-
1 brausender Beifall
-
2 brausender Beifall
прил.общ. бурные аплодисменты, гром аплодисментов -
3 brausender Beifall
aplauso cerrado -
4 Beifall
Beifall äußern выража́ть одобре́ниеBeifall haben [ernten, finden] име́ть успе́х, встреча́ть одобре́ниеj-m Beifall lächeln [lachen] одобри́тельно улыбну́ться кому́-л.j-m Beifall nicken одобри́тельно кивну́ть кому́-л.anhaltender Beifall продолжи́тельные [несмолка́емые] аплодисме́нтыbrausender [donnernder] Beifall гром аплодисме́нтовstörmischer [frenetischer] бу́рные аплодисме́нтыder Beifall wollte sich nicht legen [wollte nicht enden] аплодисме́нты не стиха́лиstörmischer Beifall durchbrauste den Saal по за́лу прокати́лась бу́ря аплодисме́нтовBeifall auslösen вы́звать аплодисме́нтыBeifall klatschen аплоди́ровать, рукоплеска́тьeine Sache (D) (seinen) zollen [spenden, schenken] выража́ть своё́ одобре́ние (аплодисме́нтами), аплоди́ровать; рукоплеска́ть чему́-л., приве́тствовать [встреча́ть] аплодисме́нтами кого́-л., что-л.j-m Beifall wettern встреча́ть [провожа́ть] кого́-л. гро́мом аплодисме́нтовmit (seinem) Beifall nicht geizen не скупи́ться на аплодисме́нтыder Künstler wurde vom Beifall überschüttet актё́ра засы́пали аплодисме́нтами -
5 Beifall
m -(e)s1) одобрение; успехj-m Beifall lächeln( lachen) — одобрительно улыбнуться кому-л.j-m Beifall nicken — одобрительно кивнуть кому-л.2) аплодисменты, рукоплесканияbrausender ( donnernder) Beifall — гром аплодисментовstürmischer Beifall durchbrauste den Saal — по залу прокатилась буря аплодисментовeiner Sache (D) (seinen) Beifall zollen ( spenden, schenken) — выражать своё одобрение (аплодисментами), аплодировать; рукоплескать кому-л., чему-л., приветствовать ( встречать) аплодисментами кого-л., что-л.j-m Beifall wettern — встречать ( провожать) кого-л. громом аплодисментовmit (seinem) Beifall nicht geizen — не скупиться на аплодисменты -
6 brausend
-
7 brausen
1) v. Wind, Meer бушева́ть. v. Wasser кипе́ть, бурли́ть. v. Wald, Brandung шуме́ть. das Blut braust jdm. in den Adern у кого́-н. кровь кипи́т в жи́лах. Beifall brauste durch den Saal по за́лу прокати́лись <разнесли́сь> аплодисме́нты. es braust jdm. in den Ohren у кого́-н. шуми́т < шум> в уша́х | brausender Beifall бу́рные аплодисме́нты, шу́мные ова́ции. ein brausender Akkord мо́щный акко́рд | das brausen des Meeres бушева́ние мо́ря. ein brausen geht durch den Wald лес шуми́т2) über etw. <durch etw.> sich schnell bewegen: v. Zug über Schienen, v. Auto durch Straßen мча́ться по- по чему́-н.3) sich brausen sich duschen принима́ть приня́ть душ, мы́ться по- под ду́шем. sich kalt brausen принима́ть /- холо́дный душ -
8 brausen
I v/i1. (hat gebraust) (rauschen) roar; (dröhnen) boom; (toben) rage; mir braust es in den Ohren my ears are buzzing ( oder ringing)2. (ist) umg., fig. (stürmen) zoom; Auto etc.: auch roar; um die Ecke brausen come ( oder go) zooming round the corner* * *das Brausenrolling; boom* * *brau|sen ['brauzn]1. vi1) (= tosen) to roar; (Orgel, Beifall) to thunder; (Jubel) to ring out; (Ohren) to ring, to buzz; (= sprudeln) (Wasser, Brandung) to foam; (geh, Blut) to poundes brauste mir in den Ohren, es brauste in meinen Ohren — my ears were ringing or buzzing
bráúsender Beifall — thunderous applause
2) aux sein (= rasen, rennen, schnell fahren) to race3) auch vr (= duschen) to (have a) shower2. vt(= abspülen) Gegenstände to rinse (off); (= abduschen) Körperteil, Kinder to put under the shower* * *brau·sen[ˈbrauzn̩]vi\brausender Beifall tumultuous [or thunderous] applause* * *das; Brausens roar* * *A. v/imir braust es in den Ohren my ears are buzzing ( oder ringing)um die Ecke brausen come ( oder go) zooming round the corner3. (ist):* * *das; Brausens roar* * *- n.boom n. -
9 brausend
-
10 brausen
'brauzənv1)sich brausen — ( duschen) ducharse
2) ( rasen) ir a toda velocidad, ir como un bólido( Perfekt hat/ist gebraust) intransitives Verb[Wind] soplar (con fuerza) -
11 brausen
brausen sw.V. hb itr.V. 1. буча (море), рева, бушувам (буря); фуча (вятър), шумя (гора, кръв); 2. къпя се, вземам душ; 3. sn umg профучавам като хала, бързо отминавам; der Sturm braust бурята фучи, бушува; brausender Beifall бурни аплодисменти; ich brause ( mich) kalt вземам студен душ.* * *itr h, s бучи, шуми; кипи, ври; itr s префучава; r къпя се на душ. -
12 brausen
brausen v/i <h> Wind, Wellen kükremek; Meer, Brandung köpürmek;brausender Beifall coşkun/şiddetli alkış -
13 brausen
brau·sen [ʼbrauzn̩]vi\brausender Beifall tumultuous applause -
14 brausen
-
15 brausend
1. шу́мный, шумли́вый, гро́мкий; brausender Beifall бу́рные аплодисме́нты;2. бу́рный, разгу́льный (о жи́зни) -
16 brausen
vi\brausender Beifall alkış tufanıum die Ecke \brausen son hızla köşeyi dönmek;über die Autobahn \brausen otobanda çılgınca araba sürmek -
17 brausen
См. также в других словарях:
Beifall — Klatschen; Jubel; Applaus; Ovation * * * Bei|fall [ bai̮fal], der; [e]s: 1. Äußerung des Gefallens, der Begeisterung durch Klatschen, Zurufe o. Ä.: rauschender, herzlicher Beifall; die Schauspielerin bekam viel, starken Beifall. Syn.: ↑ Applaus,… … Universal-Lexikon
branden — brechen; rauschen; tosend aufprallen * * * bran|den [ brandn̩], brandete, gebrandet <itr.; ist (geh.): tosend aufprallen und schäumend wieder zurückfluten: das Meer brandet gegen die Felsen. * * * brạn|den 〈V. intr.; hat〉 sich brechen… … Universal-Lexikon
brausen — brau·sen1; brauste, hat / ist gebraust; [Vi] 1 etwas braust (hat) etwas macht (meist als Folge eigener starker Bewegung) ein gleichmäßiges, intensives Geräusch ≈ etwas rauscht, tost <das Meer, die Brandung, der Sturm>: brausender Beifall 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache