-
1 brausender Beifall
-
2 brausender Applaus
прил.общ. гром аплодисментов -
3 brausender Beifall
прил.общ. бурные аплодисменты, гром аплодисментов -
4 brausender Ton
прил.2) сил. вскипающая с кислотой, глина, глина, имеющая включения известняка -
5 brausender Ton
вскипающая с кислотой (известковистая) глинаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > brausender Ton
-
6 brausender Beifall
aplauso cerrado -
7 brausender Ton
вспучивающаяся глинаDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > brausender Ton
-
8 brausender Ton
глина, вскипающая с кислотой, глина, имеющая включения известнякаDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > brausender Ton
-
9 brausend
-
10 brausen
1) v. Wind, Meer бушева́ть. v. Wasser кипе́ть, бурли́ть. v. Wald, Brandung шуме́ть. das Blut braust jdm. in den Adern у кого́-н. кровь кипи́т в жи́лах. Beifall brauste durch den Saal по за́лу прокати́лись <разнесли́сь> аплодисме́нты. es braust jdm. in den Ohren у кого́-н. шуми́т < шум> в уша́х | brausender Beifall бу́рные аплодисме́нты, шу́мные ова́ции. ein brausender Akkord мо́щный акко́рд | das brausen des Meeres бушева́ние мо́ря. ein brausen geht durch den Wald лес шуми́т2) über etw. <durch etw.> sich schnell bewegen: v. Zug über Schienen, v. Auto durch Straßen мча́ться по- по чему́-н.3) sich brausen sich duschen принима́ть приня́ть душ, мы́ться по- под ду́шем. sich kalt brausen принима́ть /- холо́дный душ -
11 Applaus
m -es, -eаплодисменты, рукоплесканияbrausender ( donnernder) Applaus — гром аплодисментовdem Schauspieler wurde rauschender Applaus zuteil ( gespendet) — актёр был награждён бурей аплодисментов -
12 Beifall
m -(e)s1) одобрение; успехj-m Beifall lächeln( lachen) — одобрительно улыбнуться кому-л.j-m Beifall nicken — одобрительно кивнуть кому-л.2) аплодисменты, рукоплесканияbrausender ( donnernder) Beifall — гром аплодисментовstürmischer Beifall durchbrauste den Saal — по залу прокатилась буря аплодисментовeiner Sache (D) (seinen) Beifall zollen ( spenden, schenken) — выражать своё одобрение (аплодисментами), аплодировать; рукоплескать кому-л., чему-л., приветствовать ( встречать) аплодисментами кого-л., что-л.j-m Beifall wettern — встречать ( провожать) кого-л. громом аплодисментовmit (seinem) Beifall nicht geizen — не скупиться на аплодисменты -
13 brausend
-
14 heiß
heiß, calidus (mehr od. minder warm, Ggstz. frigidus) – candens (glühendheiß, brühheiß). – fervens. fervidus (siedendheiß). – aestuosus (voll wallender u. brausender Hitze, schwül, wie Wind, Tag, Weg etc.). – ardens. flagrans (in Feuer-, in Flammen stehend, bildl. v. den [1249] Leidenschaften). – ein h. Tag, dies calidus, fervens, aestuosus (eig.); dies gravissimus (bildl., ein harter für die Kämpfenden etc.): es war ein h. Tag (für die Kämpfenden), aegre is dies sustentabatur: es war für die Unsrigen ein sehr h. Tag, hic dies nostris longe gravissimus fuit. – ein h. Kampf (eine h. Schlacht, ein h. Gefecht, Treffen), proelium acre: es war ein h. Kampf, acriter pugnatum est: es entsteht ein h. Kampf, fit proelium acri certamine: wo der Kampf am heißesten war, wo es am heißesten herging, ubi accensus erat ardor pugnae; ubi plurimum laboris erat; ubi plurimus labor ac periculum erat: wo er sieht, daß es am heißesten hergeht, ubi suorum plurimum laborem videt. – h. Bitten, h. Flehen, infimae preces. – h. sein, calere; candere: fervere; aestuare: h. werden, calefieri; calescere; incalescere; fervescere; effervescere; candescere: h. machen, calefacere (auch bildl., jmdm. tüchtig einheizen, zusetzen, mit Worten); fervefacere (eig.). – Adv.ardenter; flagranter.
-
15 brausen
I v/i1. (hat gebraust) (rauschen) roar; (dröhnen) boom; (toben) rage; mir braust es in den Ohren my ears are buzzing ( oder ringing)2. (ist) umg., fig. (stürmen) zoom; Auto etc.: auch roar; um die Ecke brausen come ( oder go) zooming round the corner* * *das Brausenrolling; boom* * *brau|sen ['brauzn]1. vi1) (= tosen) to roar; (Orgel, Beifall) to thunder; (Jubel) to ring out; (Ohren) to ring, to buzz; (= sprudeln) (Wasser, Brandung) to foam; (geh, Blut) to poundes brauste mir in den Ohren, es brauste in meinen Ohren — my ears were ringing or buzzing
bráúsender Beifall — thunderous applause
2) aux sein (= rasen, rennen, schnell fahren) to race3) auch vr (= duschen) to (have a) shower2. vt(= abspülen) Gegenstände to rinse (off); (= abduschen) Körperteil, Kinder to put under the shower* * *brau·sen[ˈbrauzn̩]vi\brausender Beifall tumultuous [or thunderous] applause* * *das; Brausens roar* * *A. v/imir braust es in den Ohren my ears are buzzing ( oder ringing)um die Ecke brausen come ( oder go) zooming round the corner3. (ist):* * *das; Brausens roar* * *- n.boom n. -
16 brausen
'brauzənv1)sich brausen — ( duschen) ducharse
2) ( rasen) ir a toda velocidad, ir como un bólido( Perfekt hat/ist gebraust) intransitives Verb[Wind] soplar (con fuerza) -
17 Ton
-
18 brausen
brausen sw.V. hb itr.V. 1. буча (море), рева, бушувам (буря); фуча (вятър), шумя (гора, кръв); 2. къпя се, вземам душ; 3. sn umg профучавам като хала, бързо отминавам; der Sturm braust бурята фучи, бушува; brausender Beifall бурни аплодисменти; ich brause ( mich) kalt вземам студен душ.* * *itr h, s бучи, шуми; кипи, ври; itr s префучава; r къпя се на душ. -
19 brausen
brausen v/i <h> Wind, Wellen kükremek; Meer, Brandung köpürmek;brausender Beifall coşkun/şiddetli alkış -
20 brausen
brau·sen [ʼbrauzn̩]vi\brausender Beifall tumultuous applause
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nichts verächtlicheres als ein brausender… — См. Старик прелюбодей … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Beifall — Klatschen; Jubel; Applaus; Ovation * * * Bei|fall [ bai̮fal], der; [e]s: 1. Äußerung des Gefallens, der Begeisterung durch Klatschen, Zurufe o. Ä.: rauschender, herzlicher Beifall; die Schauspielerin bekam viel, starken Beifall. Syn.: ↑ Applaus,… … Universal-Lexikon
branden — brechen; rauschen; tosend aufprallen * * * bran|den [ brandn̩], brandete, gebrandet <itr.; ist (geh.): tosend aufprallen und schäumend wieder zurückfluten: das Meer brandet gegen die Felsen. * * * brạn|den 〈V. intr.; hat〉 sich brechen… … Universal-Lexikon
Windsbraut — Wịnds|braut 〈f. 7u; unz.; poet.〉 Wirbelwind ● wie die Windsbraut daherjagen mit größter Schnelligkeit, stürmisch [<mhd. windesbrut <ahd. wintes prut „Windsbraut, Wirbelwind“ mit vielen Varianten in den verschiedenen Dialekten aufgrund… … Universal-Lexikon
Diessbach bei Thun — Oberdiessbach Basisdaten Kanton: Bern Amtsbezirk: Konolfingen … Deutsch Wikipedia
Hauben BE — Oberdiessbach Basisdaten Kanton: Bern Amtsbezirk: Konolfingen … Deutsch Wikipedia
Nisser — Bild gesucht BW Geographische Lage Kviteseid, Nissedal (Telemark) … Deutsch Wikipedia
Oberdiessbach — Basisdaten Staat: Schweiz … Deutsch Wikipedia
SC Nürnberg 04 — Der Sportclub Maxvorstadt Nürnberg 04 e. V. ist ein deutscher Ringer Traditionsverein. Momentan (Stand: Januar 2008) ringt der SC Nürnberg 04 in der Oberliga. Nach einem Jahr in der Bayernliga gelang 2007 die erneute Rückkehr der Männermannschaft … Deutsch Wikipedia
Strontianit — Farbloser Strontianit mit harzglänzender Oberfläche Chemische Formel Sr[CO3] Mineralklasse Carbonate und Nitrate (ehemals Carbonate, Nitr … Deutsch Wikipedia
Susanne Brandt — (* 6. Februar 1964 in Hamburg) ist eine Bibliothekarin, Liedermacherin, Autorin und Herausgeberin. Susanne Brandt 2006 Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk … Deutsch Wikipedia