-
1 bird
[bə:d](a two-legged feathered creature, with a beak and two wings, with which most can fly: Kiwis and ostriches are birds which cannot fly.) ptič* * *[bə:d]nounptič, ptičicaslang deklica, dečko, oseba; American slang navdušenec; čudak; figuratively old bird — lisjak, zvitorepec, tičto do s.th. like a bird — zelo rad, z lahkoto kaj nareditibirds of a feather flock together — ene vrste ptiči skupaj letijo, Šimen Šimnu godeto give the bird — zavrniti, odkloniti, izžvižgatia bird in the hand is worth two in the bush — boljši danes vrabec kakor jutri zajec, bolje drži ga kot lovi gato kill two birds with one stone — dve stvari hkrati opraviti, dve muhi naenkrat ubitia little bird told me so — nekdo (ne smem ali nočem povedati, kdo) mi je povedalbird of paradise — rajska ptica, rajčica -
2 flock
[flok] 1. noun(a number of certain animals or birds together: a flock of sheep.) čreda2. verb((with to, into etc) to gather or go somewhere together in a group or crowd: People flocked to the cinema.) zgrinjati se* * *I [flɔk]nounšop, kosem; plural odpadki volne ali bombaža, postrižki; plural chemistry lahke oborineII [flɔk]nounčreda, jata, množica, tolpa, krdelo, verniki, ovčiceIII [flɔk]1.intransitive verb(about, after, into, in, out, together) družiti, zgrniti se, zbirati se v jate;2.transitive verbzbirati -
3 hatch
I [hæ ] noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) okence, loputa- hatchwayII [hæ ] verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) izvaliti2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) izleči se3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) odpreti se (jajce)4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) kovati (zaroto)* * *I [hæč]nounloputa, zaklopna vratca; nautical jašek za nakladanje, odprtina v ladijskem krovu, pokrov jaška; okence med kuhinjo in jedilnico; branikunder (the) hatches — pod palubo, figuratively v škripcih; zaprt, neviden; slang mrtevII [hæč]nounzarod, zalegahatches, catches, matches & dispatches — časopisna rubrika o rojstvih, zarokah, porokah in smrtiIII [hæč]1.transitive verbizvaliti, izleči; figuratively kovati (zaroto), snovati;2.intransitive verbizvaliti se, izleči se; figuratively razviti seIV [hæč]1.nounčrtica v šrafuri;2.transitive verbčrtkati, šrafirati -
4 hop
I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) poskakovati na eni nogi2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) skakljati3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) skočiti4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) vstopiti, izstopiti2. noun1) (a short jump on one leg.) poskok na eni nogi2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) poskakovanje•- catch someone on the hop
- catch on the hop
- keep someone on the hop
- keep on the hop II [hop] noun(a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) hmelj* * *I [hɔp]nounskok, poskakovanje; ena etapa pri dolgem poletu (letalo)colloquially kratko potovanje, kratka pot, skok; colloquially ples; American a bell-hop — hotelski slugacolloquially on the hop — na potepu, na skok, hitroto catch s.o. on the hop — ujeti koga na delu, nepričakovanoII [hɔp]1.intransitive verbskakljati, poskakovati; iti na kratek polet (letalo); colloquially plesati;2.transitive verbpreskočiti, preskakovati, odskočiti; American skočiti (na vlak)hop it! — izgini!colloquially to hop off — odleteti (letalo)slang to hop the twig ( —ali stick) — umreti, zbežatislang to hop up — spodbosti, poživitislang to hop the ocean — preleteti oceanIII [hɔp]1.nounbotanyhmelj (rastlina); preterite hmelj (plod); American slang mamilo (zlasti opij);2.transitive verb & intransitive verbobirati hmelj, dodati pivu hmelj, obroditi (hmelj) -
5 migrate
1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) seliti se2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) preseliti se•- migrant
- migratory* * *[maigréit]intransitive verbseliti se, preseliti se (to v); British English university menjati fakulteto, presedlati -
6 peck
[pek] 1. verb1) ((of birds) to strike or pick up with the beak, usually in order to eat: The birds pecked at the corn; The bird pecked his hand.) kljuvati2) (to eat very little: She just pecks (at) her food.) zobati3) (to kiss quickly and briefly: She pecked her mother on the cheek.) cmokniti2. noun1) (a tap or bite with the beak: The bird gave him a painful peck on the hand.) udarec s kljunom2) (a brief kiss: a peck on the cheek.) poljubček•- peckish* * *I [pek]nounmera za žito (ca 9 litrov); figuratively množinaII [pek]nounkljuvanje, kavsanje, grizljanje; figuratively poljub, dotik z ustnicami; slang hranaIII [pek]1.transitive verbkljuvati, kavsniti, kavsati; glasno poljubiti, cmokniti koga; pojesti (hitro, malo), zobati;2.intransitive verbkavsniti, kljuvati (at)figuratively to peck at s.o. — zbadati, gristi kogato peck up — zobati, požrešno jesti; prekopati zemljoIV [pek]1.transitive verb slangmetati (kamne);2.intransitive verbobmetavati se s kamni -
7 sprout
1. verb1) (to (cause to) develop leaves, shoots etc: The trees are sprouting new leaves.) poganjati2) ((of animals, birds etc) to develop eg horns, produce eg feathers: The young birds are sprouting their first feathers.) rasti2. noun(a new shoot or bud: bean sprouts.) poganjek* * *[spráut]1.nounbotanykal, klica; mladika, poganjek, popek; potaknjenec; figuratively potomecBrussels sprouts — brstnati ohrovt;2.intransitive verbkliti; poganjati mladike, popke; zrasti; transitive verb pospešiti rast ali kalitev; pustiti rasti -
8 wildfowl
noun plural (wild birds, especially water birds such as ducks, geese etc.) divje ptice -
9 air
[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) zrak2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) zrak, nebo3) (appearance: The house had an air of neglect.) videz4) (a tune: She played a simple air on the piano.) melodija2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) prezračiti2) (to make known: He loved to air his opinions.) izražati•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *I [wə]nounzrak, atmosfera; vetrič, prepih; videz, vedenje, obnašanje; arija, napev, melodijato be ( —ali go) on the air — govoriti, oddajati se po radiuby air — po zraku, z letalomto beat the air — zaman si prizadevati, prazno slamo mlatitito give o.s. airs — šopiriti seAmerican slang to give s.o. the air — odpustiti kogato go up in the air — razburiti, razjeziti se, pobesnetito keep s.o. in the air — pustiti koga v negotovostito walk ( —ali tread) on air — biti ves srečen; zibati se v srečiII [wə]1.transitive verbzračiti; sušiti; rešetati; ohladiti; figuratively objaviti; širokoustiti se;2.intransitive verbsprehajati se; domišljati sito air one's fine clothes — bahati, šopiriti seto air o.s. — iti na sprehod, sprehoditi se -
10 aviary
['eiviəri]plural - aviaries; noun(a place in which birds are kept.) velika ptičnica* * *[éiviəri]nounvelika ptičnica, voliera -
11 awaken
1) (to awake: I was awakened by the song of the birds.) prebuditi2) (to start (a feeling of interest, guilt etc): His interest was awakened by the lecture.) vzbuditi* * *[əwéikən]1.transitive verbzbuditi; vzpodbujati;2.intransitive verbzbuditi, zavedati se -
12 bald
[bo:ld]1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) plešast2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) oskuben, gol3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) gol, brez olepšav•- baldness- balding
- baldly* * *[bɔ:ld]adjective ( baldly adverb)plešast, gol; figuratively boren, reven; suhoparen; belolisast (konj); očiten, otipljiv -
13 brace
[breis] 1. noun1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) spona2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) par2. verb(to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) pripraviti se (duševno)- braces- bracing* * *I [breis]nounspona, vez; obveza; nosilni jermen; opornik; plural naramnice; plural oklepaj (); opora, proteza; vhod v jamo (rudnik); par, dvojicain a brace of shakes — takoj, kakor bi trenilnautical slang to splice the main brace — popivatibrace and hit technical vrtaloII [breis]transitive verbzvezati, speti; figuratively ojačiti, okrepiti; napetito be braced — biti srečen, dobre voljeto brace o.s. for — zbrati moči zato brace o.s. up to — opomoči se -
14 brood
[bru:d] 1. verb1) ((of birds) to sit on eggs.) valiti2) (to think (about something) anxiously for some time: There's no point in brooding about what happened.) tuhtati2. noun(the number of young hatched at one time.) zarod* * *I [bru:d]nounzarod, zalega, potomci, mladiči; vulgar hotnica, vlačuga; roj, množicaII [bru:d]intransitive verbvaliti; (iz)valiti se; nastati, nastajati; figuratively (on, over) tuhtati, premišljevati; ( over) tlačiti, težiti -
15 cage
[kei‹] 1. noun1) (a box of wood, wire etc for holding birds or animals: The lion has escaped from its cage; a bird-cage.) kletka2) (a lift in a mine.) dvigalo2. verb(to put in a cage: Some people think that it is cruel to cage wild animals.) zapreti v kletko- cagebird* * *I [keidž]nounkletka; varovalna mreža; dvigalo; colloquially zaporII [keidž]transitive verbv kletko, colloquially v ječo zapreti -
16 chirp
[ ə:p] 1. nouns(the sharp, shrill sound of certain birds and insects.) cvrčanje, čivkanje2. verb(to make such a sound.) čivkati, cvrčati* * *I [čə:p]1.intransitive verbcvrčati, cvrlikati, čivkati, ščebetati; veseliti se;2.transitive verbrazvedriti, razveseliti, oživitiII [čə:p]nouncvrčanje, ščebet, čivkanjeIII [čə:p]adjectiveAmerican živahen, vesel -
17 cock
[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) petelin2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) pipa3) (a slang word for the penis.) klinec2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) pokonci (se) postaviti2) (to draw back the hammer of (a gun).) napeti3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) na stran pomakniti•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure* * *I [kɔk]nounpetelin, (tudi na puški); petelinje petje; figuratively vodja; pipa, vetrnica; poševna lega klobuka na glavi; jeziček (na tehtnici); kazalec (na sončni uri); nautical medkrov; pilotov sedež; bahač, kolovodja; vulgar spolni udthat cock won't fight — tukaj nekaj ni v redu, to ne bo držalothe cock of the walk ( —ali roost) — glavna oseba, samozavestnežfamiliarly old cock — ljubi moj, človek božjiII [kɔk]1.transitive verb(up) pokonci postaviti; (klobuk) na stran pomakniti; napeti petelina na puški;2.intransitive verbšopiriti seto cock one's ears — z ušesi striči, prisluhnitito cock one's eye at s.o. — namigniti komuAmerican colloquially to go off half cocked — prenagliti seknocked into a cocked hat — onemel, osupel; popolnoma premaganIII [kɔk]1.nounkopica sena;2.transitive verbspravljati v kopice -
18 colony
['koləni]plural - colonies; noun1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) kolonija2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) kolonija3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) jata•- colonial- colonialism
- colonialist
- colonize
- colonise
- colonist
- colonization
- colonisation* * *[kɔləni]nounnaselbina, kolonija -
19 common
['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) običajen2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) skupen3) (publicly owned: common property.) javen4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) prostaški5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) poprečen6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) obči2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) občinsko zemljišče- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *I [kɔmən]adjective ( commonly adverb)skupen, javen; navaden, poprečen, obči; prostaški, plebejski, vulgarento make common cause with — podpirati kaj, delati za isto stvarslang common or garden — zelo vsakdanji, šablonskimusic common chord — trozvokgrammar common gender — dvojni spolII [kɔmən]nounobčinsko zemljišče, občinski pašnik; juridically dohodek od zemljišča -
20 crop
[krop] 1. noun1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) poljščina2) (a short whip used when horse-riding.) bič3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) kratki lasje4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) golša2. verb(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) muliti- crop up* * *I [krɔp]nounptičja golša; bičevnik; na kratko ostriženi lasje; žetev, pridelek, spravljanje pridelkov; strojena koža v celoti; kupunder crop — posejan, obdelanneck and crop — docela, popolnomaII [krɔp]1.transitive verbpopasti, požeti; ( with) posejati; odrezati, ostriči, obrezati;2.intransitive verbpojaviti se na površini; obroditi; donašati
См. также в других словарях:
Birds — Birds, IL U.S. village in Illinois Population (2000): 51 Housing Units (2000): 22 Land area (2000): 0.216434 sq. miles (0.560562 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.216434 sq. miles (0.560562 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Birds, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 51 Housing Units (2000): 22 Land area (2000): 0.216434 sq. miles (0.560562 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.216434 sq. miles (0.560562 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
birds — birds; birds·ville; … English syllables
birds — Turtle doves and young pigeons were allowed for sacrifices (Lev. 1:14; Luke 2:24). Wild birds were hunted (Amos 3:5; Ps. 91:3). The migratory habits of birds were well known (Jer. 8:7), and quails migrating from Africa to Europe fed the… … Dictionary of the Bible
birds — It is widely said to be an *omen, or even a cause, of death if a wild bird enters, or is brought into, a house, or beats against a window (Opie and Tatem, 1989: 25 6); this does not apply to farmyard fowls or caged birds. Some people even… … A Dictionary of English folklore
Birds Do It — Infobox Film name = Birds Do It caption = writer = Art Arthur, Arnie Kogen, Leonard Kaufman (Story) starring = Soupy Sales, Tab Hunter, Arthur O Connell, Edward Andrews, Doris Dowling, Beverly Adams director = Andrew Marton producer = Stanley… … Wikipedia
Birds — This name, with variant spellings Byrd, Birds,Byrde and Bride, derives from the Old English pre 7th Century bridde (Medieval English brid or bird ) meaning a bird, and was originally given as a nickname to one thought to bear a fancied… … Surnames reference
birds — (New American Roget s College Thesaurus) Flying animals Nouns 1. fowl; songbird, warbler; bird of prey; cock, hen; nestling, fledgling. See animal. 2. (land birds) I. (passerine) a. songbird, oscine, warbler, oriole, swallow, blackbird, blackcap … English dictionary for students
birds — bÉœËd v. watch and study birds in their natural environment n. fowl, plumed or feathered animal; fellow, guy; girl, lass (Slang); helicopter, airplane, aircraft (Military Slang) … English contemporary dictionary
birds — paukščiai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Aves angl. birds vok. Vogel rus. птицы pranc. oiseaux ryšiai: platesnis terminas – stuburiniai siauresnis terminas – šiuolaikiniai paukščiai … Paukščių pavadinimų žodynas
birds — paukščiai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Chordinių tipo stuburinių gyvūnų klasė (Aves) – šiltakraujai (kūno temperatūra apie 42 °C) dvikojai gyvūnai, kurių kūnas apaugęs plunksnomis, priekinės galūnės virtusios sparnais.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas