplidos — I went out of my way to be complimentary
a) ( librarse de) to get rid oflogró deshacerse de sus perseguidores — he managed to shake off o lose his pursuers
b) ( desprenderse de) to part with* * *= undo.Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
* deshacer el entuerto = sort out + the mess.* deshacer el pasado = undo + the past.* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.* deshacer lo tejido = unweave.* deshacerse = fall + apart, come + undone, come apart at + the seams, fall apart at + the seams.* deshacerse en elogios = wax + lyrical, wax + rapturous, sing + Posesivo + praises, go into + raptures.* deshacer un entuerto = right + a wrong.* deshacer un nudo = untie + knot.* persona que nunca se deshace de nada = hoarder, packrat, magpie.* * *vtA1 ‹costura/bordado› to unpicktuve que deshacer las mangas del suéter I had to unravel o undo the sleeves of the sweater2 ‹nudo/lazo› to undo, untie; ‹ovillo› to unwind; ‹trenza› to undoel viento me deshizo el peinado the wind ruined o messed up my hairB1 (desarmar, desmontar) ‹maqueta/radio/reloj› to take … to pieces, take … apart; ‹paquete› to undo, unwrap; ‹prenda› to take … apart, cut up2 ‹cama› (para cambiarla) to strip; (desordenar) to mess updeshacer la maleta to unpack one's suitcaseC1 (derretir) ‹nieve/helado› to melt2 (desmenuzar) to break updeshacer el cubo de caldo con los dedos crumble the stock cube in your fingerstrata de deshacer los grumos con un tenedor try to break up the lumps with a forkD1(destrozar, estropear): la lejía te deshace las manos bleach ruins your handseste niño deshace un par de zapatos en menos de un mes this child gets through a pair of shoes in less than a monthtengo los nervios deshechos my nerves are in tatters o shreds o are shot (to pieces)la muerte de su hijo le deshizo la vida her life was shattered by the death of her sondeshizo todo lo bueno que había hecho su antecesor he undid all the good his predecessor had doneaquello terminó por deshacer su matrimonio that eventually destroyed their marriage o caused the breakup of their marriagela guerra deshizo al país the war tore the country apartlo deshizo de una patada he knocked it down o destroyed it with one kick2 ‹ejército› to rout, crush¿va a pelear con Bruno? ¡lo va a deshacer! he's going to fight Bruno? he'll make mincemeat of him o he'll thrash him! ( colloq)casi lo deshace de una paliza he beat the living daylights out of him ( colloq)aquella derrota lo deshizo moralmente he was shattered by that defeat3 ( fam) (cansar, agotar) to wear … outla caminata me deshizo the walk wore me out, I was shattered o bushed after the walk ( colloq)E ‹acuerdo/trato› to break; ‹noviazgo› to break off; ‹sociedad› to dissolveun compromiso que no puedo deshacer an engagement I can't breakme han deshecho todos los planes they've wrecked o ruined o spoiled all my planstuve que deshacer todos los planes que había hecho I had to cancel all the plans I had made¿ahora quién va a deshacer el entuerto? now who's going to sort out this mess?A1 «dobladillo/costura» to come undone o unstitched2 «nudo» to come undone o untied; «trenza/moño» to come undone; «peinado» to get messed up, be ruinedB1 (desintegrarse) to disintegratese deshizo al entrar en contacto con el aire it disintegrated when it came into contact with the airdejar deshacerse la pastilla en la boca allow the tablet to dissolve in your mouthesta tiza se deshace en las manos this chalk crumbles o disintegrates in your handcocina las verduras hasta que se deshacen she cooks the vegetables until they are o go mushyse deshacen en la boca they melt in your mouth2(destruirse): el vaso se cayó y se deshizo the glass fell and smashed3 «nieve/helado» to melt4 «reunión» to break up; «sociedad» to dissolveC (desvivirse) deshacerse POR algn/algo:me deshago por complacerla I go out of my way to please herestá que se deshace por él she's wild o crazy about him ( colloq)están que se deshacen por echarle el guante they're dying to get their hands on him ( colloq)D deshacerse EN algo:se deshizo en llanto or lágrimas she dissolved o burst into floods of tearsme deshice en cumplidos I was extremely complimentary, I went out of my way to be complimentary1 (librarse de) to get rid ofno veía la hora de deshacerme de ese trasto I couldn't wait to get rid of that piece of junkal fin me deshice de ese pesado I finally got rid of that borelogró deshacerse de sus perseguidores he managed to shake off o lose his pursuersvoy a tener que deshacerme de la nueva secretaria I'm going to have to get rid of the new secretary o ( euph) to let the new secretary go2 (desprenderse de) to part withno quisiera tener que deshacerme de este cuadro I wouldn't like to have to part with this picture* * *
