Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

bliːk

  • 1 oblique

    {ə'bli:k}
    I. 1. кос, скосен, наклонен, полегат
    2. геом. остър или тъп (за ъгъл)
    3. косвен, обиколен, уклончив, прикрит, неискрен, непочтен
    OBLIQUE methods/ways прикрити/непочтени похвати
    OBLIQUE reference загатване, подмятане
    4. грам. косвен (за падеж), непряк (за реч)
    OBLIQUE narration/speech непряка реч
    5. бот. с нееднакви страни, несиметричен (за листо)
    6. воен. косоприцелен, страничен (за огън)
    II. 1. отклонявам се (от права линия)
    2. наклонявам се
    3. воен. напредвам косо
    * * *
    {ъ'bli:k} а 1. кос; скосен; наклонен; полегат; 2. геом. остър(2) {ъ'bli:k} v 1. отклонявам се (от права линия); 2. наклоня
    * * *
    a крив, полегат; косвен;oblique; а 1. кос; скосен; наклонен; полегат; 2. геом. остър или тъп (за ъгъл); 3. косвен
    * * *
    1. i. кос, скосен, наклонен, полегат 2. ii. отклонявам се (от права линия) 3. oblique methods/ways прикрити/непочтени похвати 4. oblique narration/speech непряка реч 5. oblique reference загатване, подмятане 6. бот. с нееднакви страни, несиметричен (за листо) 7. воен. косоприцелен, страничен (за огън) 8. воен. напредвам косо 9. геом. остър или тъп (за ъгъл) 10. грам. косвен (за падеж), непряк (за реч) 11. косвен, обиколен, уклончив, прикрит, неискрен, непочтен 12. наклонявам се
    * * *
    oblique[ə´bli:k] I. adj 1. кос, полегат, наклонен; неперпендикулярен; различен от прав (за ъгъл); 2. околен, обиколен, косвен, страничен, непряк; уклончив; скрит, прикрит, лукав, неискрен, непочтен; \oblique accusation косвено обвинение; \oblique fire страничен, непряк огън; \oblique methods ( ways, means) непочтени методи; непочтен начин; 3. ез. косвен; \oblique case косвен падеж; \oblique oration ( narration, speech) непряка реч; 4. бот. с нееднакви страни, несиметричен (за лист); FONT face=Times_Deutsch◊ adv obliquely; II. v 1. отклонявам се (от правата линия); 2. воен. напредвам косо.

    English-Bulgarian dictionary > oblique

  • 2 bleach

    {bli:tʃ}
    I. 1. беля, избелвам. обезцветявам
    2. избелявам. обезцветявам се
    II. 1. обезцветяване. избелване
    2. обезцветяващ препарат
    household BLEACH белина
    * * *
    {bli:tsh} v 1. беля, избелвам. обезцветявам; 2. избелявам. обез(2) n 1. обезцветяване. избелване; 2. обезцветяващ препарат
    * * *
    обезцветяване; обезцветявам; избелване; избелвам; изрусявам; избеляване;
    * * *
    1. household bleach белина 2. i. беля, избелвам. обезцветявам 3. ii. обезцветяване. избелване 4. избелявам. обезцветявам се 5. обезцветяващ препарат
    * * *
    bleach[bli:tʃ] I. v 1. избелвам, беля, обезцветявам; to \bleach o.'s hair изрусявам си косата; 2. избелявам, обезцветявам се; bones \bleaching on the battlefield кости, които се белеят на бойното поле; to \bleach out an image фот. изличавам образ; II. n 1. обезцветяване, избеляване, избелване; 2. средство за обезцветяване; белина; 3. избелени предмети.

    English-Bulgarian dictionary > bleach

  • 3 bleacher

    {'bli:tʃə}
    1. избелващо/обезцветяващо средство
    2. pl aм. непокрити места/скамейки за зрители в игрища/стадиони
    * * *
    {'bli:tshъ} n 1. избелващо/обезцветяващо средство: 2. pl aм.
    * * *
    1. pl aм. непокрити места/скамейки за зрители в игрища/стадиони 2. избелващо/обезцветяващо средство
    * * *
    bleacher[´bli:tʃə] n 1. човек, който се занимава с избелване; 2. средство за избелване; 3. съд за избелване; 4. pl места на открито (при спортни състезания).

    English-Bulgarian dictionary > bleacher

  • 4 bleaching

    {'bli:tʃiŋ}
    n избелване, обезцветяване
    BLEACHING powder хлорна вар
    * * *
    {'bli:tshin} n избелване, обезцветяване; bleaching powder хлорна вар
    * * *
    обезцветяване; избелване; изрусяване;
    * * *
    1. bleaching powder хлорна вар 2. n избелване, обезцветяване
    * * *
    bleaching[´bli:tʃiʃ] n избелване, белене; обезцветяване; изрусяване.

    English-Bulgarian dictionary > bleaching

  • 5 bleak

    {bli:k}
    I. 1. пуст. гол, открит, брулен от ветрове (за. място)
    2. студен, суров, мрачен, неприветлив, безрадостен
    3. необещаващ, безперспективен
    II. n зooл. дребна речна риба, особ. бляскавец (Alburnus lucidus)
    * * *
    {bli:k} а 1. пуст. гол, открит, брулен от ветрове (за.място): (2) n зooл. дребна речна риба, особ. бляскавец (Alburnus luc
    * * *
    безцветен; бледен; пуст; гол;
    * * *
    1. i. пуст. гол, открит, брулен от ветрове (за. място) 2. ii. n зooл. дребна речна риба, особ. бляскавец (alburnus lucidus) 3. необещаващ, безперспективен 4. студен, суров, мрачен, неприветлив, безрадостен
    * * *
    bleak [bli:k] I n 1. пуст, гол (за местност); 2. открит, изложен на вятъра; студен; 3. студен, суров, остър (за вятър, климат); 4. мрачен, суров, отблъскващ; 5. безрадостен, мрачен, тъжен; a \bleak prospect мрачни перспективи; a \bleak smile тъжна (безрадостна) усмивка; 6. безцветен, бледен, неоцветен; прен. безинтересен, безвкусен. II n зоол. бляскавец Alburnus lucidus.

    English-Bulgarian dictionary > bleak

  • 6 bleed

    {bli:d}
    1. кървя, губя/тече ми кръв, проливам кръвта си
    to BLEED to death умирам от загуба на кръв
    2. страдам, сърцето ми се къса
    3. капя, сълзя, тая. пускам сок
    4. вземам/пускам някому кръв, изтеглям кръв от
    5. пускам боя (при пране)
    6. измъквам (пари от някого), to BLEED someone for 5000 измъквам 5000 лири от някого
    7. плащам/измъкват ми големи суми
    8. печ. изрязвам част от напечатания текст при подвързване на книга
    * * *
    {bli:d} v (bled {bled}) 1. кървя, губя/тече ми кръв; проливам
    * * *
    сълзя; кървя;
    * * *
    1. to bleed to death умирам от загуба на кръв 2. вземам/пускам някому кръв, изтеглям кръв от 3. измъквам (пари от някого), to bleed someone for 5000 измъквам 5000 лири от някого 4. капя, сълзя, тая. пускам сок 5. кървя, губя/тече ми кръв, проливам кръвта си 6. печ. изрязвам част от напечатания текст при подвързване на книга 7. плащам/измъкват ми големи суми 8. пускам боя (при пране) 9. страдам, сърцето ми се къса
    * * *
    bleed [bli:d] I. v ( bled [bled]) 1. тече (ми) кръв; получавам (имам) кръвоизлив; губя кръв; проливам си кръвта; кърви (за рана); to \bleed at the nose тече ми кръв от носа; to \bleed for o.'s country проливам кръвта си за родината; to \bleed to death умирам от загуба на кръв; 2. страдам, мъчно ми е, терзая се, сърцето ми се къса; my heart \bleeds at the thought сърцето ми се къса при мисълта; 3. сълзя, пускам сок (за растение); 4. пускам (за цвят при пране); 5. пропускам, сълзя (за тръба); 6. плащам големи суми под натиск; 7. пускам ( някому) кръв; 8. измъквам от някого пари; to \bleed s.o. for money измъквам пари от някого; to \bleed s.o. white ( dry) измъквам всичките пари на някого, вземам му последния петак; 9. печ. помествам илюстрация на цяла страница без поле; II. n тех. дюза, жигльор, струйник.

    English-Bulgarian dictionary > bleed

  • 7 bleeder

    {'bli:də}
    1. човек, страдащ от хемофилия
    2. вулг. неприятен/противен човек
    * * *
    {'bli:dъ} n 1. човек, страдащ от хемофилия; 2. вулг. неприяте
    * * *
    1. вулг. неприятен/противен човек 2. човек, страдащ от хемофилия
    * * *
    bleeder[´bli:də] n 1. мед. хемофилик; 2. тех. кран за пускане на вода; FONT face=TmsTr3. тех. делител на напрежение; спомагателно товарно съпротивление; 4. sl гадняр, копеле, мръсник.

    English-Bulgarian dictionary > bleeder

  • 8 bleeding

    {'bli:diŋ}
    I. 1. кървене, кръвоизлив
    2. кръвопускане
    3. сълзене, пускане на сок (при растения)
    4. пропускане, таене (при тръби и пр.)
    II. 1. кървящ
    2. разкъсван от мъка/състрадание
    3. евф. bloody
    * * *
    {'bli:din} n 1. кървене, кръвоизлив; 2. кръвопускане; 3. съл(2) а 1. кървящ; 2. разкъсван от мъка/състрадание;3. евф.
    * * *
    окървавен; кръвопускане; кръвотечение; кървящ; кръвоизлив; кървене;
    * * *
    1. i. кървене, кръвоизлив 2. ii. кървящ 3. евф. bloody 4. кръвопускане 5. пропускане, таене (при тръби и пр.) 6. разкъсван от мъка/състрадание 7. сълзене, пускане на сок (при растения)
    * * *
    bleeding[´bli:diʃ] I. n 1. кървене; кръвоизлив, кръвотечение; 2. сълзене (за растения); 3. пропускане (за тръба); 4. кръвопускане; FONT face=TmsTr5. кино изкривяване на изображението вследствие размиване на цветовете при оцветяване на филма; II. adj 1. кървящ; окървавен; 2. разбит, разкъсан, измъчен; with a \bleeding heart с разбито сърце, с болка на сърцето; 3. sl проклет, прокълнат; проклетник, зъл.

    English-Bulgarian dictionary > bleeding

  • 9 bleeding heart

    {'bli:diŋ'ha:t}
    1. бот. дамско сърце (Dicentra)
    2. наивен реформатор/филантроп
    3. човек, проявяващ излишно съчувствие към другите
    * * *
    {'bli:din'ha:t} n 1. бот. дамско сърце (Dicentra); 2.
    * * *
    1. бот. дамско сърце (dicentra) 2. наивен реформатор/филантроп 3. човек, проявяващ излишно съчувствие към другите
    * * *
    bleeding heart[´bli:diʃ¸ha:t] n 1. бот. дамско сърце Dielytra; 2. човек, който преживява болезнено чуждите нещастия.

    English-Bulgarian dictionary > bleeding heart

  • 10 bleep

    {bli:p}
    1. пиукане. пиу-пиу (радиосигнал, сигнал на спътник на земята)
    2. телев. изключване на част от говора на видеозапис
    * * *
    {bli:p} n 1. пиукане. пиу-пиу (радиосигнал, сигнал на спьтник н
    * * *
    1. пиукане. пиу-пиу (радиосигнал, сигнал на спътник на земята) 2. телев. изключване на част от говора на видеозапис
    * * *
    bleep [bli:p] I. n "пиу-пиу" (електронен сигнал); II. v пиукам.

    English-Bulgarian dictionary > bleep

  • 11 blithering

    {'bliðəriŋ}
    1. a разг. презр. краен, пълен, абсолютен
    2. бръщолевещ глупости, лигав
    3. презрян
    * * *
    {'bli­ъrin} а разг. презр. 1. краен, пълен, абсолютен; 2.
    * * *
    глупав; идиотски;
    * * *
    1. a разг. презр. краен, пълен, абсолютен 2. бръщолевещ глупости, лигав 3. презрян
    * * *
    blithering[´bliðəriʃ] adj глупав, затъпяващ, идиотски; a \blithering fool идиот, слабоумен, тъпак; глупак, урод.

    English-Bulgarian dictionary > blithering

  • 12 blear

    {bliə}
    I. 1. замъглен. неясен, смътен
    2. забулен от сълзи
    II. v замъглявам (се), забулвам (се), помътнявам
    to BLEAR the eyes of мамя, измамвам, заблуждавам, подвеждам
    * * *
    {bliъ} a 1. замъглен. неясен, смътен; 2. забулен от сълзи.(2) v замъглявам (се), забулвам (се); помътнявам; to blear the e
    * * *
    замъглен; затъмнен; замъглявам; затъмнявам; неясен;
    * * *
    1. i. замъглен. неясен, смътен 2. ii. v замъглявам (се), забулвам (се), помътнявам 3. to blear the eyes of мамя, измамвам, заблуждавам, подвеждам 4. забулен от сълзи
    * * *
    blear[bliə] I. adj замъглен, затъмнен, неясен; сълзлив; \blear-eyed със сълзливи очи; гурелив; прен. непроницателен, непрозорлив; недосетлив; II. v 1. затъмнявам, замъглявам, размътвам ( повърхност); 2. замъглявам, премрежвам ( очи); to \blear the eyes of s.o. хвърлям прах в очите на някого; III. n неясно, мътно петно; замъгленост, мъглявина, прен. неяснота, неразбираемост.

    English-Bulgarian dictionary > blear

  • 13 blink

    {bliŋk}
    I. 1. мигам, премигвам
    2. мигам, мъждукам, трептя, светвам и угасвам (за светлина)
    3. затварям си очите пред, замижавам, игнорирам
    4. поглеждам към, надзъртам, пуля се
    5. гледам с безразличие
    6. BLINK away
    to BLINK one's tears away премигвам, за да капнат сълзите ми
    II. 1. мигане, премигване
    not to get/have a BLINK of sleep не мигвам, не заспивам нито за миг
    2. бърз/бегъл поглед
    3. проблясък. проблясване
    on the BLINK sl повреден (за електроуред и пр.)
    * * *
    {blink} v 1. мигам, премигвам; 2. мигам, мъждукам, трептя; свет(2) n 1. мигане, премигване; not to get/have a blink of sleep не
    * * *
    премигване; премигвам; мъждукам; мигане;
    * * *
    1. blink away 2. i. мигам, премигвам 3. ii. мигане, премигване 4. not to get/have a blink of sleep не мигвам, не заспивам нито за миг 5. on the blink sl повреден (за електроуред и пр.) 6. to blink one's tears away премигвам, за да капнат сълзите ми 7. бърз/бегъл поглед 8. гледам с безразличие 9. затварям си очите пред, замижавам, игнорирам 10. мигам, мъждукам, трептя, светвам и угасвам (за светлина) 11. поглеждам към, надзъртам, пуля се 12. проблясък. проблясване
    * * *
    blink[bliʃk] I. v 1. мигам, премигвам, примижавам, намигвам; 2. мига, мъждука, трепти; светва и угасва (за светлина); 3. затварям си очите за (пред), игнорирам, пренебрегвам, не обръщам внимание; to \blink at a fault затварям си очите за грешка, правя се, че не я забелязвам; 4. измамвам (заблуждавам) кучетата (за заек); II. n 1. мигане, премигване; it was over in the \blink of an eye всичко свърши за секунди, докато се усетиш и всичко беше приключило; 2. бърз поглед; 3. проблясък, искра; просветление; прен. надежда; 4.: ice-\blink леден отблясък, отражение от ледени полета на хоризонта; on the \blink ам. 1) в лошо състояние, в безпорядък; 2) с единия крак в гроба; 3) пиян, пияница, разг. насвяткал се.

    English-Bulgarian dictionary > blink

  • 14 blinking

    {'bliŋkiŋ}
    евф. bloody
    * * *
    {'blinkin} евф. bloody 2.
    * * *
    мъждукане;
    * * *
    евф. bloody
    * * *
    blinking[´bliʃkiʃ] I. n 1. мигане, премигване, примижаване, намигване; 2. мъждукане, проблясък, блещукане, трептене; 3. пренебрегване, игнориране; \blinking of a fact пренебрегване на факт; II. adj 1. мигащ, премигващ, примижаващ, намигващ; 2. мъждукащ, мъждеещ, пробляскващ, блещукащ; 3. евфем. за bloody пуст, проклет, противен, омразен.

    English-Bulgarian dictionary > blinking

  • 15 obligation

    {,ɔbli'geiʃn}
    1. задължение, ангажимент
    of OBLIGATION задъпжителен
    law of OBLIGATION юр. облигационно право
    2. принудителнa сила (на закон и пр.)
    3. морален дълг/задълженост
    under an OBLIGATION задължен (to към)
    длъжен (to да)
    tо lay/put/place someone under an OBLIGATION задължавам/обвързвам някого
    to fulfil/repay an OBLIGATION отплащам се
    * * *
    {,ъbli'geishn} n 1.задължение, ангажимент; of obligation задъпжителе
    * * *
    задължение;
    * * *
    1. law of obligation юр. облигационно право 2. of obligation задъпжителен 3. to fulfil/repay an obligation отплащам се 4. tо lay/put/place someone under an obligation задължавам/обвързвам някого 5. under an obligation задължен (to към) 6. длъжен (to да) 7. задължение, ангажимент 8. морален дълг/задълженост 9. принудителнa сила (на закон и пр.)
    * * *
    obligation[¸ɔbli´geiʃən] n 1. задължение, ангажимент; law of \obligation облигационно право; without \obligation право на изпробване на стока без задължение за закупуването ѝ; 2. принудителна сила (на закон и пр.); 3. морален дълг, задълженост; under (an) \obligation задължен (към to) длъжен (да to); to lay ( put) under an \obligation задължавам, обвързвам; to repay an \obligation отплащам се.

    English-Bulgarian dictionary > obligation

  • 16 obligee

    {,ɔbli'dʒi:}
    1. юр. носител на облигационно право, кредитор
    2. задължен (за услуга)
    * * *
    {,ъbli'ji:} n 1. юр. носител на облигационно право, кредит
    * * *
    1. задължен (за услуга) 2. юр. носител на облигационно право, кредитор
    * * *
    obligee[¸ɔbli´dʒi:] n юрид. лице, по отношение на което съществува задължение, носител на облигационно право.

    English-Bulgarian dictionary > obligee

  • 17 obligor

    {,ɔbli'gɔ:}
    n юр. длъжник
    * * *
    {,ъbli'gъ:} n юр. длъжник.
    * * *
    n юр. длъжник
    * * *
    obligor[¸ɔbli´gɔ:] n човек, който поема задължение.

    English-Bulgarian dictionary > obligor

  • 18 obliquely

    {ə'bli:kli}
    1. косо, наклонено
    2. по заобиколен начин
    * * *
    {ъ'bli:kli} adv 1. косо; наклонено; 2. по заобиколен начин.
    * * *
    косо;
    * * *
    1. косо, наклонено 2. по заобиколен начин

    English-Bulgarian dictionary > obliquely

  • 19 blinkered

    {'bliŋkəd}
    1. с наочници
    2. прен. ограничен
    * * *
    {'blinkъd} а 1. с наочници; 2. прен. ограничен.
    * * *
    1. прен. ограничен 2. с наочници
    * * *
    blinkered[´blinkəd] adj 1. прен. ограничен; тесногръд; 2. с наочници.

    English-Bulgarian dictionary > blinkered

  • 20 blear-eyed

    {'bliər(i)'aid}
    a със замъглени/помътнели очи, замаян, прен. непроницателен
    * * *
    {'bliъr(i)'aid} а със замъглени/помътнели очи: замаян:
    * * *
    a гурели
    * * *
    a със замъглени/помътнели очи, замаян, прен. непроницателен

    English-Bulgarian dictionary > blear-eyed

См. также в других словарях:

  • bli — bli·aut; bli·mey; crum·bli·ness; gaw·bli·my; gor·bli·mey; lam·bli·a·sis; ou·bli·ette; pu·bli·ci; ta·bli·ta; wam·bli·ness; wob·bli·ness; ob·bli·ga·to; bli·aud; bli·my; wab·bli·ness; …   English syllables

  • bli — blì interj. pliu, bliks (apie liepsną): Blì blì blì nublizgėjo ugnis piningams degant Šts. Liepsna kyšt, ugnelė blì blì blì Lnk …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Bli — {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ …   Wikipédia en Français

  • blīþiþō — *blīþiþō, *blīþeþō germ., stark. Femininum (ō): Verweis: s. *bleiþiþō *blīþja *blīþja , *blīþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *bleiþa s. bleiþiþō; …   Germanisches Wörterbuch

  • bli — bli̇̀ išt. Liepsnà kýšt, ugnẽlė bli̇̀ bli̇̀ bli̇̀ …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • blīþa- — *blīþa , *blīþaz, *blīþja , *blīþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *bleiþa s. bleiþa ; …   Germanisches Wörterbuch

  • blīþēn — *blīþēn, *blīþæ̅n germ., schwach. Verb: Verweis: s. *bleiþēn s. bleiþēn; …   Germanisches Wörterbuch

  • blīþī- — *blīþī , *blīþīn germ., schwach. Femininum (n): Verweis: s. *bleiþīn s. bleiþī ; …   Germanisches Wörterbuch

  • blīþō — *blīþō, *blīþōn germ., stark. Femininum (ō): Verweis: s. *bleiþōn …   Germanisches Wörterbuch

  • blı̏c — m 〈N mn blìcevi〉 reg. 1. {{001f}}munja, grom [(uhvatiti, dobiti) na ∼, žarg. nešto provesti, uvjeriti, prevariti na brzinu; uhvatiti na brzinu, uhvatiti »na hladnu krv«] 2. {{001f}}bljesak, sijevanje, sjaj 3. {{001f}}tehn. a. {{001f}}dodatak… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • blíðe — blíðe1 1. adj blithe, joyous, cheerful, pleasant; gracious, well disposed, friendly, kind; agreeable, willing; quiet, peaceful, gentle; 2. adv …   Old to modern English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»