Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

brackets

  • 1 скоби мн

    brackets {pl}

    Български-английски малък речник > скоби мн

  • 2 скоба

    1. тех. cramp (-iron). clamp; brace; staple; clip, yoke
    2. (знак) bracket, parenthesis
    кръгли/малки скоби (round) brackets. parenthesis
    ъглести скоби angular brackets
    отварям/затварям скоби open/close the brackets
    изнасям пред скоби take out of the brackets
    разкривам скоби remove the brackets
    слагам в скоби enclose in/put between brackets, bracket
    в скоби in brackets, bracketed
    отварям скоби say paren-thetically; make a (small) parenthesis, engage in a digression
    * * *
    ско̀ба,
    ж., -и 1. техн. cramp(-iron), clamp; brace; staple; clip, yoke; в \скобаи in brackets, bracketed; големи \скобаи brace; закрепваща \скобаа attaching/holding clamp; изнасям пред \скобаи take out of the brackets; монтажна \скобаа assembly bracket; слагам \скобаа на неправилно паркирал автомобил clamp a car; шарнирна \скобаа hinged clip;
    2. ( знак) bracket, parenthesis; квадратни \скобаи square brackets; кръгли/малки \скобаи (round) brackets, parenthesis; отварям/затварям \скобаи open/close the brackets; разкривам \скобаи remove the brackets; слагам в \скобаи enclose in/put between brackets, bracket; ъглести \скобаи angular brackets; • казано в \скобаи parenthetically; отварям \скобаи say parenthetically; make a (small) parenthesis, engage in a digression.
    * * *
    bracket (знак): put in скобаs слагам в скоби, take out of the скобаs - изнасям пред скоби; clamp (тех.); clinch ; clincher ; gib {djib} (тех.); girdle (тех.); gripe ; staple ; vinculum (голяма, печ.)
    * * *
    1. (знак) bracket, parenthesis 2. mex. cramp(-iron). clamp;brace;staple;clip, yoke 3. в скоби in brackets, bracketed 4. в скоби казано parenthetically 5. големи скоби brace 6. изнасям пред скоби take out of the brackets 7. квадратни скоби square brackets 8. кръгли/малки скоби (round) brackets. parenthesis 9. отварям скоби say paren-thetically;make a (small) parenthesis, engage in a digression 10. отварям/затварям скоби open/ close the brackets 11. разкривам скоби remove the brackets 12. слагам в скоби enclose in/put between brackets, bracket 13. ъглести скоби angular brackets

    Български-английски речник > скоба

  • 3 отварям

    1. open
    отварям с ключ/отварячка open with a key/a tin-opener
    отварям врата open a door, throw/push open a door
    отварям вратата (след позвъняване) answer the door
    отварям вратата за прен. throw open the door to
    отварям някому let s.o. in
    отварям границата open the frontier
    отварям бъчва broach a cask
    отварям бутилка uncork/open a bottle
    отварям чадър put up/open an umbrella
    отварям чекмедже (draw/pull) open a drawer
    отварям (скъсвам) плик tear an envelope open
    отварям (разпечатвам) плик break an envelope open
    отварям пакет unwrap a parcel
    отварям кран/чешма turn on a tap, set a tap running
    отварям радиото switch on the radio
    отварям скоби open the brackets, прен. mention/say in parenthesis, mention parenthetically; digress
    отварям път make way (for)
    отварям магазин open/start a shop, set up a shop
    отварям ресторант start a restaurant
    отварям разговор start a conversation
    отварям апетита на whet/sharpen s.o.'s appetite
    отварям рана make a wound
    отварям работа make work
    отварям работа на keep busy
    cause (s.o.) trouble, give trouble to (s.o.)
    отварям въпрос bring up a matter
    отварям дума lead the conversation (towards)
    отварям дума за mention, refer to, make a reference to
    не отварям дума make no mention (за of)
    отварям си очите вж. око
    отварям си ушите keep o.'s ears open
    отварям сърцето си open up o.'s heart
    отварям сърцето на open s.o.'s heart (to)
    3. open, (за пори и пр.) open up
    (от вятъра) blow/fly open
    вратата/чадърът се отвори the door/the umbrella opened
    4. (за човек) open out
    * * *
    отва̀рям,
    гл.
    1. open; как се отваря това? how do you open it? \отварям бутилка uncork/open a bottle; \отварям бъчва broach a cask; \отварям врата open a door, throw/push open a door; \отварям вратата ( след позвъняване) answer the door; \отварям вратата за прен. throw open the door to; \отварям кран/чешма turn on a tap, set a tap running; \отварям някому let s.o. in; \отварям пакет unwrap a parcel; \отварям ( разпечатвам) плик break an envelope open; \отварям ( скъсвам) плик tear an envelope open; \отварям път make way (for); \отварям скоби open the brackets, прен. mention/say in parenthesis, mention parenthetically; digress; \отварям чадър put up/open an umbrella; \отварям чекмедже (draw/pull) open a drawer;
    2. ( започвам; започвам работа с) open; \отварям магазин open/start a shop, set up a shop; \отварям разговор start a conversation;
    \отварям се 1. open, (за пори и пр.) open up; (от вятъра) blow/fly open;
    2. (за човек) open out; • не \отварям дума make no mention (за of); \отварям апетита на whet/sharpen s.o.’s appetite; \отварям въпрос bring up a matter; \отварям дума lead the conversation (towards); \отварям дума за mention, refer to, make a reference to; \отварям очите си keep o.’s eyes open/skinned/peeled; watch o.’s step, be on the look out; \отварям работа make work; \отварям работа на keep busy; cause (s.o.) trouble, give trouble to (s.o.); \отварям рана make a wound; \отварям сърцето на open s.o.’s heart (to); \отварям ушите си keep o.’s ears open.
    * * *
    open: Please, отварямthe window. - Отвори прозореца, моля те.; He отварямed a bar on our street. - Той отвори бар на нашата улица.; turn on (кран); unwrap (пакет и пр.)
    * * *
    1. (за човек) open out 2. (започвам 3. (от вятъра) blow/fly open 4. cause (s. o.) trouble, give trouble to (s. о.) 5. open 6. open, (за пори и пр.) open up 7. ОТВАРЯМ (разпечатвам) плик break an envelope open 8. ОТВАРЯМ (скъсвам) плик tear an envelope open 9. ОТВАРЯМ ce 10. ОТВАРЯМ апетита на whet/sharpen s. o.'s appetite 11. ОТВАРЯМ бутилка uncork/open a bottle 12. ОТВАРЯМ бъчва broach a cask 13. ОТВАРЯМ врата open a door, throw/push open a door 14. ОТВАРЯМ вратата (след позвъняване) answer the door 15. ОТВАРЯМ вратата за прен. throw open the door to 16. ОТВАРЯМ въпрос bring up a matter 17. ОТВАРЯМ границата open the frontier 18. ОТВАРЯМ дума lead the conversation (towards) 19. ОТВАРЯМ дума за mention, refer to, make a reference to 20. ОТВАРЯМ кран/ чешма turn on a tap, set a tap running 21. ОТВАРЯМ магазин open/start a shop, set up a shop 22. ОТВАРЯМ някому let s. o. in 23. ОТВАРЯМ пакет unwrap a parcel 24. ОТВАРЯМ път make way (for) 25. ОТВАРЯМ работа make work 26. ОТВАРЯМ работа на keep busy 27. ОТВАРЯМ радиото switch on the radio 28. ОТВАРЯМ разговор start a conversation 29. ОТВАРЯМ рана make a wound 30. ОТВАРЯМ ресторант start a restaurant 31. ОТВАРЯМ с ключ/отварячка open with a key/a tin-opener 32. ОТВАРЯМ си очите вж. око 33. ОТВАРЯМ си ушите keep o.'s ears open 34. ОТВАРЯМ скоби open the brackets, прен. mention/say in parenthesis, mention parenthetically;digress 35. ОТВАРЯМ сърцето на open s. o.'s heart (to) 36. ОТВАРЯМ сърцето си open up o.'s heart 37. ОТВАРЯМ чадър put up/open an umbrella 38. ОТВАРЯМ чекмедже (draw/pull) open a drawer 39. вратата/ чадърът се отвори the door/the umbrella opened 40. започвам pa-бота с) open 41. как се отваря това? how do you open it? 42. книгата се отвори the book fell open 43. не ОТВАРЯМ дума make no mention (за of)

    Български-английски речник > отварям

  • 4 отделям

    1. separate, detach, disjoin, sever; set off/apart, mark off; dissociate, disconnect, disunite
    отделям със завеса curtain off
    отделям с преграда partition off
    отделям със запетаи mark off by commas
    отделям със скоби set off by brackets
    отделям плявата от житото divide chaff from grain
    отделям истината от лъжата distinguish truth from falsehood; winnow out the true from the false
    отделям формата от съдържанието dissociate form from content
    отделям църквата от държавата disestablish the church
    2. (отбирам, избирам) pick (out), single out, select, choose
    отделям най-едрите ябълки pick out the biggest apples
    3. (по-свещавам) devote, spare
    (определям, предназначавам) allot, allocate (to), earmark (for)
    отделям време за spare the time for; take time off to (do s.th.)
    отделям средства set aside/apart funds, allocate funds
    отделям сума за allocate a sum (to s.o., for s.th.)
    отделям пари allot money for
    отделям от дохода си spare out of o.'s income (for)
    отделям място за give/spare room for, (във вестник и пр.) devote/allocate space to
    4. (скътвам, пестя) put aside, save
    отделям за черня дни put aside for a rainy day
    отделям от залъка си stint o.s. of food (да in order to), pinch and scrape (in order to)
    5. физиол. secrete
    (топлина, газове и пр,) evolve, release
    6. хим. liberate
    отделям син/дъщеря give a son/daughter his/her share of the property
    7. move away (from); separate, get detached
    (за човек и) detach o.s., part, separate o.s. (from), leave s.o.'s side; cut loose; cut o.s. off (from)
    (за път) branch off
    (за предмет) get/become detached, detach itself
    (за горен пласт и пр.) come off/away, ( за кора) peel off
    (за плавателен сьд) отделям се от кей depart from a quay, put off (from a pier)
    отделям се от пристанището pull away from the quayside
    отделям се от земята (за самолет) take off, leave the ground
    отделям се от семейството си separate o.'s from o.'s family, cut o.s. off from o.'s family
    отделям се от обществото withdraw from/cut o.s. off from societ
    отделям се от тълпа break away from/step out of a crowd
    отделям се от федерация secede from a federation
    не се отделям от keep near; cling to; not leave s.o.'s side
    не се отделяме едни от друг keep up with each other; stick together; be inseparable
    8. (различавам се) be distinguished
    отделям се на фона на stand out against
    9. (очуждавам се) become estranged (from)
    10. (заживявам отделно от близките си) set up o.'s own home; set up a separate establishment; live on o.'s own
    отделяме се set up house together
    12. (за пара. газ и пр.) be given off, be liberated
    (във вид на пара, пот и пр.) transpire
    * * *
    отдѐлям,
    гл.
    1. separate, detach, disjoin, sever; dissever; set off/apart, mark off, dissociate, disconnect, disunite; \отделям истината от лъжата distinguish truth from falsehood; winnow out the true from the false; \отделям плявата от житото divide chaff from grain; sift the true from the false; \отделям с преграда partition/screen off; \отделям със завеса curtain off; \отделям със запетаи mark off by commas; \отделям със скоби set off by brackets; \отделям формата от съдържанието dissociate form from content; \отделям Църквата от държавата disestablish the church;
    2. ( отбирам, избирам) pick (out), single out, select, choose;
    3. ( посвещавам) devote, spare; ( определям, предназначавам) allot, allocate (to), earmark (for); \отделям време за spare the time for; take time off to (do s.th.); \отделям място за give/spare room for, ( във вестник и пр.) devote/allocate space to; \отделям от дохода си spare out of o.’s income (for); \отделям пари allot money for; \отделям средства set aside/apart funds, allocate funds;
    4. ( скътвам, пестя) put by/aside, save; \отделям за черни дни put aside for a rainy day; \отделям от залъка си stint o.s. of food (да in order to), pinch and scrape (in order to);
    5. физиол. secrete; ( топлина, газове и пр.) evolve, release, give off; emanate; emit; yield; ( пара, въздух) exhale; ( излишни вещества) excrete, eliminate; ( течност) exude;
    6. хим. liberate;
    \отделям се 1. move away (from); separate, get detached; (за човек и пр.) detach o.s., part, separate o.s. (from), leave s.o.’s side; cut loose; cut o.s. off (from); (за път) branch off; (за предмет) get/become detached, detach itself; (за горен пласт и пр.) come off/away; (за кора) peel off; не се \отделям от keep near; cling to; not leave s.o.’s side; не се отделяме един от друг keep up with each other; stick together; be inseparable; \отделям се от земята (за самолет) take off, leave the ground; (за плавателен съд) \отделям се от кей depart from a quay, put off (from a pier); \отделям се от обществото withdraw from/cut o.s. off from society; \отделям се от пристанището pull away from the quayside; \отделям се от тълпа break away from/step out of a crowd; \отделям се от федерация secede from a federation;
    2. ( различавам се) be distinguished; ( изпъквам) stand out; \отделям се на фона на stand out against;
    3. ( отчуждавам се) become estranged (from);
    4. ( заживявам отделно от близките си) set up o.’s own home; set up a separate establishment; live on o.’s own; отделяме се set up house together;
    5. (за учреждение) be organized (as a separate institution);
    6. (за пара, газ и пр.) be given off, be liberated; ( във вид на пара, пот и пр.) transpire; • \отделям син/дъщеря give a son/daughter his/her share of the property.
    * * *
    separate; disjoin{dis`djOin}; abstract; cull{kXl}; discharge; dissever{di`sevx}; divorce; educe (хим.); eject (физиол.); extract{iks`trEkt}; extricate (хим.); isolate (изолирам); lay aside (заделям); part{pa;t}; sort (сортирам); select (подбирам): отделям the best fruits - отделям най -добрите плодове; spare (време, внимание): Would you отделям me some time! - Би ли ми отделил малко време!; tear away; transpire; unyoke{`Xnyouk}
    * * *
    1. (no-свещавам) devote, spare 2. (във вид на пара, пот и пр.) transpire 3. (за горен пласт и пр.) come off/ away, (за кора) peel off 4. (за плавателен сьд): ОТДЕЛЯМ се от кей depart from a quay, put off (from a pier) 5. (за предмет) get/become detached, detach itself 6. (за път) branch off 7. (за човек и) detach o.s., part, separate o.s. (from), leave s.o.'s side;cut loose;cut o.s. off (from) 8. (заживявам отделно от близките си) set up o.'s own home;set up a separate establishment;live on o.'s own 9. (излишни вещества) excrete, eliminate 10. (изпъквам) stand out 11. (определям, предназначавам) allot, allocate (to), earmark (for) 12. (отбирам, избирам) pick (out), single out, select, choose 13. (очуждавам се) become estranged (from) 14. (различавам се) be distinguished 15. (скътвам, пестя) put aside, save 16. (течност) exude 17. (топлина, газове и пр,) evolve, release 18. 1 (за пара. газ и пр.) be given off, be liberated 19. 11 (за учреждение) be organzed (as a separat institution): 20. move away (from);separate, get detached 21. separate, detach, disjoin, sever;set off/apart, mark off;dissociate, disconnect, disunite 22. ОТДЕЛЯМ ce 23. ОТДЕЛЯМ време за spare the time for;take time off to (do s.th.) 24. ОТДЕЛЯМ за черня дни put aside for a rainy day 25. ОТДЕЛЯМ истината от лъжата distinguish truth from falsehood;winnow out the true from the false 26. ОТДЕЛЯМ място за give/spare room for, (във вестник и пр.) devote/allocate space to 27. ОТДЕЛЯМ най-едрите ябълки pick out the biggest apples 28. ОТДЕЛЯМ от дохода си spare out of o.'s income (for) 29. ОТДЕЛЯМ от залъка си stint o.s. of food (да in order to), pinch and scrape (in order to) 30. ОТДЕЛЯМ пари allot money for 31. ОТДЕЛЯМ плявата от житото divide chaff from grain 32. ОТДЕЛЯМ с преграда partition off 33. ОТДЕЛЯМ се на фона на stand out against 34. ОТДЕЛЯМ се от земята (за самолет) take off, leave the ground 35. ОТДЕЛЯМ се от общeството withdraw from/cut o.s. off from societ 36. ОТДЕЛЯМ се от пристанището pull away from the quayside 37. ОТДЕЛЯМ се от семейството си separate o.'s from o.'s family, cut o.s. off from o.'s family 38. ОТДЕЛЯМ се от тълпа break away from/step out of a crowd 39. ОТДЕЛЯМ се от федерация secede from a federation 40. ОТДЕЛЯМ син/дъщеря give a son/ daughter his/her share of the property 41. ОТДЕЛЯМ средства set aside/apart funds, allocate funds 42. ОТДЕЛЯМ сума за allocate a sum (to s.o., for s.th.) 43. ОТДЕЛЯМ със завеса curtain off 44. ОТДЕЛЯМ със запетаи mark off by commas 45. ОТДЕЛЯМ със скоби set off by brackets 46. ОТДЕЛЯМ формата от съдържанието dissociate form from content 47. ОТДЕЛЯМ църквата от държавата disestablish the church 48. ОТДЕЛЯМЕ ce set up house together 49. икономиката не може да се отдели от политиката economy and politics cannot be divided 50. можете ли да ми отделите пет минути? can you spare me five minutes? 51. не се ОТДЕЛЯМ от keep near;cling to;not leave s. o.'s side 52. не се ОТДЕЛЯМЕ едни от друг keep up with each other;stick together;be inseparable 53. физиол. secrete 54. хим. liberate

    Български-английски речник > отделям

  • 5 разкривам

    reveal, disclose; lay bare/open, uncover
    разкривам тайна/истината/същината на работата reveal a secret/the truth/the essence of the matter
    разкривам нещо някому bring s.th. to s.o.'s knowledge
    разкривам душата си open up/bare o.'s soul
    разкривам сърцето си disclose o.'s heart, lay o.'s heart bare, unbosom o.s. ( пред to)
    разкривам заговор/престъпление discover/uncover a plot/crime
    разкривам картите си show o.'s cards/hand (и прен.)
    разкривам намеренията си open/disclose o.'s designs; come into the open
    разкривам невежеството си reveal o.'s ignorance
    разкривам възможности за hold out opportunities for
    разкривам скоби open the brackets; expand
    разкривам цялата работа give the game away
    разкривам се reveal o.s.
    (бивам разкрит) come out, come to light
    * * *
    разкрѝвам,
    гл. reveal, disclose; lay bare/open, uncover; ( тайна) divulge; разг. let on; \разкривам възможности за hold out opportunities for; \разкривам душата си open up/bare o.’s soul; \разкривам картите си show o.’s cards/hand (и прен.); \разкривам намеренията си open/disclose o.’s designs; come into the open; give the game away; \разкривам нещо някому bring s.th. to s.o.’s knowledge; \разкривам процедура initiate a procedure; \разкривам скоби open the brackets; expand; \разкривам сърцето си lay o.’s heart bare, unbosom o.s. ( пред to); \разкривам цялата работа give the game away;
    \разкривам се reveal o.s.; ( бивам разкрит) come out, come to light.
    * * *
    reveal: разкривам a secret - разкривам тайна; disclose; bare{bex}: He разкривамs his soul in this book. - В тази книга той разкрива душата си.; expose; denounce: разкривам a murder - разкривам убийство, разкривам an error - разкривам грешка; discover (откривам); divulge; explicate (откривам); manifest (и за скоби); penetrate (откривам); uncover; unravel; unveil (тайна); come out (се)
    * * *
    1. (бивам разкрит) come out, come to light 2. reveal, disclose;lay bare/ open, uncover 3. РАЗКРИВАМ ce reveal o.s. 4. РАЗКРИВАМ възможности за hold out opportunities for 5. РАЗКРИВАМ душата си open up/bare o.'s soul 6. РАЗКРИВАМ заговор/престъпление discover/uncover a plot/crime 7. РАЗКРИВАМ картите си show o.'s cards/hand (и прен.) 8. РАЗКРИВАМ намеренията си open/disclose o.'s designs;come into the open 9. РАЗКРИВАМ невежеството си reveal o.'s ignorance 10. РАЗКРИВАМ нещо някому bring s. th. to s. o.'s knowledge 11. РАЗКРИВАМ скоби open the brackets;expand 12. РАЗКРИВАМ сърцето си disclose o.'s heart, lay o.'s heart bare, unbosom o. s. (пред to) 13. РАЗКРИВАМ тайна/истината/същината на работата reveal a secret/the truth/the essence of the matter 14. РАЗКРИВАМ цялата работа give the game away 15. пред нас се разкри нова гледка a new landscape burst upon us 16. разкриват му се чудесата на ядрената физика the wonders of nuclear physics were opening to him

    Български-английски речник > разкривам

  • 6 опорен лагер на дорник

    arm support bracket
    arm support brackets
    stay bracket
    stay brackets
    steady bracket
    steady brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > опорен лагер на дорник

  • 7 хобот на фрезмашина

    arm support bracket
    arm support brackets
    arbor yoke
    arbor yokes
    overarm
    stay bracket
    stay brackets
    steady bracket
    steady brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > хобот на фрезмашина

  • 8 поставям

    1. put, place, rest, set; stand
    (грунд) тех., жив. ground
    поставям дата на писмо date a letter
    (звънец, телефон и пр.) install
    (капан) set, lay
    поставям караул воен. post/station a guard
    поставям нож на пушка fix a bayonet to a rifle
    поставям обява put up a notice
    поставям тръба fit/fix a pipe (в into)
    2. муз. (шко-лувам глас) train, place
    3. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage
    пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal
    поставям въпрос put/pose a question
    поставям въпрос за разглеждане put/submit/table a question for discussion ( пред to)
    поставям диагноза diagnose (a disease)
    поставям начало на initiate
    поставям условия lay down terms, attach conditions (за to)
    поставям като условие да stipulate that
    поставям някого в безизходно положение, поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay
    поставям във връзка bring into contact (с with)
    поставям в действие set in motion; actuate; bring into action/operation
    (топове, сили) bring into play
    поставям в зависимост от make dependent on
    поставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize
    поставям в ред set in order
    set to rights, ( стая и) tidy up
    поставям в скоби put in parentheses/brackets
    поставям в услуга на place at the service of
    поставям вън от законите outlaw
    поставям на бойна нога put on a war footing, bring/put (armies) into the field
    поставям на гласуване put to the vote
    поставям на карта (рискувам) stake, hazard
    поставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dock
    поставям си за цел да make it o.'s aim to
    поставих си за задача I set myself the task (да of с ger.), my purpose was to
    поставям под наблюдение put (s.o., s.th.) under observation
    той се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in society
    умее да се постави he always puts his best foot forward
    постави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes
    * * *
    поста̀вям,
    гл.
    1. put, place, rest, set; stand; plant; ( граници) set (up), fix; ( грунд) техн. ground; \поставям бомба (в самолет и пр.) plant a bomb; \поставям дата на писмо date a letter; ( звънец, телефон и пр.) install; ( капан) set, lay; \поставям караул воен. post/station a guard; \поставям нож на пушка fix a bayonet to a rifle; ( препинателен знак) put; \поставям часовой furnish sentries;
    2. ( пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage; пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal; • \поставям в зависимост от make dependent on; \поставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize; \поставям въпрос за разглеждане put/table a question for discussion ( пред to); \поставям извън закона outlaw; \поставям на карта ( рискувам) stake, hazard; \поставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dock; \поставям някого в безизходно положение, \поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay; \поставям условия lay down terms.
    * * *
    put: поставям your gun on the table - постави оръжието си на масата; placе; stand: I поставям myself the task - поставям си задача; fix up; mark (бележка); mount; appose; embed{im`bed}; enact (театр.); fit in; get up (пиеса); install: поставям an air-condition - поставям климатична инсталация; implant; lay{lei}: поставям down terms - поставям условия; pass; perch; pitch; poist
    * * *
    1. (граници) set (up), fix 2. (грунд) mex., жив. ground 3. (звънец, телефон и пр.) install 4. (капан) set, lay 5. (мини 6. (някому бележка) give 7. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up;bring a play on the stage 8. (препинателен знак) put 9. (топове, сили) bring into play 10. put, place, rest, set;stand 11. set to rights, (стая и) tidy up 12. ПОСТАВЯМ в действие set in motion;actuate;bring into action/operation 13. ПОСТАВЯМ в зависимост от make dependent on 14. ПОСТАВЯМ в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize 15. ПОСТАВЯМ в ред set in order 16. ПОСТАВЯМ в скоби put in parentheses/brackets 17. ПОСТАВЯМ в услуга на place at the service of 18. ПОСТАВЯМ във връзка bring into contact (c with) 19. ПОСТАВЯМ вън от законите outlaw 20. ПОСТАВЯМ въпрос put/pose a question 21. ПОСТАВЯМ въпрос за разглеждане put/ submit/table a question for discussion (пред to) 22. ПОСТАВЯМ дата на писмо date a letter 23. ПОСТАВЯМ диагноза diagnose (a disease) 24. ПОСТАВЯМ караул воен. post/station a guard 25. ПОСТАВЯМ като условие да stipulate that 26. ПОСТАВЯМ на бойна нога put on a war footing, bring/put (armies) into the field 27. ПОСТАВЯМ на гласуване put to the vote 28. ПОСТАВЯМ на карта (рискувам) stake, hazard 29. ПОСТАВЯМ на подсъдимата скамейка bring/put into the dock 30. ПОСТАВЯМ начало на initiate 31. ПОСТАВЯМ нож на пушка fix a bayonet to a rifle 32. ПОСТАВЯМ някого в безизходно положение, ПОСТАВЯМ натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay 33. ПОСТАВЯМ обява put up a notice 34. ПОСТАВЯМ под наблюдение put (s.o., s.th.) under observation 35. ПОСТАВЯМ се: той се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in society 36. ПОСТАВЯМ си за цел да make it o.'s aim to 37. ПОСТАВЯМ тръба fit/fix a pipe (в into) 38. ПОСТАВЯМ условия lay down terms, attach conditions (за to) 39. муз. (шко-лувам глас) train, place 40. основа) lay 41. пиеса, която се поставя а play in/under rehearsal 42. постави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes 43. поставих си за задача I set myself the task (да of c ger.), my purpose was to 44. поставих си като правило I made it a rule (да to) 45. умее да се постави he always puts his best foot forward