deshacer ( conjugate deshacer) verbo transitivo
1
‹ ovillo› to unwind
2a) (desarmar, desmontar) ‹maqueta/mecanismo› to take … apart;
‹ paquete› to undo, unwrap
( desordenar) to mess up;
‹ maleta› to unpack
3
4 ‹acuerdo/trato› to break;
‹ noviazgo› to break off;
‹planes/compromiso› to cancel
deshacerse verbo pronominal
1 [dobladillo/costura] to come undone o unstitched;
[nudo/trenza/moño] to come undone;
[ peinado] to get messed up, be ruined
2
3 deshacerse en algo:
me deshice en cumplidos I went out of my way to be complimentary
4
deshacer verbo transitivo
1 (un nudo, paquete) to undo
(el equipaje) to unpack
(una cama) to strip
2 (estropear) to destroy, ruin
3 (un trato) to break off
4 (en un líquido) to dissolve
5 (derretir) to melt
' deshacer' also found in these entries:
Spanish:
disolver
- deshaga
- deshice
- deshizo
English:
strip
- undo
- unpack
- break
- go
- unfasten
* * *♦ vt1. [desarmar, despedazar] to take apart;[nudo, paquete] to undo; [libro] to tear up; [roca] to break up; [castillo de arena] to destroy; [maleta] to unpack; [costura] to unpick;deshacer las maletas to unpack (one's bags);el aire le deshizo el peinado the wind messed up her hair;la cama estaba sin deshacer the bed hadn't been stripped;deshacer un puzzle to pull apart a jigsaw;la tormenta deshizo el techo de la vivienda the storm caused serious damage to the roof of the house;tuvo que deshacer todo el camino porque se había olvidado las llaves en casa she had to go all the way back because she had left her keys at home;tiene los nervios deshechos his nerves are in shreds2. [disolver] [helado, mantequilla] to melt;[pastilla, terrón de azúcar] to dissolve;deshacer un comprimido en agua to dissolve a tablet in water3. [destruir] [matrimonio] to ruin;[enemigo] to rout;tres años de guerra deshicieron al país three years of war devastated the country;deshicieron al equipo rival they destroyed o dismantled the opposition4. [poner fin a] [contrato, negocio] to cancel;[pacto, tratado] to break; [plan, intriga] to foil; [organización] to dissolve;tenemos que deshacer este lío we have to sort this problem out5. [afligir] to devastate;la noticia de su asesinato deshizo a la familia the news of his murder devastated his family6. Informát to undo* * *<part deshecho> v/t1 undo; costura unpick3 pastilla crush4 nieve, mantequilla melt5 tratado break; planes wreck, ruin;eso los obligó a deshacer todos sus planes this forced them to cancel their plans* * *deshacer {40} vt1) : to destroy, to ruin2) desatar: to undo, to untie3) : to break apart, to crumble4) : to dissolve, to melt5) : to break, to cancel* * *deshacer vb2. (maleta) to unpack3. (hielo, nieve, helado) to melt -
20 morboso
adj.1 morbid, sickly.2 sickly obsessed.3 morbid, unwholesome.4 shocking.5 disease-related, pathological.m.1 sickly-obsessed person, person who is attracted by morbid situations or scenes, person who is unhealthily obsessed by gruesome or sexual scenes, sexually-obsessed person.2 ghoul, macabre person.* * *► adjetivo\ser un,-a morboso,-a familiar to be a pervertplacer morboso morbid pleasure* * *ADJ1) (=malsano) [persona, mente] morbid; [espectáculo] gruesome2) (=atractivo) sexually attractive3) (=enfermo) morbid, sickly; [clima, zona] unhealthy* * *I- sa adjetivoa) <escena/película> gruesome; <persona/mente> ghoulish; (truculento, retorcido) morbidb) (Med) morbidII- sa masculino, femenino (fam) ghoul* * *= unhealthy, gory [gorier -comp., goriest -sup.], lurid, morbid, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.].Ex. I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.Ex. Nowadays, the gory process of 'blood doping' in athlectics has been replaced by genetic engineering.Ex. At the end of the day, there may be only a thin line that separates news from advertisements, as one travels from the lurid to the ridiculous.Ex. His in danger of becoming hipped, a prey to his own doubts and fears, and unable to accomplish anything in life beyond catering to his own morbid fancies.Ex. The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.* * *I- sa adjetivoa) <escena/película> gruesome; <persona/mente> ghoulish; (truculento, retorcido) morbidb) (Med) morbidII- sa masculino, femenino (fam) ghoul* * *= unhealthy, gory [gorier -comp., goriest -sup.], lurid, morbid, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.].Ex: I would venture to guess that he would have characterized these suggestions as the eructation of unhealthy souls'.
