-
101 abschlagen
-
102 abweisen
'apvaɪzənv irrrehusar, rechazarab| weisen2 dig (wegschicken) no recibirtransitives Verb (unreg)[ablehnen] rechazar[Antrag, Bitte] denegar[Person] no recibir -
103 also
'alzokonjalso ['alzo]I Adverb1 dig (folglich) así, por consiguiente; das heißt also, dass... entonces esto quiere decir que...; hier bist du also! ¡así que estás aquí!2 dig (das heißt) o seaInterjektionna also! ¿ves?also, das hat aber lange gedauert! ¡anda que no ha tardado!also bitte! ¡por favor!————————Adverb1. [das heißt] es decirsie ist erst 16, also noch sehr jung acaba de cumplir los 16, es decir, que aún es muy joven2. [demnach] o seada lag also der Fehler! ¡así que ahí estaba el error!der Hund ist bissig, sei also vorsichtig el perro muerde, así que ten cuidado3. [endlich] por fin -
104 anliegen
'anliːgənndeseo m, motivo mintransitives Verb (unreg)1. [sitzen]2. (umgangssprachlich) [zu erledigen sein] haber pendiente3. [vorhanden sein] haber -
105 anschnallen
'anʃnalənvBitte schnallen Sie sich an! — ¡Por favor, sujétense los cinturones!
an| schnallen(festbinden) sujetar■ sich anschnallen (Auto, Flugzeug) ponerse el cinturón de seguridadtransitives Verb[Sicherheitsgurt] abrochar————————sich anschnallen reflexives Verb -
106 b. w.
-
107 bestellen
bə'ʃtɛlənv1) ( Auftrag geben) pasar un pedido, hacer un pedido, ordenar, pedir2) ( ernennen) nombrar3) AGR cultivar1 dig(Essen, Waren) pedir; haben Sie schon bestellt? ¿ya han pedido?2 dig (kommen lassen) hacer venir, llamar; (mit Termin) citar; dastehen wie bestellt und nicht abgeholt estar plantado como un pasmarote3 dig (reservieren) reservar4 dig (ausrichten) jemandem Grüße bestellen dar(le) recuerdos a alguien; sie lässt bestellen, dass... ha dado recado de que...5 dig (Acker) labrar, cultivar6 dig (ernennen) nombrartransitives Verb1. [anfordern] encargar2. [reservieren] reservar3. [kommen lassen] encargar4. [ausrichten]bestellen Sie ihm bitte, dass... dígale que...5. [bearbeiten] cultivares ist um etw/jn schlecht bestellt algo/alguien va mal————————intransitives Verbhaben Sie schon bestellt? ¿ya le(s) atienden? -
108 betreffend
1. bə'trɛfənt prep 2. bə'trɛfənt adj1) ( einschlägig) competente2) ( erwähnt) citadorespectivo, en cuestión; der oder die Betreffende möge sich bitte melden que se presente la persona en cuestión; unser letztes Schreiben betreffend... respecto a nuestro último escrito...Adjektiv -
109 bevor
bə'foːrkonjantes de que, antes debevor [bə'fo:ɐ]antes de +Infinitiv antes de que +Subjonctif ; gieß bitte die Blumen, bevor du gehst por favor, riega las plantas antes de irte; ich will mit dem Essen fertig sein, bevor sie kommen quiero haber terminado con la comida antes de que lleguenKonjunktion -
110 bewahren
bə'vaːrənv1) ( aufheben) guardarGott bewahre! — ¡Líbreme Dios!
2) (fig: beibehalten) mantener, conservar2 dig (Stillschweigen) guardar; (in Erinnerung) recordar; bitte bewahren Sie Ruhe! ¡guarde(n) calma, por favor!; seine gute Laune bewahren conservar su buen humor3 dig(gehobener Sprachgebrauch: aufbewahren) guardartransitives Verb1. [schützen]2. [behalten] mantener -
111 da
1. daː adv1) (örtlich, dort) allí/allá, ahí, aquí/acáDa bin ich! — ¡Aquí estoy!
2) ( zeitlich) entonces, en aquel tiempo, en aquel momento, en aquella ocasión2. daː konj1) ( Grund) puesto que, ya queDa er das behauptet hat,… — Puesto que él lo ha afirmado,…
2) ( Zeit) cuando, mientrasda [da:]I Adverb1 dig (dort) allí, allá; (hier) ahí, aquí; da draußen allí fuera; da kommt er allí viene; da, wo... allí donde...; da drüben allí enfrente; da oben/unten aquí arriba/abajo; gehen sie da herum vaya por allí; da ist/sind... aquí hay...; gibst du mir bitte mal das Buch? - da! por favor, ¿me das el libro? - ¡aquí tienes!2 dig (zeitlich) entonces; es ist zwei Jahre her, da haben sie die Kirche restauriert han pasado dos años desde que restauraron la iglesia; als ich das machte, da... mientras estaba haciendo esto...; da fällt mir gerade ein,... a todo esto se me acaba de ocurrir que...; von da an desde entonces3 dig (in diesem Falle) en este caso; da haben Sie aber nicht Recht pero en este caso Ud. no tiene razón; und da wagst du es noch zu kommen? ¿y después de todo esto aún te atreves a venir?4 dig (vorhanden) da sein estar presente; (vorrätig) haber; es ist niemand da no hay nadie; ich bin gleich wieder da vuelvo enseguida; war Thomas gestern da ¿estuvo Tomás ayer?; ist noch Milch da? ¿queda leche todavía?; das stellt alles da Gewesene in den Schatten esto es algo que no tiene precedentes; da ist er aquí está5 dig (zur Verfügung) da sein für jemanden estar a disposición de alguien; er ist immer für mich da siempre está ahí cuando lo necesitoII Konjunktion1 dig (weil) ya que, como; es geht nicht, da die Zeit nicht reicht no se puede hacer, ya que no llega el tiempo2 dig(gehobener Sprachgebrauch: als, wenn) cuando; sehnsüchtig erwartet er die Stunde, da sie bei ihm sein wird ansiosamente espera la hora en la que ella estará junto a élAdverbdas Gebäude muss da sein, wo wir vorbeigefahren sind el edificio tiene que estar por donde hemos pasado2. [zeitlich]er kam um zehn an, aber da war es schon zu spät llegó a las diez, pero entonces ya era demasiado tardeals ich nach Hause kam, da warst du gerade weg cuando llegué a casa, tú estabas fuera en aquel momento3. (umgangssprachlich) [hier] aquí4. [als Satzanfang]da habe ich letztens etwas im Radio gehört hace poco he oído en la radio algo al respecto oder sobre eso5. [in dieser Beziehung]da stimme ich dir zu! ¡en eso estoy de acuerdo contigo!6. [deshalb] por eso————————Konjunktion1. [weil] como————————da und dort Adverb -
112 danach
da'naːxadv1) ( zeitlich) después, luego2) ( dementsprechend) conforme a ello, de acuerdo con ello, según ello3) ( örtlich) detrós, despuiesdanach ['da:na:x, da'na:x]1 dig (zeitlich) después; (später) más tarde; (anschließend) a continuación; danach bin ich dran después me toca a mí3 dig (dementsprechend) como corresponde; es sieht ganz danach aus, als ob... tiene todo el aspecto como si... +Subjonctif ; richte dich bitte danach! ¡compórtate de acuerdo con eso!Adverbdanach Adverb2. [nach einem Gegenstand] detrás3. [nach einer Angelegenheit] sobre eso4. [entsprechend]es sieht danach aus, dass parece quemir ist nicht danach, auszugehen no estoy yo para salir -
113 darum
1. da'rum adv( örtlich) alrededor de, en torno a2. da'rum konj( kausal) por eso, por elloIch handle umweltfreundlich, darum fahre ich wenig mit dem Auto. — Soy ecologista, por eso salgo poco en coche.
darum ['da:rʊm, da'rʊm]1 dig (deshalb) por eso; sie hat es nur darum getan, weil... sólo lo hizo porque...; warum? - darum! ¿por qué? - ¡porque sí!2 dig (räumlich) en torno a, alrededor3 dig (um diese Angelegenheit) es handelt sich darum, dass... se trata de que...; red nicht lange darum herum! ¡no te vayas por otro camino!; darum geht es mir gar nicht no es eso lo que me importa; ich bitte dich darum te lo pidoAdverbdarum Adverb1. [um eine Sache herum] alrededor2. [um eine Angelegenheit]sich darum bemühen, etw zu erreichen esforzarse por conseguir algo3. [deswegen] por eso -
114 dranbleiben
dran| bleiben1 dig (verfolgen) no soltar [an], seguir la pista [an de]2 dig (Telefon) no colgar [an]bleiben Sie bitte dran no cuelgue, por favor -
115 durch
durçprep1) ( örtlich) por, a través deHier darf man nicht durch! — ¡Por aquí no se puede pasar!
Das geht mir durch und durch! — ¡Eso me parte el alma!
2) ( zeitlich) durante3) ( mittels) por medio de, mediante4) ( kausal) por5)durch [dʊrç]+Akkusativ1 dig (örtlich) por, a través de; durch eine Straße gehen ir por una calle; durch das Fenster schauen mirar por la ventanaII Adverb(umgangssprachlich); es ist schon drei Uhr durch ya son las tres pasadas; der Zug ist gerade durch el tren acaba de pasar; das Fleisch ist durch la carne está a punto; die Sohle ist durch la suela está gastada; durch und durch completamentePräposition (+ A)1. [hindurch] pordurch etw gehen/fahren atravesar algo2. [mit Hilfe]3. [wegen] debido a4. [zeitlich]————————Adverb3. [durchfahren, durchgehen]darf ich mal bitte durch? ¿me deja pasar, por favor?4. (umgangssprachlich) [behandelt haben]etw durch haben, mit etw durch sein haber acabado con algosiehe auch link=durch sein durch sein/link -
116 dürfen
'dyrfənv irrtener permiso para, tener derecho a, poderDarf ich Ihren Pass sehen, bitte! — ¡Me permite ver su pasaporte, por favor!
-1-dürfen1 ['dүrfən] <darf, durfte, dürfen>1 dig (Erlaubnis haben) poder, tener permiso [de/para]; darf ich etwas fragen? ¿puedo preguntar una cosa?; darf man hier rauchen? ¿está permitido fumar aquí?; wenn ich bitten darf si me permite/permiten; ich darf wohl sagen, dass... se me permitirá decir que...2 dig (sollen) deber, poder; was darf es sein? ¿qué desea?; du darfst ihm das nicht übel nehmen no debes tomárselo a mal; das darf doch nicht wahr sein! ¡no puede ser cierto!; das dürfte wohl das Beste sein esto sería lo mejor————————-2-dürfen2 ['dүrfən] <darf, durfte, gedurft>poder, tener permiso; ich habe nicht gedurft no me han dejado1. [Erlaubnis] poder2. [berechtigt sein] poder3. [in höflicher Frage] poderdarf ich Sie mitnehmen? ¿me permite llevarle?4. [in Aufforderung, als Ratschlag] tener que————————( Präsens darf, Präteritum durfte, Perfekt hat gedurft oder dürfen) intransitives Verb (Perf hat gedurft)————————( Präsens darf, Präteritum durfte, Perfekt hat gedurft oder dürfen) transitives Verb (Perf hat gedurft) -
117 einmal
'aɪnmaːladveinmal ['aɪnma:l]1 dig (ein Mal) una vez; noch einmal otra vez; einmal eins ist eins uno por uno es uno; auf einmal de repente; einmal ist keinmal una vez no cuenta; ich möchte erst einmal hier bleiben por ahora quiero quedarme aquí3 dig (irgendwann) un día4 dig (verstärkend) er hat sie nicht einmal besucht ni siquiera la fue a visitar; das ist nun einmal so ¡qué se le va a hacer!; wieder einmal nuevamenteAdverb1. [ein einzelnes Mal] una vez2. [irgendwann] alguna vezes war einmal... érase una vez...3. [mal, bitte] por favor————————auf einmal Adverb1. [plötzlich] de repente2. [zusammen, gleichzeitig] a la vez————————nicht einmal Adverb -
118 entsprechen
ɛnt'ʃprɛçənvcorresponder a, pertenecer a1 dig (übereinstimmen) corresponder [+Dativ a]; das entspricht nicht den Tatsachen esto no corresponde a los hechos1. [genügen]2. [nachkommen] -
119 freundlich
'frɔyntlɪçadjamable, gentil, complacientefreundlich ['frɔɪntlɪç]1 dig (liebenswürdig) amable; (herzlich) cordial; jemandem freundlich gesinnt sein ser amable con alguien; das ist sehr freundlich von Ihnen esto es muy amable de su parte; seien Sie bitte so freundlich und kommen Sie zu mir hágame el favor de venir a verme3 dig Finanzen favorableAdjektiv1. [nett] amable2. [erfreulich] agradable————————Adverb1. [nett] amablemente2. [wohlwollend] amistosamente -
120 helfen
'hɛlfənv irrKönnen Sie mir bitte helfen? — ¿Puede usted ayudarme, por favor?
helfen ['hεlfən] <hilft, half, geholfen>1 dig (Hilfe leisten) ayudar [+Dativ a alguien] [bei en]; (in Not) auxiliar +Dativ; (beistehen) asistir +Dativ; kann ich Ihnen helfen? ¿le puedo ayudar?; ihm ist nicht zu helfen no tiene remedio; die Ärzte können ihr nicht helfen los médicos no pueden hacer nada por ella; ich kann mir nicht helfen, aber... no hay más vuelta de hoja, pero...; man muss sich Dativ zu helfen wissen hay que saber salir del paso; ich weiß mir vor lauter Arbeit nicht zu helfen no sé qué hacer con tanto trabajo; dir werde ich helfen! ¡ya te apañaré yo!2 dig (heilsam sein) ser bueno [gegen para]3 dig (nützen) servir +Dativ; es hilft uns nicht, wenn... no nos sirve de nada, si...; es hilft alles nichts no hay remedio1. [Hilfe leisten]2. [nützlich sein] venir bien
См. также в других словарях:
bitte — bitte … Dictionnaire des rimes
bitte? — bitte? … Deutsch Wörterbuch
bitte! — bitte! … Deutsch Wörterbuch
bitte — schön; bitte sehr * * * bit|te [ bɪtə] <Partikel>: a) dient dazu, eine Bitte, einen Wunsch, eine Aufforderung (auch in Form einer Frage) freundlich oder höflich klingen zu lassen: bitte setzen Sie sich!; würden Sie bitte das Fenster… … Universal-Lexikon
Bitte — (s. ⇨ Bede). 1. Auch einer ungerechten Bitte muss man das Ohr nicht versagen. It.: A prieghi ingiusti la clemenza è sorda. (Pazzaglia, 54.) 2. Auf eine dumme Bitte gehört keine Antwort. Frz.: A sotte demande, point de réponse. It.: A preghiere… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bitte — steht für: einen höflich vorgetragenen Wunsch. Abbitte (lat. deprecatio), früher demütigender öffentlicher Rechtsakt, um die Verzeihung einer zugefügten Ehrverletzung zu erlangen Fürbitte, ein Gebet für andere Petition, eine Eingabe an eine… … Deutsch Wikipedia
bitte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hier • bitte schön Bsp.: • Wenn ja, bitte ankreuzen. • Kannst du mir bitte sagen, wie viel Uhr es ist? • Alles zusammen macht das 4,10£. Bitte schön … Deutsch Wörterbuch
bitte — 1. Eine Tasse Kaffee bitte! 2. Bitte schön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam … Deutsch-Test für Zuwanderer
Bitte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Wunsch • Ersuchen • Anfrage Bsp.: • Darf ich eine Bitte äußern? … Deutsch Wörterbuch
Bitte! — [Redensart] Auch: • Nicht der Rede wert! • Das ist nicht der Rede wert! • Macht nichts! • Ist schon gut! Bsp.: • Entschuldige bitte, wenn ich dich gestört habe. Ma … Deutsch Wörterbuch
Bitte — Bitte, Anspruch an die Güte eines Anderen, durch seinen Beistand das zu bewerkstelligen, nach dessen Realisirung man strebt. Die B. an Gott heißt Gebet, s.d … Pierer's Universal-Lexikon