-
1 dröhnen
-
2 dröhnen
dröhnen v/i <h> Motor, Stimme usw gürlemek; (widerhallen) uğuldamak -
3 Dröhnen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Dröhnen
-
4 Dröhnen
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Dröhnen
-
5 dröhnen
dröhnen vi1. греме́ть (напр., о гро́ме, го́лосе); гуде́ть; mir dröhnt der Kopf у меня́ гуди́т голова́;2. диал. бубни́ть -
6 dröhnen
dröhnen ['drø:nən]mir dröhnt der Kopf beynim uğulduyor -
7 dröhnen
'dröhnen <za>dunět;mir dröhnt der Kopf brní mě hlava;es dröhnt mir in den Ohren hučí mi v uších -
8 dröhnen
dröhnen dübörög; zúg -
9 dröhnen
dröhnen♦voorbeelden: -
10 dröhnen
v/i1. laut: boom, roar; eintönig: drone; grollend: rumble; Donner: auch roll; die Musik dröhnt mir in den Ohren the music’s ringing in my ears2. Raum: ring, echo ( von with); mir dröhnt der Kopf my head’s pounding ( oder throbbing) ( von with); mir dröhnen die Ohren my ears are ringing3. bes. nordd. pej. drone ( oder go) on; er dröhnt ständig über seine beruflichen Erfolge he’s always droning on about his successful career* * *das Dröhnenboom* * *dröh|nen ['drøːnən]vi1) (Flugzeug, Motor, Straßenlärm) to roar; (Donner) to rumble; (Lautsprecher, Musik, Bass, Stimme, Fernseher) to boometw dröhnt jdm in den Ohren/im Kopf — sth roars etc in sb's ears/head
2) (Raum etc) to resound, to echomir drö́hnen die Ohren/dröhnt der Kopf — my ears are/head is ringing
3) aux sein (=sich dröhnend fortbewegen Lkw etc) to rumble4) (sl = high machen) to give a buzz (inf)* * *das1) (such a sound.) boom2) ((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) boom3) (a loud noise: peals of laughter/thunder.) peal4) (to (cause to) ring or sound loudly: Thunder pealed through the valley.) peal5) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) roar6) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) roar* * *dröh·nen[ˈdrø:nən]vi2. (dumpf widerhallen)jdm dröhnt der Kopf [o Schädel] /dröhnen die Ohren sb's head is/ears are ringing3. (dumpf vibrieren) to reverberate* * *intransitives Verb* * *dröhnen v/idie Musik dröhnt mir in den Ohren the music’s ringing in my earsvon with);mir dröhnt der Kopf my head’s pounding ( oder throbbing) (von with);mir dröhnen die Ohren my ears are ringing4. sl Droge, Alkohol:das Zeug dröhnt tierisch this stuff gives you a real high* * *intransitives Verb* * *-reien n.boom n. -
11 dröhnen
1) tönen: v. Motor гуде́ть. v. Geschütz грохота́ть, греме́ть. v. Stimme греме́ть, гро́мко раздава́ться /-да́ться. v. Ton auch гу́лко разноси́ться /-нести́сь. durch etw. dröhnen durch Raum, Luft: v. Ton, Geräusch гу́лко <гро́мко> разноси́ться /- по чему́-н. v. Instrument, Maschinengeräusch свои́м гу́лом <гуде́нием> наполня́ть напо́лнить что-н. es dröhnte ein Lachen, ein dröhnendes Lachen ertönte разда́лся раска́тистый смех. Orgeltöne dröhnen durch die Kirche зву́ки орга́на гу́лко <гро́мко> разно́сятся по це́ркви / мо́щное гуде́ние орга́на разно́сится по це́ркви <наполня́ет це́рковь>. Lärm dröhnt durch die Nacht ночь наполня́ется гу́лом. der Donner der Geschütze dröhnt die ganze Front entlang оруди́йный гром <гром ору́дий> разно́сится по всему́ фро́нту | dröhnend fahren с гро́хотом, с шу́мом2) (von etw.) widerhallen: v. Raum - von Lärm греме́ть <гуде́ть > от чего́-н. <от шу́ма <зву́ков> чего́-н.>. von schwerem Fall греме́ть за-. unter etw. dröhnen v. Boden unter Hufen, schwerem Gefährt гуде́ть под чем-н. der Saal dröhnt von der Musik зал наполня́ется гу́лкими зву́ками му́зыки. der Kopf dröhnt mir vom Lärm у меня́ голова́ гуди́т от шу́ма. die Ohren dröhnen mir, es dröhnt mir in den Ohren у меня́ в уша́х гуди́т. es dröhnte, als die Statue umfiel с гро́хотом ста́туя опроки́нулась -
12 dröhnen
'drøːnənv1) ( Erde) trembler2) ( Donner) gronder, retentirdröhnendr75a4e003ö/75a4e003hnen ['drø:nən]Beispiel: sich voll dröhnen; (umgangssprachlich: sich betrinken) se bourrer; (Drogen nehmen) se défoncer -
13 dröhnen
'drɔːnənvretumbar, resonardröhnen ['drø:nən](Geräusch) retumbar; (Schritte) resonar; (Ohren) zumbar; mir dröhnt der Kopf tengo la cabeza como un bombointransitives Verb1. [hallen] retumbar -
14 dröhnen
-
15 dröhnen
1. vi (h) meppum. огран. болтать, судачить. Tagelang rumsitzen, dröhnen und klönen! Das finde ich furchtbar!Der Wein hat ihn geschwätzig gemacht. Er dröhnt ununterbrochen.Was der auch dröhnt, darauf mußt du nichts geben.2. vi (h) жарг. принимать наркотики.3. vf дурманить. Er nahm alles, was dröhnte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dröhnen
-
16 dröhnen
-
17 dröhnen
dröhnen v/i drøne, runge -
18 dröhnen
dröhnen dåna, dundra, mullra -
19 dröhnen
mir dröhnt der Kopf huczy mi w głowie -
20 dröhnen
- {to boom} nổ đùng đùng, nói oang oang, kêu vo vo, kêu vo ve, quảng cáo rùm beng, tăng vọt, phất, thình lình trở nên nổi tiếng - {to buzz} kêu vù vù, rì rầm, lan truyền, bay sát máy bay khác, tranh nhau nói ồn ào, ném mạnh, liệng mạnh, uống cạn, uống hết sạch - {to drone} kêu o o, kêu ò è, nói giọng đều đều, + away) làm biếng, ăn không ngồi rồi - {to drum} đánh trống, gõ gõ, đập đập, gõ liên hồi, đập liên hồi, giậm thình thịch, đánh trống gọi, đánh trống triệu tập, đánh trống tập trung, đánh trống khua chuông, làm quảng cáo rùm beng - đập cánh vo vo, đập cánh vù vù, đánh trên trống, đánh trên đàn pianô, nói lai nhai, nói đi nói lại như gõ trống vào tai, làm quảng cáo rùm beng để lôi kéo khách hàng - {to peal} rung, ngân, vang, đánh từng hồi - {to resound} vang dội, dội lại, vang lên, nêu lên rầm rộ - {to thud} ngã uỵch - {to twang} bật, búng, nói giọng mũi, đọc giọng mũi = dröhnen [von] {to roar [with]}+
См. также в других словарях:
Drohnen — Drohnen, die männlichen Bienen, s.u. Biene I … Pierer's Universal-Lexikon
Drohnen — Drohnen, die männlichen Bienen (s. d., S. 835) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Drohnen — Drohnen, die männlichen Bienen [Tafel: Entwicklungsgeschichte II]; Drohnenschlacht, ihre Tötung durch die Arbeitsbienen … Kleines Konversations-Lexikon
dröhnen — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Das Wort gehört mit gt. drunjus Schall und anderen Schallwörtern zu einer Erweiterung (ig.) * dhren der Schallwurzel * dher . Die Bedeutungen fallen naturgemäß weit auseinander. Einen semantisch verhältnismäßig… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dröhnen — dröhnen: Das im 17. Jh. aus dem Niederd. ins Hochd. übernommene Verb geht zurück auf mnd. drönen »mit Erschütterung lärmen«. Damit verwandt sind im germ. Sprachbereich gleichbed. niederl. dreunen und isl. drynja »brüllen«, ferner got. drunjus… … Das Herkunftswörterbuch
dröhnen — V. (Aufbaustufe) laut und dumpf tönen Beispiele: Musik dröhnte durch die Lautsprecher. Orgeltöne dröhnten durch die Kirche … Extremes Deutsch
Drohnen — 1. Drohnen machen keinen Honig. 2. Drohnen und Bären lassen sich gern von andern ernähren. Von den Aemterschnappern in den Vereinigten Staaten Nordamerikas. (Baltimore Wecker, 1853, Nr. 274.) 3. Drohnen und Bären schaden dem Korbe. (Nordamerika.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dröhnen — Brausen; Donner * * * dröh|nen [ drø:nən] <itr.; hat: a) mit durchdringendem lautem Schall tönen: der Lärm der Motoren dröhnt mir in den Ohren. Syn.: ↑ gellen, ↑ hallen, ↑ schallen, ↑ … Universal-Lexikon
dröhnen — grollen; knurren; brummen; brausen (Wellen); donnern * * * dröh|nen [ drø:nən] <itr.; hat: a) mit durchdringendem lautem Schall tönen: der Lärm der Motoren dröhnt mir in den Ohren. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
dröhnen — 1. donnern, erdröhnen, hallen, schallen, tönen; (ugs.): bumsen, wummern. 2. plaudern, reden, schwatzen, sprechen, sich unterhalten; (salopp): quatschen; (fam.): einen Schwatz/ein Schwätzchen halten; (nordd.): klönen, schnacken; (bes. südd.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Dröhnen — Als Resonanz werden in der Physik Vorgänge bezeichnet, bei denen ein schwingungsfähiges System mit seiner Eigenfrequenz durch Energiezufuhr angeregt wird. In diesem Fall beträgt die Phasenverschiebung zwischen Erreger und erzwungener Schwingung… … Deutsch Wikipedia