Ex: Nowadays, the gory process of 'blood doping' in athlectics has been replaced by genetic engineering.Ex: At the end of the day, there may be only a thin line that separates news from advertisements, as one travels from the lurid to the ridiculous.Ex: His in danger of becoming hipped, a prey to his own doubts and fears, and unable to accomplish anything in life beyond catering to his own morbid fancies.Ex: The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.* * *1 ‹escena/película› gruesome; ‹persona/mente› ghoulish; (truculento, retorcido) morbid2 ( Med) morbidmasculine, feminine( fam); ghoul* * *
morboso◊ -sa adjetivo ‹escena/película› gruesome;
‹persona/mente› ghoulish;
(truculento, retorcido) morbid
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ghoul
morboso,-a adj (persona, interés, placer) morbid: sentí una curiosidad morbosa por saber los detalles de su ruptura, I was morbidly curious about the details of her breakup
' morboso' also found in these entries:
Spanish:
morbosa
English:
ghoulish
- morbid
- sick
- ghoul
- lurid
* * *morboso, -a♦ adj1. [persona, interés] morbid, ghoulish;[escena, descripción] gruesome2. [de la enfermedad] morbid♦ nm,fghoul* * *adj perverted* * *morboso, -sa adj: morbid♦ morbosidad nf
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Breakup — Break up , Break up Break up , n. Disruption; coming apart; a separation and dispersion of the parts or members; as, a break up of a meeting, assembly, or dinner party; the break up of a spacecraft on re entry into the atmosphere. Syn: separation … The Collaborative International Dictionary of English
breakup — index defeasance, division (act of dividing), subversion Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
breakup — (n.) also break up, 1795, from verbal expression break up (mid 15c.), which was used originally of plowland, later of groups, assemblies, etc. Of things (also of marriages, relationships), to disintegrate, from mid 18c. From BREAK (Cf. break)… … Etymology dictionary
breakup — [n] end of relationship breakdown, breaking, crackup*, disintegration, dispersal, dissolution, divorce, ending, parting, rift, separation, split, splitsville*, splitting, termination, wind up; concept 385 Ant. reconciliation … New thesaurus
breakup — [brāk′up΄] n. the act or an instance of breaking up; specif., a) a dispersion b) a disintegration or decay c) a collapse d) a stopping or ending … English World dictionary
breakup — break|up [ˈbreıkʌp] n [U and C] 1.) the act of ending a marriage or relationship ▪ the breakup of her marriage 2.) the separation of a group, organization, or country into smaller parts breakup of ▪ the breakup of the Soviet Union →break up at… … Dictionary of contemporary English
breakup — noun (C, U) 1 the act of ending a marriage or relationship: the consequences of marital breakup on children 2 the separation of a group, organization, or country into smaller parts, especially because it has become weaker or there are serious… … Longman dictionary of contemporary English
breakup — noun 1) the breakup of negotiations Syn: end, dissolution; breakdown, failure, collapse, disintegration 2) their breakup was very amicable Syn: separation, split, parting, divorce; estrangement … Thesaurus of popular words
breakup — UK [ˈbreɪkʌp] / US [ˈbreɪkˌʌp] noun [countable] Word forms breakup : singular breakup plural breakups 1) the end of a serious relationship or marriage 2) the division of something such as an organization or country into smaller parts … English dictionary
breakup — noun ADJECTIVE ▪ family, marital, marriage, relationship ▪ bad, messy, painful VERB + BREAKUP ▪ … Collocations dictionary
breakup — separation, divorce, not being partners anymore, break up Since their breakup, I don t know where to send my Christmas cards … English idioms