-
1 relajación
f.1 relaxation, slackness.2 relaxation.3 chalasia.* * *1 (gen) relaxation2 figurado slackening, looseness* * *noun f.* * *SF1) (=sosiego) relaxation2) (=suavización) slackening, loosening3) [moral] laxity4) (Med) hernia, rupture* * *femenino (de músculos, mente) relaxation* * *= relaxation, laxity.Ex. But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.Ex. The nuns tenaciously defended their conventual tradition, which led to laxity both in discipline and resistance to attempts at reform.----* férula de relajación = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* relajación profunda = deep relaxation.* * *femenino (de músculos, mente) relaxation* * *= relaxation, laxity.Ex: But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.
Ex: The nuns tenaciously defended their conventual tradition, which led to laxity both in discipline and resistance to attempts at reform.* férula de relajación = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* relajación profunda = deep relaxation.* * *A1 (de los músculos, la mente) relaxationel músculo debe estar en un estado de relajación the muscle must be relaxed2 (en una relación) easinguna relajación de la tensión entre los dos países an easing of tension between the two countriesB (de la moral) decline* * *
relajación sustantivo femenino (de músculos, mente) relaxation
relajación sustantivo femenino
1 (de músculos, mente) relaxation
2 (de moral, costumbres, etc) laxity
' relajación' also found in these entries:
English:
relaxation
* * *relajación nf, relajamiento nm1. [de tensión] relaxation;la relajación de un músculo the relaxation of a muscle2. [de severidad] relaxation;la relajación de la moral the decline in moral standards* * *f relaxation* * ** * *relajación n relaxation -
2 relajación
• relaxation -
3 relajación profunda
(n.) = deep relaxationEx. Clinical hypnosis teaches patients to use a deep relaxation state to address issues such as smoking cessation, weight loss, pain relief, or self-improvement.* * *(n.) = deep relaxationEx: Clinical hypnosis teaches patients to use a deep relaxation state to address issues such as smoking cessation, weight loss, pain relief, or self-improvement.
-
4 relajación general
f.general relaxation. -
5 relajación miofascial
f.myofascial release. -
6 relajación progresiva
f.progressive relaxation. -
7 relajación de tensiones
Metalurgia diccionario Español-Inglés > relajación de tensiones
-
8 férula de relajación
(n.) = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guardEx. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.* * *(n.) = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guardEx: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.
Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching. -
9 bańera de relajación
• spa -
10 tratamiento de relajación
Metalurgia diccionario Español-Inglés > tratamiento de relajación
-
11 relajamiento
m.relaxation, relaxedness, laxation, slackness.* * *1→ link=relajación relajación* * *ADV1) [de músculo] relaxation2) [de sanciones, actitud] relaxation, loosening* * ** * *= laxity.Ex. The nuns tenaciously defended their conventual tradition, which led to laxity both in discipline and resistance to attempts at reform.* * ** * *= laxity.Ex: The nuns tenaciously defended their conventual tradition, which led to laxity both in discipline and resistance to attempts at reform.
* * ** * ** * *m relaxation -
12 férula
f.1 ferule, cane stick used to punish children.2 rigid authority, authority.3 giant fennel, ferula, ferule.4 splint, flexible board used in fractures.* * *1 ferule, rod\bajo la férula de alguien figurado under the rule of somebody* * *SF1) (=vara) birch, rod2) (Med) splint3) (=dominio) rule, domination* * ** * *= bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.----* férula de descarga = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* férula de relajación = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* * ** * *= bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.
Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.* férula de descarga = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* férula de relajación = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* * *1 ( Med) splint2 (varilla) cane, rodestar bajo la férula de algn to be under sb's rule o domination* * *férula nf1. Med splint2. [vara] cane, ferule;estar bajo la férula de alguien to be under sb's thumb -
13 profundo
adj.1 deep, profound, deepwater, abysmal.2 deep, profound, deep-felt, intense.3 deep, difficult to understand, abstruse, profound.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: profundar.* * *► adjetivo1 (gen) deep2 (tristeza, dolor) intense3 (cambio, transformación) profound, total4 (pensamiento, persona) profound, deep* * *(f. - profunda)adj.1) deep2) profound* * *ADJ1) (=hondo) deeptener 20cm de profundo — to be 20cm deep, be 20cm in depth
¿cuánto tiene de profundo? — how deep is it?
2) (=intenso) [suspiro, voz, respiración] deep; [nota] low, deep; [sueño] deep, sound; [misterio, pensador] profoundsiento un profundo respeto hacia él — I have great o a deep respect for him
estaban inmersos en una profunda oscuridad — liter they were enveloped by a profound darkness liter
3)en el Sussex profundo — in deepest Sussex, deep in Sussex
* * *- da adjetivoa) <herida/pozo/raíz> deepb) < pensamiento> profound, deep; <respeto/desprecio> profound; < lazos> strong; < desengaño> grave, terriblemis conocimientos de la materia no son muy profundos — I don't have an in-depth knowledge of the subject
d) <voz/suspiro> deepe) < sueño> deep, sound* * *= deep [deeper -comp., deepest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], profound, thoroughgoing, cogent, abysmal.Ex. The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.Ex. There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.Ex. Surely these new resources will have a profound impact upon newspapers, magazines, technical journals and even books.Ex. The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.Ex. Children's librarians must plan to meet children's needs, and must be able to articulate the philosophy of children's library services in cogent terms.Ex. The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.----* agua poco profunda = shallow water.* aguas poco profundas = shallows.* consecuencia profunda = profound effect.* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.* de aguas profundas = deep-sea.* DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).* efecto profundo = profound effect.* en lo más profundo de la noche = in the dead of night.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* más profundo = innermost.* meditación profunda = deep meditation.* profundo efecto = profound effect.* profundo respeto = obeisance.* relajación profunda = deep relaxation.* respirar profundo = take + a deep breath.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.* trombosis venosa profunda = deep vein thrombosis.* web profunda, la = deep Web, the.* * *- da adjetivoa) <herida/pozo/raíz> deepb) < pensamiento> profound, deep; <respeto/desprecio> profound; < lazos> strong; < desengaño> grave, terriblemis conocimientos de la materia no son muy profundos — I don't have an in-depth knowledge of the subject
d) <voz/suspiro> deepe) < sueño> deep, sound* * *= deep [deeper -comp., deepest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], profound, thoroughgoing, cogent, abysmal.Ex: The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.
Ex: There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.Ex: Surely these new resources will have a profound impact upon newspapers, magazines, technical journals and even books.Ex: The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.Ex: Children's librarians must plan to meet children's needs, and must be able to articulate the philosophy of children's library services in cogent terms.Ex: The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.* agua poco profunda = shallow water.* aguas poco profundas = shallows.* consecuencia profunda = profound effect.* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.* de aguas profundas = deep-sea.* DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).* efecto profundo = profound effect.* en lo más profundo de la noche = in the dead of night.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* más profundo = innermost.* meditación profunda = deep meditation.* profundo efecto = profound effect.* profundo respeto = obeisance.* relajación profunda = deep relaxation.* respirar profundo = take + a deep breath.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.* trombosis venosa profunda = deep vein thrombosis.* web profunda, la = deep Web, the.* * *profundo -da1 ‹herida› deep; ‹pozo/raíz› deepun hoyo profundo a deep holeun río poco profundo a shallow riveruna tradición con profundas raíces a deeply-rooted traditionla guerra dejó una huella profunda en su carácter the war left a deep impression on himlo siento en lo más profundo de mi alma I'm deeply sorry, I'm truly sorry2 ‹pensamiento› profound, deep; ‹respeto/desprecio› profoundmis conocimientos de la materia no son muy profundos I don't have an in-depth knowledge of the subject, my knowledge of the subject isn't very profoundlos lazos profundos que nos unen the strong ties which bind ussentía por él un profundo desprecio she felt a profound o deep-seated contempt for himhemos sufrido un profundo desengaño we have suffered a grave o terrible disappointment3 ‹misterio› profound; ‹silencio› deep, profound4 ‹voz› deep5 ‹sueño› deep, sound; ‹suspiro› deep* * *
profundo◊ -da adjetivo
‹respeto/desprecio› profound;
‹ lazos› strong;
‹ desengaño› grave, terrible
‹ silencio› deep, profound
profundo,-a adjetivo
1 (cavidad, recipiente) deep: una herida muy profunda, a deep wound
2 (idea, sensación) profound, deep: sintió una profunda decepción, he was deeply disappointed
3 (relaciones, amor) strong: un profundo sentimiento de culpa, a deep sense of guilt
4 (conocimientos) in-depth
' profundo' also found in these entries:
Spanish:
abisal
- amplia
- amplio
- dominio
- honda
- hondo
- íntima
- íntimo
- profunda
- abismo
- barranca
- contrabajo
- escote
- ser
English:
deep
- deepen
- depth
- gash
- hatred
- inherent
- intimate
- keen
- profound
- quick
- remorse
- shallow
- thick
- thorough
- wok
- yawning
- acute
- heavy
* * *profundo, -a adj1. [mar, lago, río] deep;[hoyo, raíces, herida] deep;navegaban por aguas profundas they were sailing in deep waters;es un lago muy poco profundo it's a very shallow lake;Figla España profunda = backward, traditional Spain2. [habitación, sala] deep3. [respeto, admiración, tristeza] profound, deep;[alegría, dolor] intense; [sueño] deep4. [voz] deep5. [mirada] deep and meaningful6. [libro, idea, pensamiento] profound* * ** * *profundo, -da adj1) hondo: deep2) : profound♦ profundamente adv* * *profundo adj deep -
14 relajo
m.1 disorder, confusion.2 debauchery.3 moral decline.4 big party, jamboree, shindy.5 peace and quiet, tranquility, peacefulness.El relajo de las montañas The peace and quiet on the mountains...6 fun person, laugh.7 troublemaker, agitator, brawler, instigator.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: relajar.* * *1 (descanso) relaxation, rest; (tranquilidad) peace2 (falta de orden) relaxed attitude3 (immoralidad) depravity, dissoluteness* * *SM LAm1) (=libertinaje) laxity, dissipation, depravity; (=indecencia) lewdness2) (=acción inmoral) immoral act; (=acto indecente) indecent act3) (=ruido) row, din; (=fiesta) lewd party; (=desorden) commotion, disorder; (=lío) fuss, row¡qué relajo! — what a row/mess!
