-
1 rotura
f.1 break.2 breaking, break, breakage, rupture.3 laceration, breakage.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roturar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roturar.* * *1 (gen) break, breaking, crack2 (en tela, papel) tear, rip3 MEDICINA fracture* * *noun f.break, tear* * *SF1) [de objeto]varios autobuses sufrieron la rotura de cristales — a number of buses had their windscreens smashed o broken
la explosión causó la rotura de la presa — the explosion caused the dam to break o burst o collapse
la casa está sin agua por una rotura en las tuberías — the house has no water because of a broken pipe
en la fotografía puede apreciarse la rotura del muro — in the photograph you can see where the wall is broken o the break in the wall
2) (Med)3) [en tela] tear, rip* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.----* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *1(acción): la explosión provocó la rotura del oleoducto the pipeline ruptured o split o burst as a result of the explosionsufrió rotura de cadera she suffered a broken o fractured hip, she broke o fractured her hip2(efecto): el diagnóstico es rotura de ligamentos it has been diagnosed as torn ligamentstiene una rotura en la manga (CS); it has a rip in the sleeve* * *
Del verbo roturar: ( conjugate roturar)
rotura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rotura
roturar
rotura sustantivo femenino:
sufrió rotura de cadera she fractured her hip;
tiene rotura de ligamentos she has torn ligaments;
tiene una rotura en la manga (CS) it has a rip in the sleeve
rotura sustantivo femenino
1 (de un objeto) breakage
(de un hueso) fracture
rotura de ligamentos, torn ligaments
2 (en un objeto) break, crack
(en una prenda) tear, rip
roturar verbo transitivo to plough (up), US plow
' rotura' also found in these entries:
Spanish:
raja
- siete
English:
break
- breakage
- breakup
- burst
- tear
* * *rotura nf[de hueso] fracture; [en tela] rip, hole;sufre una rotura de ligamentos he has torn ligaments;la rotura de la correa del ventilador obligó a interrumpir el viaje the fan belt snapped o went, making it necessary to interrupt the journeyrotura del servicio [en tenis] service break* * *f breakage;una rotura de cadera MED a broken hip* * *rotura nf: break, tear, fracture* * *rotura n break -
2 rotura
• breakage• breaking -
3 rotura de disco intervertebral
spa hernia (f) de disco intervertebral, hernia (f) discal, fractura (f) de disco intervertebral, rotura (f) discal, rotura (f) de disco intervertebraleng ruptured disc, disc hernia, disc rupture, rupture of the intervertebral discБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > rotura de disco intervertebral
-
4 rotura discal
spa hernia (f) de disco intervertebral, hernia (f) discal, fractura (f) de disco intervertebral, rotura (f) discal, rotura (f) de disco intervertebraleng ruptured disc, disc hernia, disc rupture, rupture of the intervertebral discБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > rotura discal
-
5 rotura de alambre
spa rotura (f) de cuerda (de alambre), ruptura (f) de cableeng breaking of ropeБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > rotura de alambre
-
6 rotura de cuerda
spa rotura (f) de cuerda (de alambre), ruptura (f) de cableeng breaking of ropeБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > rotura de cuerda
-
7 rotura de la muela de rectificado
spa rotura (f) de la muela de rectificado, estallido (m) de la muela de rectificadoeng grinding-wheel breakageБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > rotura de la muela de rectificado
-
8 rotura mecánica
(n.) = mechanical breakdownEx. Mechanical breakdown or power failure may affect the smooth running of the system but they do not constitute disaster.* * *(n.) = mechanical breakdownEx: Mechanical breakdown or power failure may affect the smooth running of the system but they do not constitute disaster.
-
9 rotura de cabeza
• head chef• head down -
10 rotura de huelgas
• strikebreaking -
11 rotura del contrato
• breach of contract -
12 rotura en la media
• run in one's stocking• run in the stocking -
13 rotura en mi media
• run in my stocking -
14 rotura del dique
dam-break; dam-failure -
15 rotura del hielo
breaking up of ice; breakup of ice -
16 rotura azul
-
17 rotura del crisol
-
18 rotura dúctil
-
19 rotura por deformación
Metalurgia diccionario Español-Inglés > rotura por deformación
-
20 rotura por fatiga
См. также в других словарях:
rotura — Para nombrar la acción y efecto de romper(se) existen dos sustantivos, rotura y ruptura, pero no son intercambiables. Cuando se trata de realidades materiales, se prefiere el uso de rotura: «La rotura de la cadera me separó de Agustín» (VLlosa… … Diccionario panhispánico de dudas
rotura — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de romper o romperse: La rotura del tobillo me impidió ir de excursión. La rotura de los frenos ocasionó el accidente. 2. Raja o agujero que resulta de romperse una cosa: El gas se escapaba por la rotura… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rotura — Desgarro o pérdida de la continuidad o de la configuración de un órgano o tejido corporal, incluyendo aquellos casos en los que otros tejidos sobresalen a través de un orificio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
rotura — s. f. 1. Ato ou efeito de romper. 2. Rompimento; corte; interrupção. 3. Quebra de relações sociais. 4. [Medicina] Hérnia. 5. Fratura … Dicionário da Língua Portuguesa
rotura — (Del lat. ruptūra). 1. f. Acción y efecto de romper o romperse. 2. Raja o quiebra de un cuerpo sólido. 3. contrarrotura. 4. ant. Relajación, corrupción, desarreglo. ☛ V. maestro de hernias y roturas … Diccionario de la lengua española
rotura — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de romper o romperse una cosa: ■ la rotura del cristal produjo un fuerte ruido. SINÓNIMO rompimiento 2 Raja o quiebra en un cuerpo sólido: ■ menos mal que la camisa me tapa la rotura del pantalón.… … Enciclopedia Universal
rotura — s f 1 Acto de romper una cosa, de hacerle agujeros o alguna fisura: La tormenta produjo la rotura de muchas ventanas , la rotura de un vaso sanguíneo 2 Agujero, grieta, ranura o fisura que hay en una superficie que ha sido rota, estrellada,… … Español en México
rotura — {{#}}{{LM R34617}}{{〓}} {{SynR35477}} {{[}}rotura{{]}} ‹ro·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Separación más o menos violenta de algo en trozos o producción de aberturas, agujeros o grietas: • El accidentado sufre rotura de dos costillas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rotura — (f) (Intermedio) separación o fractura de un cuerpo sólido, causada frecuentemente por un choque violento Ejemplos: Los médicos confirmaron que el jugador había sufrido una grave rotura de cadera. El fontanero tardó una media hora en encontrar la … Español Extremo Basic and Intermediate
rotura de membranas — Rotura de la bolsa amniótica cuando se inicia el parto. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
rotura prematura de membranas — Rotura espontánea de la bolsa amniótica antes del comienzo del parto. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico