Перевод: с французского на русский

с русского на французский

bravoure

  • 1 bravoure

    БФРС > bravoure

  • 2 bravoure

    f
    1. хра́брость; отва́га; у́даль f 2.:

    un air de bravoure — блиста́тельная а́рия;

    un morceau de bravoure — блестя́щий пасса́ж

    Dictionnaire français-russe de type actif > bravoure

  • 3 bravoure

    сущ.
    1) общ. мужество, отвага, храбрость
    2) муз. выигрышная ария, air de bravoure блестящая ария

    Французско-русский универсальный словарь > bravoure

  • 4 il est cité pour sa bravoure

    Французско-русский универсальный словарь > il est cité pour sa bravoure

  • 5 бравурный

    БФРС > бравурный

  • 6 citer

    vt
    1) цитировать, приводить цитаты, выдержки
    citer nommémentназывать поимённо
    2)
    4) называть; приводить

    БФРС > citer

  • 7 молодецкий

    БФРС > молодецкий

  • 8 молодечество

    с.

    БФРС > молодечество

  • 9 отвага

    БФРС > отвага

  • 10 удаль

    БФРС > удаль

  • 11 удальство

    БФРС > удальство

  • 12 храбрость

    БФРС > храбрость

  • 13 aller au refile

    прост.
    1) (тж. passer au refile) заплатить долг ( под угрозой)

    Le gars blêmit. René lui fait: - Tu vois, il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas. Maintenant, il va falloir passer au refile! (F. Guillot, Le petit Francis.) — Парень побледнел, а Рене сказал ему: - Как видишь, только гора с горой не сходится. Теперь придется тебе расстаться с денежками.

    2) рвать, блевать

    Le personnage alors tout à fait hors de circuit... dans un monde irréel, c'était la marchande de parapluie... la Dupontroué. [...] Les clients fallait qu'ils aient une certaine bravoure pour enquiller dans son échoppe. L'odeur là-dedans... de crasse, de renfermé, de pisse de chat... ça vous prenait aux naseaux, tout un nuage. De quoi aller au refile séance tenante! (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Но человеком совсем уже необычным, из какого-то другого мира была торговка зонтиками... мадам Дюпонтруэ. [...] Нужно было обладать смелостью, чтобы рискнуть зайти в ее лавчонку. Ну и запах там был... воняло грязью, затхлостью, кошачьей мочой... Это охватывало как облаком. И тут же тянуло на рвоту.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller au refile

  • 14 être seul de son bord

    не иметь сторонников, единомышленников

    Un jour qu'il était à la chasse avec des jeunes gens, l'un d'eux qui avait servi sous d'autres drapeaux que lui, se mit à faire des plaisanteries sur la bravoure des soldats de la république cisalpine; le comte lui donna un soufflet, l'on se battit aussitôt, et le comte, qui était seul de son bord, au milieu de tous les jeunes gens, fut tué. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Как-то раз, когда он был на охоте с несколькими молодыми людьми, один из них, служивший под другими знаменами, принялся подтрунивать над храбростью солдат Цизальпинской республики. Граф дал ему пощечину. Тут же произошла дуэль, и граф, стоявший у барьера один, без секундантов, среди всех этих молодых людей, был убит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être seul de son bord

  • 15 faire preuve de ...

    проявлять; обнаруживать; продемонстрировать, показать

    La Noue... était un calviniste zélé, qui dans les dernières guerres civiles avait fait preuve d'un grand courage et de talents militaires. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Ла Ну был ревностным кальвинистом; во время последних гражданских войн он проявил большое мужество и способности полководца.

    Au moyen âge, les Lombards avaient fait preuve d'une bravoure égale à celle des Français, et ils méritèrent de voir leur ville entièrement rasée par les empereurs d'Allemagne. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — В средние века жители Ломбардии проявили не меньшую отвагу, чем французы, и заслужили лишь то, что Милан был сметен с лица земли германскими императорами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire preuve de ...

  • 16 morceau d'éloquence

    (morceau d'éloquence [или de bravoure])
    лучшая часть произведения, рассчитанная на восторг публики

    Dictionnaire français-russe des idiomes > morceau d'éloquence

  • 17 passer sur le corps de qn

    1) (тж. marcher sur le corps de qn) перешагнуть через чей-либо труп; восторжествовать, добиться своего, несмотря на чье-либо сопротивление

    Ainsi qu'elle le criait avec une bravoure guerrière, il faudrait lui marcher sur le corps; et elle traitait Busch de canaille et de voleur, à la volée; oui! un voleur... (É. Zola, L'Argent.) — - Нет, нет, надо переступить через него, - воинственно кричала она и бросала в лицо Бушу, что он подлец и вор, да, вор...