4) (=burla) rude joke; (=trastada) practical joke; (=escarnio) derision5) * (=relajación) relaxation; (=descanso) rest, break6) Méx (=opción fácil) easy ride, soft option* * *1) ( de la moral) decline2) (esp Esp fam)a) ( relax)b) ( falta de seriedad) slack o lax attitude3) (AmL fam) (desorden, confusión)esa clase es un relajo — that class is bedlam o mayhem (colloq)
armar relajo — (AmL fam) ( jugar) to clown around (colloq); ( alborotarse) to kick up a din (colloq)
4) (Méx fam)a) ( persona divertida) laugh (colloq)de relajo — (Méx fam) for a laugh (colloq)
echar relajo — (Méx fam) to clown around (colloq)
b) ( persona problemática) troublemaker* * *1) ( de la moral) decline2) (esp Esp fam)a) ( relax)b) ( falta de seriedad) slack o lax attitude3) (AmL fam) (desorden, confusión)esa clase es un relajo — that class is bedlam o mayhem (colloq)
armar relajo — (AmL fam) ( jugar) to clown around (colloq); ( alborotarse) to kick up a din (colloq)
4) (Méx fam)a) ( persona divertida) laugh (colloq)de relajo — (Méx fam) for a laugh (colloq)
echar relajo — (Méx fam) to clown around (colloq)
b) ( persona problemática) troublemaker* * *A ( esp Esp) (tranquilidad) peace, peacefulnessel relajo de la sierra the peace o peacefulness of the mountainsB1 (de la moral) decline2(falta de rigor): en ese departamento se toman las cosas con mucho relajo they are far too easygoing in that departmentClas calles están hechas un relajo it's absolute chaos in the streetscon tanto relajo vas a despertar al bebé you'll wake the baby up with that commotion o ( AmE) ruckus ( colloq)armar relajo ( AmL fam) (jugar) to clown around ( colloq) (alborotarse) to kick up a din ( colloq), to create a ruckus ( AmE colloq)Deres un relajo you're such a laugh2 (persona problemática) troublemakerno te metas con él que es un relajo don't get involved with him, he's trouble o he's a troublemakerlo hicimos de puro relajo we only did it for a laugh o for a bit of funcon ese imbécil no me caso ni de relajo I wouldn't marry that idiot if you paid me, there's no way I'd marry that idiot ( colloq)* * *
Del verbo relajar: ( conjugate relajar)
relajo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
relajó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
relajar
relajo
relajar ( conjugate relajar) verbo transitivo ‹músculo/persona/mente› to relax
verbo intransitivo [ejercicio/música] to be relaxing
relajarse verbo pronominal
1
(tras período de tensión, mucho trabajo) to relax, unwind
[ ambiente] to become more relaxed
2 ( degenerar) [costumbres/moral] to decline
relajo sustantivo masculino
1 ( de la moral) decline
2 (esp Esp fam) ( relax):◊ ¡qué relajo! how relaxing!
3
relajar verbo transitivo
1 (los músculos, la mente) to relax
2 (una ley, una norma) to relax
* * *relajo nmpasamos unos días de relajo en la playa we had a restful few days at the seasideesta mesa es un relajo this table is a complete mess;tiene un relajo en la cabeza he doesn't know whether he's coming or going;relajo pero con orden it's OK to be relaxed about things, but only up to a point3. Méx, RP [complicación] nuisance, hassle;aquí hacer cualquier trámite es un relajo going through any official procedure here is a hassle4. CAm, Carib, Méx [broma] joke;Méxechar relajo to fool around* * *m1 C.Am., Méxuproar2 ( relajación) relaxation* * *relajo nm1) : commotion, ruckus2) : joke, laughlo hizo de relajo: he did it for a laugh -
15 anatematizar
v.1 to condemn.2 to anathematize, to curse.* * *1 to anathematize2 figurado to curse* * *1.anatemizar verbo transitivo (Relig) to anathematize; ( condenar) to condemn2.anatematizar vi to rail* * *= anathemitise [anathemitize, -USA].Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.* * *1.anatemizar verbo transitivo (Relig) to anathematize; ( condenar) to condemn2.anatematizar vi to rail* * *= anathemitise [anathemitize, -USA].Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
* * *vt1 ( Relig) to anathematize2 (condenar) to condemn■ anatematizarvito railanatemizan contra la relajación de costumbres they rail against o condemn the decline in moral standards* * *anatematizar vt1. [excomulgar] to excommunicate, to anathematize2. [condenar] to condemn* * *v/t anathematize, condemn -
16 disolución
f.1 breakup, separation, bust-up, break-up.2 dilution, dissolution.3 dissoluteness, dissolution, dissipation.* * *1 (gen) dissolution2 (anulación) invalidation3 figurado (relajación) looseness, dissoluteness4 QUÍMICA solution, dissolution* * *noun f.* * *SF1) (=acto) dissolution2) (Quím) solution3) (Com) liquidation4) [moral] dissoluteness, dissipation* * *a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolutionb) ( de manifestación) breaking up* * *= breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.Ex. They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.Ex. Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex. The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.Ex. This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.Ex. The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.* * *a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolutionb) ( de manifestación) breaking up* * *= breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.Ex: They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.
Ex: Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex: The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.Ex: This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.Ex: The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.* * *1 (de un contrato, matrimonio) annulment; (de una organización) dissolution; (del parlamento) dissolution2 (de una manifestación) breaking up* * *
disolución sustantivo femenino
(de organización, del parlamento) dissolution
disolución sustantivo femenino dissolution: la disolución de las Cortes se pospone hasta final de julio, dissolution of Parliament is being postponed until the end of July
' disolución' also found in these entries:
English:
dilution
- dissolution
- break
* * *disolución nf1. [acción] dissolving2. [de familia, manifestación] breaking up;[de empresa, partido] dissolution, winding up; [de parlamento, matrimonio] dissolution, dissolving; [de contrato] rescinding3. [mezcla] solutiondisolución acuosa solution in water;disolución saturada saturated solution* * *f dissolution* * *disolución nf, pl - ciones1) : dissolution, dissolving2) : breaking up3) : dissipation -
17 distensión
f.1 distension, loosening, distention, slackening.2 distension, bloat, enlarging.* * *1 (acción) slackening2 MEDICINA strain3 figurado easing4 PLÍTICA détente* * *SF1) (=relajación)2) (Med) strain3) (Pol) détente* * ** * *----* distensión abdominal = bloating.* * ** * ** distensión abdominal = bloating.* * *una etapa de distensión entre los dos países a period of goodwill between the two nationsel diálogo a favor de la distensión the talks aimed at bringing about détente o bringing about the easing of tensionun clima de distensión a relaxed atmosphere* * *
distensión f Pol
1 (disminución de la tensión) relaxed atmosphere: los partidos nacionalistas quieren una política de distensión, the nationalist parties want to promote a goodwill policy
2 Med strain
' distensión' also found in these entries:
English:
detente
- sprain
* * *distensión nf1. [entre países] détente;[entre personas] easing of tension;la conferencia de paz favoreció la distensión the peace conference served to ease tensions;la entrevista se produjo en un ambiente de distensión the interview was conducted in a relaxed atmosphere2. [de cuerda, arco] slackening* * *f1 MED strain3 POL détente* * * -
18 expansión
f.1 expansion, enlargement.2 expansion, expanse, stretch.3 extension.4 ectasia.* * *1 (dilatación) expansion2 (difusión) spreading3 (aumento) expansion, increase, growth4 figurado (manifestación efusiva) expansiveness* * *noun f.* * *SF1) (=difusión) [de empresa, mercado] expansion; [de noticia, ideas] spreadla expansión económica — economic growth o expansion