    Български-английски речник > поставям

  • 9 конзолен лагер

    bracket
    stay bracket
    stay brackets
    steady bracket
    steady brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > конзолен лагер

  • 10 лира

    adjustable bracket
    adjustable brackets
    adjustment plate
    adjustment plates
    bow trolley
    bow trolleys
    bow trollies
    compensating tube
    compensating tubes
    gear-swing frame
    gear-swing frames
    harp
    intermediate gear yoke
    intermediate gear yokes
    мет.
    quadrant
    radial
    swinging bracket
    swinging brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > лира

  • 11 носеща конзола

    support bracket
    support brackets
    supporting arm
    supporting arms
    supporting bracket
    supporting brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > носеща конзола

  • 12 подвижен носач на паразитно зъбно колело на нортонова кутия

    reverse bracket
    reverse brackets
    tumbler bracket
    tumbler brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > подвижен носач на паразитно зъбно колело на нортонова кутия

  • 13 беден

    1. (без средства) poor, needy; pennyless moneyless
    книж. necessitous, penurious
    беден съм be poor, be in need
    бедните the poor
    2. (на вид. бедняшки) mean, mean-looking
    (за земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile
    беден откъм deficient in
    духом poor in spirit
    4. (нещастен) poor, wretched
    бедният аз! poor me! woe is me! бедното момче! the poor boy/devil! беднея grow/become poor; be reduced to poverty
    * * *
    бѐден,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( без средства) poor, needy; penniless, moneyless; книж. necessitous, penurious; sl. flat as a pancake; ( крайно беден) destitute; \беденен съм be in Queer Street, feel the pinch;
    2. ( бедняшки) mean, mean-looking, slummy;
    3. ( откъм съдържание) meagre, scanty; ( земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile; (за руда) lean; \беденен духом poor in spirit; (за фантазия) poor, meagre; \беденен откъм deficient in; ( растителност) scanty, poor; ( реколта) poor, light;
    4. като същ. обикн. членувано ( нещастен) poor, wretched; \беденният аз! poor me! woe is me!;
    5. \беденните само мн. събир. the lower income brackets, the underprivileged.
    * * *
    ма никакви пари - много е беден.; scanty (за реколта); ungenerous (за почва)
    * * *
    1. (без средства) poor, needy;pennyless moneyless 2. (за земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile 3. (за растителност) scanty, poor 4. (за реколта) poor, light 5. (за фантазия) poor, meagre 6. (крайно беден) destitute 7. (на вид. бедняшки) mean, mean-looking 8. (нещастен) poor, wretched 9. (откъм съдържание) meagre, scanty 10. БЕДЕН откъм deficient in 11. БЕДЕН съм be poor, be in need 12. бедните the poor 13. бедният аз! poor me! woe is me! бедното момче! the poor boy/devil! беднея grow/become poor; be reduced to poverty 14. духом poor in spirit 15. книж. necessitous, penurious

    Български-английски речник > беден

  • 14 отворя

    вж. отварям
    * * *
    отво̀ря,
    отва̀рям гл.
    1. open; как се отваря това? how do you open it? \отворя бутилка uncork/open a bottle; \отворя бъчва broach a cask; \отворя врата open a door, throw/push open a door; \отворя вратата ( след позвъняване) answer the door; \отворя вратата за прен. throw open the door to; \отворя кран/чешма turn on a tap, set a tap running; \отворя някому let s.o. in; \отворя пакет unwrap a parcel; \отворя ( разпечатвам) плик break an envelope open; \отворя ( скъсвам) плик tear an envelope open; \отворя път make way (for); \отворя скоби open the brackets, прен. mention/say in parenthesis, mention parenthetically; digress; \отворя чадър put up/open an umbrella; \отворя чекмедже (draw/pull) open a drawer;
    2. ( започвам; започвам работа с) open; \отворя магазин open/start a shop, set up a shop; \отворя разговор start a conversation;
    \отворя се 1. open, (за пори и пр.) open up; (от вятъра) blow/fly open;
    2. (за човек) open out; • не \отворя дума make no mention (за of); \отворя апетита на whet/sharpen s.o.’s appetite; \отворя въпрос bring up a matter; \отворя дума lead the conversation (towards); \отворя дума за mention, refer to, make a reference to; \отворя очите си keep o.’s eyes open/skinned/peeled; watch o.’s step, be on the look out; \отворя работа make work; \отворя работа на keep busy; cause (s.o.) trouble, give trouble to (s.o.); \отворя рана make a wound; \отворя сърцето на open s.o.’s heart (to); \отворя ушите си keep o.’s ears open.
    * * *
    вж. отварям

    Български-английски речник > отворя

  • 15 разкрия

    вж. разкривам
    * * *
    разкрѝя,
    разкрѝвам гл. reveal, disclose; lay bare/open, uncover; ( тайна) divulge; разг. let on; \разкрия възможности за hold out opportunities for; \разкрия душата си open up/bare o.’s soul; \разкрия картите си show o.’s cards/hand (и прен.); \разкрия намеренията си open/disclose o.’s designs; come into the open; give the game away; \разкрия нещо някому bring s.th. to s.o.’s knowledge; \разкрия процедура initiate a procedure; \разкрия скоби open the brackets; expand; \разкрия сърцето си lay o.’s heart bare, unbosom o.s. ( пред to); \разкрия цялата работа give the game away;
    \разкрия се reveal o.s.; ( бивам разкрит) come out, come to light.
    * * *
    вж. разкривам

    Български-английски речник > разкрия

  • 16 аплик

    lamp bracket
    lamp brackets
    sconce

    Български-Angleščina политехнически речник > аплик

  • 17 въртящ се лост

    rocking bracket
    rocking brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > въртящ се лост

  • 18 въртяща се конзола

    swinging arm
    swinging arms
    swinging bracket
    swinging brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > въртяща се конзола

  • 19 въртяща се рамка

    rocking bracket
    rocking brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > въртяща се рамка

  • 20 двойна скоба

    мин.
    double bracket
    мин.
    double brackets

    Български-Angleščina политехнически речник > двойна скоба

См. также в других словарях:

  • brackets — The term is used generally of the punctuation marks (), [], {}, <>, although the first set is properly called parentheses, the second square brackets, the third curly brackets or hooked brackets, and the fourth angle brackets. The mark… …   Modern English usage

  • Brackets — Festsitzende Apparatur mit Zwillingsbrackets im Oberkiefer und Single Brackets in der Unterkieferfront …   Deutsch Wikipedia

  • brackets — n. parentheses; square parentheses ( ) brack·et || brækɪt n. support, brace; angular shelf support; classification; frame v. enclose in brackets; support with brackets; group together; mark off, delineate; take the same photograph using a… …   English contemporary dictionary

  • Brackets — Bra|ckets [ brækɪts] <Pl.> [engl. brackets, Pl. von: bracket = Klammer, eigtl. = vorspringender od. angesetzter Teil; Latz u. über das Roman. zu lat. bracae (Pl.) = weite Kniehose (eigtl. = Kleidungsstück mit angesetztem Beinteil), aus dem… …   Universal-Lexikon

  • Brackets — Bra|ckets 〈[bræ̣kıts] Pl.; Zahnmed.〉 an den Zähnen befestigte Metallklammern (für kieferorthopäd. Korrekturen) [Etym.: engl., »Klammern«]   Brackets: (Worttrennung am Zeilenende) Analog zur Worttrennung im Deutschen gilt auch für Fremdwörter,… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Brackets — Bra|ckets [ brækits] die (Plur.) <aus engl. brackets »Klammern«> für kieferorthopädische Korrekturen verwendete, an den Zähnen befestigte Metallklammern (Zahnmed.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • brackets — Квадратные скобки (Brackets)     Парные знаки препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.]. Скобки, имеющие квадратную форму. Применяются в формульном наборе и для выделений в тексте …   Шрифтовая терминология

  • brackets — {{#}}{{LM SynB41867}}{{〓}} {{CLAVE B47161}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}brackets{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.pl.{{》}} = aparato de ortodoncia • frenillos (esp. mer.) • hierros (col.) …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • brackets — skliaustai statusas T sritis informatika apibrėžtis Ženklų pora teksto fragmentui išskirti – suskliausti. ASCII koduotė ir klaviatūros turi tokių rūšių skliaustus: ( ) paprastieji skliaustai arba tiesiog – skliaustai; [ ] laužtiniai skliaustai;… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • brackets — n. pl. (Printing.) Crotchets …   New dictionary of synonyms

  • BRACKETS — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»