    - Ah! mon enfant, mon François! s'écria Adeline,... vous pouvez être tranquille, on me passera sur le corps avant de lui toucher un cheveu... (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - О, дитя мое, мой Франсуа! - воскликнула Аделина, - будьте спокойны, им придется перешагнуть через мой труп, прежде чем хоть один волосок упадет с его головы...

    2) обогнать, перегнать, обставить кого-либо
    3) задавить, переехать кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer sur le corps de qn

  • 18 un foudre de guerre

    1) герой войны, великий полководец

    Comment! des animaux qui tremblent devant moi! Je suis donc un foudre de guerre? (La Fontaine, Le Lièvre et les grenouilles.) — Как! Есть животные, что предо мной трепещут! Так, стало быть, я истинный герой!

    Voltaire non plus n'était pas un foudre de guerre, mais le désir forcené de vengeance lui tint lieu de bravoure. (J. Orieux, Voltaire, ou la royauté de l'esprit.) — Вольтер отнюдь не отличался особой отвагой, но жгучая жажда мести заменяла ему храбрость.

    3) ирон. горе-вояка, бравый вояка

    - Voyons! fit-il d'une voix âpre, comment appelles-tu l'homme qui a laissé écraser Canrobert? [...] Explique-moi, si tu peux, la confé-rence de Grimont! Qu'est-ce qu'ils ont dit, ces grands chefs, ces fou-dres de guerre pour rester collés à Metz? (P. et V. Margueritte, Le Désastre.) — - Послушай! - с едкой горечью воскликнул д'Аваль, - как ты назовешь человека, который дал немцам раздавить армию Канробера? [...] Объясни мне, если сможешь, в чем смысл этого совещания в Гримоне? Что там говорили эти генералы, эти горе-вояки, чтоб оправдать бездействие огромной армии, запертой в Меце?

    Le général dut s'interrompre... Frédéric alla s'asseoir à distance prudente du foudre de guerre. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Генерал прервал свою речь... Фредерик отошел на почтительное расстояние от бравого вояки и сел...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > un foudre de guerre

  • 19 acte

    m
    1. (manifestation, action) де́ло ◄pl. -à► (par opposition aux paroles); де́йствие (action, décision); дея́ние vx. poét. ou plais.; посту́пок (façon d'agir concrète);

    il y a parfois loin de la parole aux actes — поро́й сло́ва расхо́дятся с де́лом;

    on juge les hommes sur leurs actes — о лю́дях су́дят по их дела́м <посту́пкам>; passer aux actes — переходи́ть/перейти́ к де́йствиям <к дела́м>; les actes des apôtres — апо́стольские дея́ния; préméditer son acte — обду́мывать/обду́мать зара́нее ∫ свой посту́пок (, как поступи́ть); c'est un acte méritoire (inamical) — э́то похва́льный (недружелю́бный) посту́пок ║ un acte de... + nom se traduit par: — акт (+ G), adj. + посту́пок, проявле́ние (+ G); des actes de + nom se traduit par:

    adj. + де́йствия pl., де́ятельность;
    le groupe peut être rendu par un seul mot;

    acte d'agression — акт агре́ссии, нападе́ние;

    actes d'agression — агресси́вные де́йствия; acte d'autorité — испо́льзование <употребле́ние> вла́сти; acte de bravoure — сме́лый посту́пок, ↑по́двиг; acte de faiblesse — проявле́ние сла́бости; acte de foi

    1) проявле́ние ве́рности; ве́рность убежде́ниям
    2) догма́т (axiome);

    acte de folie — безу́мный посту́пок, безу́мство;

    acte de grandeur — благоро́дный посту́пок, проявле́ние благоро́дства; actes de guerre — вое́нные де́йствия; acte de justice — справедли́вый посту́пок; акт правосу́дия dr.; actes de subversion et de sabotage — подрывна́я и диверсио́нная де́ятельность; acte de bonne volonté — проявле́ние до́брой во́ли;

    faire acte de... проявля́ть/прояви́ть; выка́зывать/вы́казать fam. (manifester); де́йствовать ipf. + adv.;

    faire acte d'autorité — употребля́ть/употреби́ть власть; де́йствовать реши́тельно;

    faire acte de candidature — выставля́ть/вы́ставить свою́ кандидату́ру; faire acte de présence — явля́ться/яви́ться [из ве́жливости (par politesse); — по обя́занности (par obligation)]; — показа́ться pf. и тут же уйти́ pf.; faire acte de soumission — проявля́ть <выка́зывать> поко́рность; faire acte de bonne volonté — прояви́ть <вы́казать> до́брую во́лю

    2. (document) акт, докуме́нт;

    les actes de l'état civil — а́кты гражда́нского состоя́ния;

    acte de naissance — свиде́тельство о рожде́нии; signer un acte devant notaire — подпи́сывать/подписа́ть акт <докуме́нт> в присутствии́ нота́риуса; dresser un acte — составля́ть/соста́вить акт <докуме́нт>; demander acte de... — де́лать/с= запро́с <запра́шивать/запроси́ть> о (+ P); donner acte de qch. — свиде́тельствовать/за= что-л.; dont acte — принима́ю к све́дению; prendre acte — принима́ть/приня́ть к све́дению; ● salle des actes — а́ктовый зал

    3. pl. а́кты ◄-'ов►;
    [учёные] запи́ски ◄о►, труды́ ◄-ов► 4. théâtre акт, де́йствие;

    une pièce en trois actes — пье́са в трёх де́йствиях <а́ктах>

    fig.:

    le dernier acte de la guerre — после́дний <заключи́тельный> акт войны́

    Dictionnaire français-russe de type actif > acte

  • 20 audace

    f
    1. сме́лость, ↑отва́га, хра́брость; у́даль f, у́дальство (bravoure); дерза́ние littér. (hardiesse);

    son audace était légendaire ?s — о его́ сме́лости <отва́ге> ходи́ли леге́нды;

    son audace à attaquer — его́ сме́лая ата́ка; une audace de style — сме́лый [стилисти́ческий] приём; un acte d'audace — отва́жный <сме́лый> посту́пок; un coup d'audace — сме́л|ое предприя́тие, -ый шаг; avec audace — сме́ло, хра́бро, отва́жно; braver le danger avec audace — сме́ло пренебрега́ть/пренебре́чь опа́сностью; plein d audace — сме́лый, отва́жный; испо́лненный отва́ги <сме́лости>; avoir l'audace de + inf — осме́ливаться/осме́литься + inf; — отва́ живаться/отва́житься (+ inf; — на + A); брать/взять на* себя́ сме́лость + inf; — име́ть <позволя́ть/позво́лить себе́> де́рзость + inf péj.; il a eu l'audace de faire cela — он осме́лился <∑ у него́ хвати́ло сме́лости> сде́лать э́то

    2. (insolence) де́рзость; ↑на́глость;

    payant d'audace — на́гло, наха́льно;

    vous ne manquez pas d'audace! ∑ — вам на́глости не занима́ть! ; il a eu l'audace de me contredire — у него́ хвати́ло на́глости возража́ть мне

    Dictionnaire français-russe de type actif > audace

См. также в других словарях:

  • bravoure — [ bravur ] n. f. • bravure 1648; it. bravura 1 ♦ Qualité d une personne brave. ⇒ audace, courage, héroïsme , vaillance. Se comporter, se battre avec bravoure. « Quand il n y a pas de joie, il n y a pas d héroïsme; il n y a que de la bravoure »… …   Encyclopédie Universelle

  • bravoure — BRAVOURE. s. f. Valeur éclatante. Je sais qu il a de la bravoure. Il a sait paroître sa bravoure en mille occasions. [b]f♛/b] Il signifie quelquefois Les actions de valeur. En ce sens il n est d usage qu au pluriel. Il raconte ses bravoures à… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bravoure — Bravoure. s. f. Valeur esclatante. Je sçay qu il a de la bravoure. il a fait paroistre sa bravoure en mille occasions. Il signifie quelquefois les actions de valeur. Il raconte ses bravoures à tout moment. il fatigue tout le monde du recit de ses …   Dictionnaire de l'Académie française

  • bravoure — фр. [браву/р] bravura ит. [браву/ра] храбрость, смелость, бравурность …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • bravoure — (bra vou r ) s. f. 1°   Courage à la guerre. Il montra de la bravoure. 2°   Au plur. Ironiquement, actions de valeur. Il fatigue tout le monde du récit de ses bravoures. 3°   Terme de musique. Air de bravoure, air brillant destiné à faire valoir… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BRAVOURE — s. f. Courage guerrier, vaillance. Il a beaucoup de bravoure. Il a fait preuve de bravoure en mille occasions.   Il se dit quelquefois, au pluriel, Des actions de valeur. Cet homme raconte ses bravoures à tout le monde. Ce sens est peu usité.  En …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BRAVOURE — n. f. Courage guerrier, vaillance. La bravoure de nos troupes. Il a fait preuve de bravoure en mille occasions. En termes de Musique, Air de bravoure, Air d’une exécution brillante où peut se montrer tout le talent de l’exécutant …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • bravoure — nf. => Courage, Vaillance …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Bravoure —    см. Бравада …   Философский словарь Спонвиля

  • Médaille de la bravoure — Revers de la Médaille de la bravoure La Médaille de la bravoure (MB) est la troisième décoration en importance du système de distinctions canadien pour des actes de bravoure après la Croix de la vaillance et l Étoile du courage. Elle est remise… …   Wikipédia en Français

  • Morceau, air, scène de bravoure — ● Morceau, air, scène de bravoure passage d une œuvre dont le style est particulièrement brillant et qui permet à un interprète de montrer sa virtuosité …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»