2) (=recreo) relaxation; (=placer) pleasure3) (=efusión) expansiveness* * *1)b) ( de empresa) expansionc) (de noticia, doctrina) spread2) ( distracción) relaxation* * *= growth, expansion, waxing.Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex. This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.----* de expansión = expanded.* en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.* en continua expansión = expanding.* en expansión = expanded.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* expansión urbana = urban expansion, urban growth.* expansión urbana descontrolada = urban sprawl, suburban sprawl.* expansión urbanística = urban growth, urban expansion.* * *1)b) ( de empresa) expansionc) (de noticia, doctrina) spread2) ( distracción) relaxation* * *= growth, expansion, waxing.Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex: This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.* de expansión = expanded.* en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.* en continua expansión = expanding.* en expansión = expanded.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* expansión urbana = urban expansion, urban growth.* expansión urbana descontrolada = urban sprawl, suburban sprawl.* expansión urbanística = urban growth, urban expansion.* * *A1 ( Fís) expansion2 (de una empresa) expansion[ S ] empresa en expansión necesita vendedores salespersons required for expanding businessun período de expansión económica a period of economic growth o expansion3 (de una noticia, doctrina) spreadB (distracción) relaxation* * *
expansión sustantivo femenino
expansion;
expansión sustantivo femenino
1 expansion
(de un rumor) spreading
2 (entretenimiento) relaxation: no nos vendría mal un rato de expansión, a little relaxation wouldn't hurt us
' expansión' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- extensor
- extensora
- junta
English:
expansion
- growth
- sprawl
- expand
- grow
- growth industry
* * *expansión nf1. [de cuerpo, gas] expansion;[de incendio] spread2. [de empresa, mercado, territorio] expansion, growth;un periodo de expansión económica a period of economic expansion o growth;en expansión expanding;un sector económico en franca expansión a fast-growing o rapidly-growing sector of the economy3. [de rumor, noticia] spread, spreading4. [relajación] relaxation;[diversión] recreation* * *f1 expansion;en expansión growing, expanding;estar en expansión be growing o expanding;expansión económica economic growth o expansion2 ( recreo) recreation* * *1) : expansion, spread2) diversión: recreation, relaxation* * *expansión n expansion -
19 mente
f.1 mind (pensamiento, intelecto).tener en mente algo to have something in mindtener en mente hacer algo to intend to do somethingtraer a la mente to bring to mind2 mentality.abierto de mente open-mindedcerrado de mente set in one's ways o opinionstiene una mente muy abierta she's very open-minded* * *1 (pensamiento) mind2 (facultades) mind, intelligence, intellect\tener algo en mente to bear something in mind* * *noun f.* * *SF1) (=pensamiento) mind•
irse algo de la mente, se le fue completamente de la mente — it completely slipped his mind•
quitarse algo de la mente, no me lo puedo quitar de la mente — I can't get it out of my mind•
tener en mente hacer algo — to be thinking of doing sth•
traer a la mente — to call to mind•
venir a la mente — to come to mind2) (=mentalidad)tiene una mente muy abierta — she's very open-minded, she's got a very open outlook
3) (=intelectual) mind* * *a) (cerebro, intelecto) mindno se le pasó por la mente — it never entered her mind o occurred to her
tener algo en mente — to have something in mind
b) ( persona) mind* * *= mind.Ex. Titles present filing problems (particularly in the minds of users).----* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* con la mente despejada = clear-headed.* con una mente práctica = practically minded.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* de mente cerrada = close-minded, narrow-minded.* descansar la mente = relieve + mind.* despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.* ejercitar la mente = stretch + Posesivo + mind.* en mente = in view, in mind.* en + Posesivo + mente = on + Posesivo + mind.* estrecho de mente = narrow-minded.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* leer la mente = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* mente errante = meandering mind.* mente errática = meandering mind.* mente humana, la = human mind, the.* mente inquisitiva = enquiring mind [inquiring mind -USA].* mente pensante = mind at work, thinking mind.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mente sana = sound mind.* ofuscar la mente = cloud + Posesivo + mind.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener una mente abierta = keep + an open mind.* venir a la mente = spring to + mind.* venirle a Uno a la mente = come to + mind.* * *a) (cerebro, intelecto) mindno se le pasó por la mente — it never entered her mind o occurred to her
tener algo en mente — to have something in mind
b) ( persona) mind* * *= mind.Ex: Titles present filing problems (particularly in the minds of users).
* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* con la mente despejada = clear-headed.* con una mente práctica = practically minded.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* de mente cerrada = close-minded, narrow-minded.* descansar la mente = relieve + mind.* despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.* ejercitar la mente = stretch + Posesivo + mind.* en mente = in view, in mind.* en + Posesivo + mente = on + Posesivo + mind.* estrecho de mente = narrow-minded.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* leer la mente = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* mente errante = meandering mind.* mente errática = meandering mind.* mente humana, la = human mind, the.* mente inquisitiva = enquiring mind [inquiring mind -USA].* mente pensante = mind at work, thinking mind.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mente sana = sound mind.* ofuscar la mente = cloud + Posesivo + mind.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener una mente abierta = keep + an open mind.* venir a la mente = spring to + mind.* venirle a Uno a la mente = come to + mind.* * *1 (cerebro, intelecto) mindno podía apartar esas imágenes de la mente she couldn't get those images out of her mind o headtiene una mente calenturienta he has an overactive imaginationtiene la mente ocupada en muchas cosas he has a lot of things on his mindtiene la mente en otra cosa her mind's on other thingsde repente me vino a la mente su nombre her name suddenly came to meesas fotos me traen a la mente muchos recuerdos those photos bring back a lot of memoriestenía la mente en blanco my mind was a blankno se le pasó por la mente que pudiera ser el culpable it never entered her mind o occurred to her that he could be the culprittener algo en mente to have sth in mind¿tienes en mente algún modelo específico? do you have any specific model in mind?tengo en mente comprarme un piso I'm thinking of buying an apartment2 (persona) mindes una de las mentes más destacadas del país he is one of the country's most outstanding minds* * *
Del verbo mentar: ( conjugate mentar)
menté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
mentar
mente
mentar ( conjugate mentar) verbo transitivo
to mention
mente sustantivo femenino
mind;
de repente me vino a la mente it suddenly came to me;
tener algo en mente to have sth in mind
mentar verbo transitivo to mention by name: mentó a todas las chicas que habían estado en la fiesta, he mentioned by name all the girls that were at the party
mentar la madre, to insult sb
mente sustantivo femenino mind: tiene una mente retorcida, he has a devious mind
' mente' also found in these entries:
Spanish:
cabeza
- calculador
- calculadora
- cerrarse
- clarividente
- cuadrada
- cuadrado
- encima
- fluir
- penetrante
- recuerdo
- regir
- relajar
- relajación
- retorcida
- retorcido
- saltar
- ánimo
- brillante
- descansar
- despejado
- despierto
- elevar
- embotar
- fijar
- imagen
- lúcido
- morboso
- sucio
- sutil
- tortuoso
- trastornado
English:
block out
- blot out
- clear
- consciousness
- dirty
- diseased
- head
- incisive
- inquisitive
- mind
- morbid
- penetrating
- recess
- right
- sharp
- sick
- subtle
- subtlety
- turn
- warp
* * *mente nf1. [intelecto] mind;tiene una mente analítica she has an analytical mind2. [pensamiento] mind;no consigo borrar de la mente el accidente I can't get the accident out of my mind;me quedé con la mente en blanco my mind went blank;tener en mente algo to have sth in mind;tener en mente hacer algo to intend to do sth;traer a la mente to bring to mind;me vienen a la mente una serie de soluciones a number of possible solutions come to mind;el nombre no me viene a la mente I can't think of the name3. [mentalidad] mentality;abierto de mente open-minded;cerrado de mente set in one's ways o opinions;tiene una mente muy abierta she's very open-minded* * *f mind;no se me va de la mente I can’t stop thinking about it, I can’t get it out of my mind* * *mente nf: mindtener en mente: to have in mind* * *mente n mind -
20 moral
adj.moral.tienen el apoyo moral de todos nosotros they have our moral supportf.1 morals, morality.moral estricta strict morals2 morale.su victoria nos dio mucha moral her win lifted our spirits o improved our moraleestar bajo de moral to be in poor spiritslevantarle o subirle la moral a alguien to lift somebody's spirits, to cheer somebody up3 mulberry tree, mulberry.4 blackberry bush.m.mulberry tree.* * *► adjetivo1 moral\levantar la moral a alguien to boost somebody's morale, raise somebody's spiritsestar bajo,-a de moral to be in low spiritsestar con la moral por los suelos to be down in the dumpstener más moral que el Alcoyano to be a born optimistobligación moral moral duty————————1 BOTÁNICA mulberry tree* * *1. noun f.1) morale2) morality2. adj.* * *ISM (Bot) mulberry treeII1. ADJ1) (=ético) moraltenemos la obligación moral de ayudarle — we are morally obliged to help him, we have a moral obligation to help him
2) (=espiritual) moral2. SF1) (=ética, moralidad) morality, morals plla moral cristiana — Christian morality, Christian morals
•
faltar a la moral — to behave immorally2) (=estado de ánimo) morale•
levantar la moral a algn — to raise sb's spirits o moralela moral se me cayó por los suelos cuando la vi con otro hombre — my heart sank when I saw her with another man
3) (=valor) moral courageyo no habría tenido moral para hablarles así — I wouldn't have had the moral courage to speak to them like that
* * *Iadjetivo moralIImasculino mulberry (tree)III1) (Fil, Relig)a) ( doctrina) moral doctrineb) ( moralidad) morality, morals (pl)2)a) ( estado de ánimo) moralelevantarle la moral a alguien — to raise somebody's morale, lift somebody's spirits
b) (arrojo, determinación) will* * *= moral, moral knowledge, morale, morality, sense of morality.Ex. Clear examples of such support were the abandoned forms SOCIAL AND MORAL CONDITIONS under Negroes and HISTORY AND CONDITION under women.Ex. P H Hirst defines eight such primary divisions of knowledge: mathematics, physical science, human science, history, moral knowledge, art, religion, philosophy.Ex. When they changed jobs, morale in public services fell immediately.Ex. A number of course leaders in the IT field regarded their lack of treatment of what might be termed morality of information provision as a drawback in their programmes.Ex. This article points to a warped sense of morality in which there is no such concept as 'theft' in some people's lexicon.----* adoptar la postura moral correcta = take + the high ground.* apoyo moral = moral support.* asesor moral = guidance counsellor, ethicist.* autoridad moral, la = moral high ground, the.* bajar la moral = lower + morale.* carácter moral = moral character.* comportamiento moral = moral behaviour.* conducta moral = moral conduct.* corrupción moral = moral corruption.* deber moral = moral duty.* decadencia moral = moral decay.* degeneración moral = moral decay.* depravación moral = moral depravity.* doble moral = double standard.* hundirse la moral = morale + plummet.* iniquidad moral = moral turpitude.* integridad moral = moral character.* inyección de moral = shot in the arm.* juicio moral = moral judgement.* lavantar la moral = lift + Posesivo + spirits up.* mayoría moral, la = moral majority, the.* obligación moral = moral obligation.* palabras para levantar la moral = pep talk.* por razones morales = on moral grounds.* principio moral = moral principle.* subir la moral = boost + Posesivo + morale, lift + morale, increase + morale, improve + morale, boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* valor moral = moral value.* victoria moral = moral victory.* virtud moral = moral virtue.* * *Iadjetivo moralIImasculino mulberry (tree)III1) (Fil, Relig)a) ( doctrina) moral doctrineb) ( moralidad) morality, morals (pl)2)a) ( estado de ánimo) moralelevantarle la moral a alguien — to raise somebody's morale, lift somebody's spirits
b) (arrojo, determinación) will* * *= moral, moral knowledge, morale, morality, sense of morality.Ex: Clear examples of such support were the abandoned forms SOCIAL AND MORAL CONDITIONS under Negroes and HISTORY AND CONDITION under women.
Ex: P H Hirst defines eight such primary divisions of knowledge: mathematics, physical science, human science, history, moral knowledge, art, religion, philosophy.Ex: When they changed jobs, morale in public services fell immediately.Ex: A number of course leaders in the IT field regarded their lack of treatment of what might be termed morality of information provision as a drawback in their programmes.Ex: This article points to a warped sense of morality in which there is no such concept as 'theft' in some people's lexicon.* adoptar la postura moral correcta = take + the high ground.* apoyo moral = moral support.* asesor moral = guidance counsellor, ethicist.* autoridad moral, la = moral high ground, the.* bajar la moral = lower + morale.* carácter moral = moral character.* comportamiento moral = moral behaviour.* conducta moral = moral conduct.* corrupción moral = moral corruption.* deber moral = moral duty.* decadencia moral = moral decay.* degeneración moral = moral decay.* depravación moral = moral depravity.* doble moral = double standard.* hundirse la moral = morale + plummet.* iniquidad moral = moral turpitude.* integridad moral = moral character.* inyección de moral = shot in the arm.* juicio moral = moral judgement.* lavantar la moral = lift + Posesivo + spirits up.* mayoría moral, la = moral majority, the.* obligación moral = moral obligation.* palabras para levantar la moral = pep talk.* por razones morales = on moral grounds.* principio moral = moral principle.* subir la moral = boost + Posesivo + morale, lift + morale, increase + morale, improve + morale, boost + Posesivo + confidence, bolster + confidence.* valor moral = moral value.* victoria moral = moral victory.* virtud moral = moral virtue.* * *A (ético) moralvalores morales moral valuestienes el deber/la obligación moral de denunciarlo you have a moral duty/obligation to report himla formación moral del individuo the moral education of the individualB (espiritual, psicológico) moraldemostró tener gran fortaleza moral she showed that she possessed great moral strength o fiberno podemos brindarte más que apoyo moral we can only offer you moral supportmulberry tree, mulberry1 (doctrina) moral doctrinela moral cristiana the Christian doctrine2 (moralidad, ética) morality, morals (pl)faltar a la moral to commit an immoral actun lugar de dudosa moral a place of dubious moralityB1 (estado de ánimo) moralelevantarle la moral a algn to raise sb's morale, lift sb's spiritsestar bajo de moral to be feeling lowhan quedado con la moral por los suelos their morale has sunk to an all-time low o has hit rock bottomno pierdas la moral don't let things get you downtener más moral que el Alcoyano ( fam); to be very optimistic, to always look on the bright side2 (arrojo, determinación) willcon una moral de acero with iron-willed determination* * *
moral adjetivo
moral
■ sustantivo femenino
1 (Fil, Relig)
2 ( estado de ánimo) morale;
estar bajo de moral to be feeling low;
tener la moral alta to be in good spirits
■ sustantivo masculino
mulberry (tree)
moral
I adjetivo moral: hay unos principios morales que debemos observar, there are moral principles we should follow
II sustantivo femenino
1 (ética) morals pl: la moral de la época no era muy edificante, the morals of the time were not very uplifting
2 (ánimo) morale, spirits pl: tengo la moral por los suelos, my spirits are very low
' moral' also found in these entries:
Spanish:
apreciarse
- bajeza
- conciencia
- corrupción
- daño
- decente
- deuda
- ética
- grandeza
- incapaz
- lesión
- minar
- moraleja
- orden
- relajación
- relajarse
- repugnancia
- respaldo
- sangrar
- satisfacción
- virtud
- alto
- atentado
- bajo
- compromiso
- decadente
- desmoronarse
- echar
- fortaleza
- levantar
- mora
- poder
- principio
- relajar
- relajo
- rígido
- sano
English:
boost
- dubious
- duty
- good
- grit
- loose
- moral
- morale
- ought
- pep talk
- right
- self-righteousness
- slip
- softness
- stiffen
- victory
- code
- goodness
- pep
- self
- standard
- virtue
* * *♦ adj1. [espiritual] moral;tienen el apoyo moral de todos nosotros they have our moral support;presentó una demanda por daños morales she made a claim for psychological damage2. [ético] moral;tengo la obligación moral de ayudarlos I am morally obliged to help them;no tiene autoridad moral para exigir mi dimisión she does not have the moral authority to demand my resignation♦ nf1. [ética] morality;es un ejemplo de la doble moral del presidente it's an example of the president's double standards2. [ánimo] morale;su victoria nos dio mucha moral her win lifted our spirits o improved our morale;estar bajo de moral to be in poor spirits;Esp Fam Humtiene más moral que el Alcoyano she's not one to get downhearted easilymoral2 nm[árbol] black mulberry tree* * *1I adj moralII f1 ( moralidad) morals pl2 ( ánimo) morale;estar bajo de moral be feeling low;levantar la moral cheer up2 m BOT mulberry tree* * *moral adj: moral♦ moralmente advmoral nf1) moralidad: ethics, morality, morals pl2) ánimo: morale, spirits pl* * *moral1 adj moralmoral2 n1. (principios) morality2. (ánimo) morale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
relajación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de relajar o relajarse: Con este ejercicio se consigue la relajación de los músculos. Con la música barroca logro una buena relajación. Antónimo: tensión. 2. Uso/registro: coloquial. (no contable)… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Relajación — Saltar a navegación, búsqueda Definición Estado psicofísico pasivo resultante de un ejercicio de interiorización mental a partir de la pasividad muscular, general del cuerpo combinada con la respiración diafragmática abdominal que facilita la… … Wikipedia Español
relajación — f. fisiol. Disminución de la tensión de un ligamento o un músculo. ⊆ Estado de conciencia en que el cuerpo se halla completamente relajado, los músculos en reposo y la respiración pausada. Las técnicas que se emplean para conseguir una relajación … Diccionario médico
relajación — (Del lat. relaxatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de relajar o relajarse. 2. Inmoralidad en las costumbres. 3. hernia. 4. Fís. Fenómeno en el que es necesario un tiempo perceptible para que un sistema reaccione ante cambios bruscos de las… … Diccionario de la lengua española
relajación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de relajar o relajarse: ■ la música favorece la relajación. SINÓNIMO relajamiento 2 Disminución o deterioro de la moralidad. SINÓNIMO disolución 3 FÍSICA Proceso de retorno progresivo al equilibrio de un … Enciclopedia Universal
relajación — sustantivo femenino 1) laxitud*, flojedad, depravación*. ≠ fortaleza, aumento, bondad. Depravación se utiliza si la relajación tiende al vicio o a la corrupción. Ejemplo: la relajación progresiva de su carácter me asusta. 2) hernia. 3) … Diccionario de sinónimos y antónimos
relajación — {{#}}{{LM R33563}}{{〓}} {{SynR34393}} {{[}}relajación{{]}} ‹re·la·ja·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Disminución de la tensión de algo. {{<}}2{{>}} Distracción o estado de reposo conseguidos con algún tipo de descanso. {{<}}3{{>}} Disminución… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Relajación (RMN) — Saltar a navegación, búsqueda La relajación en el ámbito de la Resonancia magnética nuclear (RMN) y la Imagen por resonancia magnética (IRM), describe la evolución de las magnetizaciones en dos direcciones distintas: relajación longitudinal: La… … Wikipedia Español
Relajación muscular progresiva de Jacobson — Saltar a navegación, búsqueda La relajación scular progresiva es una técnica de tratamiento del estrés desarrollada por el fisioterapeuta Edmund Jacobson en los primeros años 1920. Jacobson argumentaba que desde que la tensión muscular acompaña a … Wikipedia Español
relajación muscular progresiva — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como facilitar la tensión y la relajación de grupos musculares sucesivos a la vez que se presta atención a las diferencias resultantes en la sensación. Véase también clasificación de… … Diccionario médico
relajación progresiva — Técnica para combatir la tensión y la ansiedad mediante la contracción y relajación sistemática de grupos musculares. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico